Lou Tresor dóu Felibrige - page 1084

ESTRINGADURO
ESTROUNGHA
1076
Estrinoa,
E8TRiNctAT(g.L),
ESTR[GAT(ro
uerg.),
ado,
part,
et
adj. Etriqué, ée,
v.fouita; dé—
iié,
ée,
svelte,
v.
linge
;
paré,
ajusté, ée,
v.
alisca;
étroit,
oite,
v.
estrè.
Ohivau
estringa,
cheval efflanqué,
maigre.
Un
pantaloun
bèn
aut,
pas
estringa.
m.
de
truchet.
prov.
Estringa
coume un
galo-pastre.
estringaduro,
s.
f.
Partie
étriquée
;
qua¬
lité de
C3
qui
est
étriqué,
v.
engounsaduro
;
ajustement,
parure, v.
ajust,
atrencaduro.
R.
estringa.
estrixgla,
esteuvga,
esteringa,
v.
a.
Ecorcher
par
lanières, enlever
par
lames,
en
Rouergue,
v.
estela.
S'estrinœla,
v. r.
Se diviser
en
lames,
se
feuilleter,
s'exfolier,
v.
desfuia.
Aquelo pèiro
s'estringlo,
cette
roche
se
feuillette.
R.
estringlo, esterlinco.
ESTRïxgo, ESTRINGLO
fa.),
(it.
stringa),
s.
f.
Gordon
servant
à
serrer
la culotte
sur
les
reins,
v.
cassano,
centuro,
oourdello
;
pour
écharde, éclat
de
bois,
v.
esterlinco. R.
es¬
tringa.
estrinino
(du
fr.
et
du gr.),
s.
f.
t.
se.
Strychnine.
ESTRIXSÉ,
ESTRINSEC
(1. g.),
ECO
(rom.
cat.
extrinsec,
eca,
it.
estrinseco,
esp.
port.
extrinseco,
lat.
extrinsecus),
adj.
t.
se.
Ex¬
trinsèque,
externe,
v.
esteriour.
Iistriop,
estrioun,
estriout,
v.
estriéu.
estripa, destripa,
eitripa
(d.),
etripa
(for.), (cat.
port,
estripar,
&sp.
destripar, it.
strippare),
v. a.
et
n.
Etriper,
éventrer,
v.
esboudela, esbòusa,
esburba,
esventra;
dé¬
chirer,
mettre
en
pièces,
v.
estrifa,
estras¬
sa ;
rompre, couper, v.
coupa
;
extirper,
es¬
sarter,
défricher,
v.
esterpa,
roumpre;
é-
motter et
niveler
un
terrain,
v. es
terrassa
;
crever,
v.
creba.
A
tant
empli
soun
casaquin
De
car,
de
graisso
e
de
sahin,
Que
la
panso
li estripo.
n. saboly.
S'estripa,
v. r.
S'éventrer, s'ouvrir les
en¬
trailles
; se
crever
de
fatigue,
se
presser
forte¬
ment
le
ventre
par
accident
;
se
déchirer,
v.
esquissa.
S'estripa de
courra,
s'éreinter à courir.
Estripa,
estripat
(l.
g.),
aoo,
part, et
adj.
Etripé; déchiré,
ée.
R.
es,
tripo.
ESTRIPADO,
ESTRIPAti
(roiierg.),
ESTRt-
PADURO, ETRIPUERO
(d.),
s.
Partie
éventrée
;
déchirure,
v.
estras.
R.
estripa.
ESTRIPAMEV, ETRIPAMEXT
(d.),
s. m.
Ac¬
tion
d'étriper, déchirement,
v.
estrassamen.
R.
estripa.
estripo-vèSto,
s. m.
Homme dont les
os
percent
la
peau, v.
rastegue.
R.
estripa,
vèsto.
ESTRIPEN,
s.
m.
Loques, lambeaux, chif¬
fon,
v.
estrasso,
patun.
R.
estripa.
Estrissa,
v.
trissa
;
estrissa, estrissò,
ano,
o-
no,
v.
estrechan,
ano;
estrisso-moutos,
v.
trisso-mouto.
estrit,
ito
(port,
estricto, lat. strictus),
adj.
t.
littéraire. Strict, icte,
v.
estri.
estritamex, estrittomen
(1.), adv.
Strictement,
v.
estrechamen. R.
estrit.
ESTRiVAS,
s. m.
Fouet de muletier, dans
les
Alpes,
v.
courrejado,
fouit.
R. estriéu.
ESTRIVASSADO
,
ESTRIVASSA
(a.)
,
S.
f.
Coups de
fouet,
v.
fouitado.
R.
estrivas.
ESTRiviÉ
(fabricant d'ètriers,
cat. estre-
per),
n. p.
Estrivier,
nom
de fam.
prov.
R.
estriéu.
ESTRIVIERO,
ESTREBTÈIRO (rouerg.),
ES-
TRIVIÈIRO,
ESTRIBIÈIRO (l.), ESTRtBÈIRO,
STRIBÈIRE
(b.),
E3TRIÉÜGUÈR0
(g.), (rom.
estrubieira,
port,
estribeira),
s.
f. Etrivière,
courroie de
l'étrier,
v.
courrejo
;
cordelette,
v.
courdeto.
Alounga l'estriviero,
donner
largement,
faire
largesse
;
douna
lis
estriviero, donner
les
étriviôres, fouetter,
corriger.
Lou
fourçat bramo
mens
souto
leis estriviero.
ricard-bérard.
E semblavo
pèr
las
carrièiros
Que recevien las
estrivièiros.
c. favre.
R.
estriéu.
èstro,
arrièsto (b.), (rom.
estra,
lat.
festra),
s.
f.
Fenêtre,
dans
la
Provence
cen¬
trale
et
le
bas
Limousin,
v.
fenèstro plus
u-
sité.
Se
traire
de
l'èstro,
se
jeter
par
la fenêtre;
jita
tout
de l'estro, faire
des
prodigalités;
jita la meisoun dis èstro, faire
des fanfaro-
nades
;
lou b'en i'intro
pèr
lis èstro, il
gagne
de
tout
côté
;
fau
passa
pèr
aqui
o
pèr
l'es¬
tro,
c'est
indispensable
;
poumo
de
l'estro,
variété de pomme connue en
Limousin,
pom¬
me
de
Saint-Germain.
Jan Blanc
se
mete
à
l'èstro
:
N'a ni
cuoii
ni
tèsto,
énigme
populaire
dont
le
mot est
iàu,
œuf.
Sa maire
souerte
à
l'èstro:
Flourènço
es
plus
eici.
ch. pop.
prov.
Faire d'èstro i
miiraio
pèr
tapa
de
trau
au
sou.
R.
fenèstro.
èstro,
s.
f.
Mot
servant
à
désigner
une
femme
dont
on
ignore le
nom,
en
Rouergue,
v.
causo.
Diras à èstro que me
porte
l'èstre,
tu
diras à
une
telle
qu'elle
m'apporte
telle chose.
R. èstre 2.
Estrodolha,
v.
estradalha
;
estrofega,
v. es-
trafega.
estrofo
(esp.
estrofa, it. strofa, lat. stro¬
phe),
s.
f.
t.
littéraire. Strophe,
v.
coublet,
es-
tànci.
E d'ausi si
voues
ardènto
E sis
estrofo lusènto
Moun
amo a
touto
ferni.
v.
balaguer.
Estrogoun,
v.
estragoun
;
estrolha,
estrola,
v.
estraia
;
estroli,
v.
estrali; estrolusido,
v.
estralusido
;
estron,
v.
estran,
estrange;
es-
trongiè,
v.
estrangié
;
estrongla, estrongoulha,
v.
estrangla
;
estronglou,
v.
estrangloun;
es-
trongoulhous,
v.
estrangoulous
;
estronissa,
v.
esternuda;
estronuja,
v.
estranuja.
estront,
estrouont
(niç.),
estrouent
(m.),
estrount
(g. 1.),
eitront
(d.),
el-
trount
(auv.), (rom. estront, it. stromo,
lat.
struntus,
ail. strunt),
s.
m.
Étron,
fiente,
v.
cagas,
miche, tòni;
t.
injurieux,
petit
mor¬
veux, v.
merdous.
Estront
de
chin, de cat,
de
porc,
étron
de
chien, de chat, de cochon
;
estront
de
cham-
briero, de servènto, étron de
chambrière,
trait
de
pluma
en
forme
de cul de lampe
;
es¬
tront
flouri,
t.
de mépris, petit criquet
;
faire
de
picliots
estront,
n'avoir
pas
beaucoup
d'ai¬
sance
;
lis estront fumon,
se
dit des gamins
qui
fument
très jeunes; marrit
coume un
estront, méchant
comme
la
gale.
prov.
Tout
estront
vòu
faire
bourrido.
Briha
coume un
estront
dins
uno
lanterno,
coumo un
estrount
sur un
ginèst(L).
—<
Quand l'on
manjo, fau
faire
un
estront.
Manjarié
pas un
estront
que noun
fumèsse.
estrop, estrau
(querc.),
estroup
(1.),
(it.
stroppolo,
esp.
estrovo,
lat. stropha,
struppus),
s. m.
t.
de marine. Estrops,
an¬
neau
de
cordage
qui attache la
rame au
tolet
;
erse
de
gouvernail,
erse
de poulie
;
toron
d'une
corde,
v.
courdeto;
pour
troupe,
à
Nice,
v.
trop.
La
cavalo, darrié la bèto,
Nadavo, la
caussano
estacado à
l'estrop.
mirèio.
Emai assoulides
l'estrop.
a.
lang-lade.
Embé
de
pèis fins
as
estrops.
id.
La
vau
d'Estrop,
levai
de Strop, près En¬
traunes
(Alpes-Maritimes).
ESTROPI,
ÒPio
(lat.
turpis, mal
fait), adj.
et
s.
Impatent,
ente,
estropié, ée,
dans les
Al¬
pes, v.
estroupia; maladroit, oite,
bousilleur,
euse,
v.
magagnoun.
ESTRÒPI,
ESTROP,
EtTRÒPI
(lim.), (rom.
Stropi.
esp.
it. Eutropio, lat.
Èutropius),
n.
d'h.
Eutrope;
Estropy,
nom
de fam. mérid.
Sant
Estròpi,
saint
Eutrope, premier
évê-
que
d'Orange
dont la
cathédrale
porte
le
vo¬
cable. Au 5° siècle il y
eut
dans la même ville
un
évêque du
même
nom,
né à
Marseille,
mort
en
476
;
cop
de
sant
Estròpi,
coup
de
maladroit
;
espitau
de
Sant-Estròpi,
nom
qu'on donnait
autrefois à des hôpitaux desti¬
nés
aux
hydropiques
;
il
y en
avait
un
à
Mar¬
seille.
prov. lim.
Se
plèu
pèr
sent
Estròpi, estròpio las
cirèisos.
estròpi
(sant-), sent-eitròpi (périg.),
n.
de 1.
Saint-Eutrope
(Lot-et-Garonne).
estròpio,
estròpi (rh.), (lat.
Eutropia),
n.
de f.
Eutrope.
Santo
Estròpio, sainte Eutrope,
morte
au
siècle,
honorée à
Clermont
d'Auvergne.
Estropijo, estròpio,
v.
troupiho.
estros,
estròssi,
osso
(rom. estros,
si¬
nistre,
lat.
extrusus,
chassé),
adj. Gauche,
maladroit, oite,
en
Gascogne,
v.
clesgaubia,
estròpi.
Ets èren
tant estros
Que
de
trucs
lous serjants lous poudaben lous
os.
fondeville.
estros
(rom. Lestros, Lestrop, Lestroc),
s.
m.
L'Estros, affluent de la
Dordogne.
Estrossa, estrossado,
estrossadou,
v.
estrassa,
estrassado, estrassadou
;
Estrôu,
v.
Astros;
es-
trou,
v.
estrous.
estrouch,
s.
m.
Tronc
d'arbre, culot,
v.
tros. R.
estrous, trounc.
estrodfeto,
s.
f.
Petite
strophe,
v. cou-
blet.
A tu,
Vigan,
b
tu
ma
darnièiro estroufeto.
b.
floret.
R.
estrofo.
Estrougna,
v.
estrouncha
;
estrougnas,
v.
es-
trounehas
;
estrougnet,
v.
estrounchoun
;
es-
trougnoun,
v.
traugnoun.
estrouï
(it.
struggere,
lat.
destruere),
v.
a.
Tuer,
assommer,
faire
mourir,
v.
escoufi,
tua.
Estrouisse, ïsses, ïs, ïssèn,
ïssès, ïsson.
Estrouï, ïdo,
part, et
adj. Tué, ée,
mort,
orte.
estrouina
(s'), s'éstroueina
(d.), s'es-
trüina
(a.),
v. r.
S'étendre,
se
vautrer,
se
laisser
choir de
toute
sa
longueur,
en
Dau-
phiné,
v.
embardassa,
es
terrassa,
estou-
rouia.
Sous
un
nouier
es ana
s'estroueina.
r.
grivel.
S'estruino
coumo un
vèu.
l.
gorlier.
Estrouina,
ado,
part, et
adj.
Étendu,
ue.
R.
es,
trounc,
esterni.
estrouinage,
estroueinage
(d.),
s.
m.
Action
cle
s'étendre,
lourde
chute,
v.
sacas.
He!
las,
qunt
estroueinage!
r.
grivel.
R.
estrouina.
Estroumpissadou,
v.
escoumpissadou
;
es-
troun,
v.
estront
;
estroun,
v.
fenestroun.
ESTROünca,
v. a.
Tronçonner,
v.
bihouna,
chapouta.
Estrounque,
ques, eo, can, cas,
con.
S'estroünca,
v. r.
Se
planter
une
épine dans
la
chair, s'attraper,
se
duper,
v.
espina.
Aqueste
mounde n'es
qu'un
bartas
:
qui
ne p
asso
s'i
estrounco.
p.
goudelin.
Se
qualcuno
legueno
E vèn à s'estrouuca.
l.
vestrepain.
Estrounqa,
estrouncat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Piqué, attrapé,
ée.
R.
es,
trounc.
Estrounch,
ouncho,
v.
trounch,
ouncho.
estrouncha,
ettrouncha
(d.),
estrou¬
gna
(g.),
estrounchina
(rouerg.),
es-
trounçouna
(lim.),
v. a.
Etronçonner, éci-
mer
les'branches
d'un
arbre,
v.
destesta;
pin¬
cer
les
sommités
d'une
plante,
raccourcir,
v.
cresta,
mouca
;
retrancher,
rogner, v. roli¬
gna.
Estrouncha li peu, rogner
les mèches
de
cheveux.
1...,1074,1075,1076,1077,1078,1079,1080,1081,1082,1083 1085,1086,1087,1088,1089,1090,1091,1092,1093,1094,...2382
Powered by FlippingBook