Lou Tresor dóu Felibrige - page 1085

ESTROUNCHAS
ESTRUMENTAU
i
077
Esthouncha,
estrougnat
(g.),
ado,
part,
et
adj.
Etronçonné,
écimé,
rogné, ée.
R.
es,
trounch.
ESTROUNCHAS,
ESTROUNAS
(1.),
ESTROU-
GNAS
(rouerg.),
s. m.
Gros étron,
v.
merdas.
Dins
uno
cagassouiro
Fan de
gros
estrounchas.
p.
bellot.
R.
estront.
ESTROUNCHOUN
,
ESTROUXET
( 1.
)
,
ES-
TROUGNEï
(rouerg.),
s.
m.
Petit
étron
;
petit
morveux,
nabot,
ote,
v.
merdousoun.
En frétant
aquélei maloun
Qu'èron
inounda
d'estrounchoun.
lou
rabaiaire.
R.
estront.
ESTROUXCO,
s.
f.
Terre
cultivée, défriche¬
ment
;
Les
Estronques,
nom
de
quartier,
en
Dauphiné,v.
roumpido, routo.
R.es,trounca.
Estrounèu,
v.
estournèu
;
estrounja,
v.
es-
trouncha;
estronno,
v.
fenestrouno
;
estrouon,
v.
estront.
estroup,
ouStropo
(nie.), (lat.
strop-
pus,
couronne
sacerdotale
;
gr.
arpà?oi,
corde,
cordon),
s. m.
Enveloppe,
maillot,
v.
envou-
loupo
;
trousse-queue
d'une.bête de
somme,
v.
boudoureno
;
t.
de
marine,
v.
estrop.
Es
encaro
à
l'estroup, il
est
encore au
maillot,
v.
bourrasso.
Tout efant
coumo
li
plais
d'èstre,
Dins
un
estroup
en
pauretat
El
es em sa
divinitat.
p.
goudelin.
EStroupa,
restroupa
(rom. estropar),
v.
a.
Trousser,
replier,
relever,
v.
escursa,
panaussa,
revertega
;
envelopper,
emmaillo¬
ter,
plier,
en
Languedoc,
v.
envertouia,
en-
vouloupa
;
t.
de marine, estroper,
ceindre
d'an
cordage;
ensevelir,
v.
plega; terminer
une
chose,
v.
acaba
;
manger,
dévorer,
v.
brafa.
Estroupa
'no femo,
trousser
une
femme,
la
violer
;
estroupa
la
paio,
remonter
la
paille
sur
l'airée
;
vènon
de l'estroupa,
on
vient de
l'ensevelir,
on
vient
d'en
finir.
L'enfantet Diéu
Qu'uno Verges doucetomen
estroupo.
p.
goudelin.
prov.
Quau
trop
estroupo
Estoufo.
S'estroupa,
v. r.
Se
trousser,
relever
ses
iupes
ou ses
manches; s'emmailloter,
s'enve¬
lopper
; se
blottir, s'accroupir,
v. agrouva.
Èstroupo-te,
trousse-toi
;
auriè pulèu
caga
qu'un
autre s'estroupa,
se
dit d'une
personne
agile
; a
pulèu
caga que
de s'es¬
troupa,
il
a
plutôt
fait
la chose
que
les
pré¬
paratifs.
Estroupa,
estroupat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Troussé,
ébouriffé, mal
peigné
;
enveloppé, ée.
prov.
Estroupa
coume
un
pot
de mèu.
Estroupa
(trousser) semble
se
rapporter
au
lat.
stuprare,
it. strupare,
violer
une
femme.
R.
estroup.
ESTROUPA
(S'),
v. r.
Se
séparer
du
trou¬
peau, v.
destroupela. R.
es,
troupo, trop.
ESTROUPADO,
s.
f. Partie enveloppée;
en¬
veloppe,
emplâtre, cataplasme,
v.
estoupado,
titèi.
R.
estroupa.
ESTROUPAIRE, ARELLO,
AIRIS, AIRO,
s.
et
adj.
Gelai, celle qui
ensevelit les
morts,
qui
les
met
en
suaire,
v.
plegaire. R.
estroupa
1.
estroupet,
s. m.
t.
de marine. Bille, bout
de
cordage
servant
à
tenir le grand couët
au
premier
des haubans,
aiguillette
de
couët.
R.
estrop.
Estroupi, estroupic,
ico,
pour
idroupi, ico.
estroupia
,
etroupia
(d.), (cat.
estro-
piar,
esp.
estropear,
it. stroppiare),
v.
a.
Estropier,
v.
encleca,
engarra.
Estropie, òpies, òpio, oupian,
oupias,
òpion,
ou
(m.) estroupiêu, iès,
iè, ian,
ias,
ien.
Estroupia
lou
francès,
écorcher, estro¬
pier
la
langue française.
S'estkoupia,
v.
r.
S'estropier,
v.
dessou¬
dera.
Estroupia,
estroupiat
(g. L),
ado,
part.
adj.
et
s.
Estropié,
ée
;
disparate,
disproportionné,
ée.
Afaire estroupia,
affaire désavantageuse
;
mariage
estroupia,
mariage
inégal
\
uno
pauro
estroupiado,
une
femme
estropiée.
prov.
Es
estroupia
de
cervello.
R.
estròpi.
estroupiaduro
,
estroupieduro
(m.),
estroupiado
(lim.), (it.
stroppiatura),
s.
f.
Blessure
qui
estropie,
v.
endecun
;
chose
es¬
tropiée,
disparité, disparate,
ridiculité,
incon¬
venance
;
corruption d'un
mot
;
t.
de dénigre¬
ment,
personne
contrefaite,
avorton,
v.
es
poueitre, estraturo.
Es
uno
estroupiaduro,c'est
un
monstre.
Vaqui bèn
la figuro
De la
pegoutarié
:
Li
a ren
qu'estroupiaduro,
Eh ! fi dei
courdounié!
roux,
1752.
Pèr
foueço
voudriéu
pas
d'aquelo
estroupiaduro.
p.
bellot.
R.
estroupia.
estroupi
amen,
s. m.
Action
d'estropier.
L'estroupiamen
dei
noum propre.
v.
lieutaud.
R.
estroupia.
estrous
(lat. extrusus,
chassé),
s. m.
Reste,
débris, déchet,
rebut,
v.
retrous.
estrous
(rom. à estros,
v.
fr. à estrous,
lat.
extrusum),
adv.
Entièrement,
tout-à-
fait,
net,
en
Gascogne
et
Rouergue,
v.
round.
Tout
estrous, à
bon estrous, à
bel
es¬
trous,
tout
d'un
coup,
nettement,
franche¬
ment
,
rondement
;
abraca
tout
estrous,
trenca
d'estrous,
d'estrous
en
estrous
(P.
Goudelin),
casser
nettement,
trancher
tout
net ;
se
coupa
à
bel
estrous,
se
casser
net.
Tout
estrous ets se
dan.
g.
d'astros.
Li
trinquèc
tout
estrous
sa
dalho.
casaubon.
Le
moundi
tout estrous
dis
tout
coumo
s'en
penso.
miral
moundi.
estroussa,
etroussa
(for.),
v. a.
Ployer,
fausser,
tortuer,
v.
troussa
plus usité.
S'estroussa,
v. r.
Se
fausser,
se
donner
une
entorse,
v.
estorse.
R.
es,
tros.
estroussado,
s.
f.
Torsion,
rossée,
v.
rousto,
troussado. R. estroussa.
estroussela,
v.
a.
Mettre
en
pièces,
mor¬
celer,
diviser,
en
Rouergue,
v.
cliapouta.
R.
troussèu,
tros.
Estroversa,
v.
entravessa
;
estrovira,
v.
es-
travira
;
estru
(outillage),
v.
estrui
;
estru,
es-
truc
(heureux),
v.
astru
;
estru,
estruch
(ins¬
truit),
v.
estruire.
estruca,
trounca
et
rounca
(a.), (b. lat.
exstruscare,
extruncare),
v. a.
Fouiller la
terre
pour en
enlever les
pierres, effondrer,
v.
enfrounda
;
minerj
en
Dauphiné,
v.
cava;
défricher
,
mettre
en
culture,
v.
estrassa,
roumpre
;
émotter
la
terre,
v.
estarruca.
Estruque,
ques, co,
can, cas, con.
Estruca,
estrucat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Effondré,
épierré, ée.
R.
es,
truc.
estrucaoo
,
estrucaio
(a.)
,
estruca
(d.),
s.
f.
Terre effondrée,
épierrée, défoncée,
v.
enfroundado,
estrassado. R.
estruca.
estrîici,
destrùssi (g.),
(rom.
estruci,
struci, estrus,
estruc,
estru,
esp.
avestruz,
port,
abestruz,
it.
struzso,
all. struss,
lat.
struthio),
s. m.
Autruche
;
pour
courtilière,
insecte,
v.
destrùssi.
Lou
destrùssi
maje
qu'un bauéu.
Que
pèich vint
ornes
dab
un
ouéu.
g.
d'astros.
prov.
Mania
coume
un
estrùssi.
1626.
Le roi
René était
parvenu,
dit-on, à
élever
et
domestiquer
des autruches.
estrucioun
,
istruciev
(m.),
estruc-
ciéu(rouerg.),
instrucciÉU
(g.
1.
d.), (rom.
estruccio,
istruetio
,
instructio, instru-
cion, cat.
instrucció,
esp.
instruccion,
it.
istruzione,
lat.
instructio,
onis),
s.
f.
Ins¬
truction,
v.
leituro.
Estrucioun
religiouso,
instruction reli¬
gieuse;
avé forço
estrucioun,
avoir de
gran¬
des connaissances
;
Estrucien mouralo
sus
tous leis
evangeli de l'an, titre
d'un recueil
d'homélies
provençales
par
le père Alègre
(Marseille, 1688).
prov.
L'estrucioun
De-fes
es
destrucioun.
Estruga,
v.
astruga
;
estruge,
v.
ourtigo
;
estrugn,
v.
esternut; estrugne,
estrugni,
v.
esternuda.
estrui,
estru
(rom.
estrueill,
astruc,
b.
lat.
instaurum),
s.
m.
Equipage
d'une
ferme,
v.
atra,
cabau.
L'estrui
de
meinage, l'outillage agricole.
Soun estrui
de
meinage èro
sa
fourtuneto.
arm.
prouv.
R. estruire.
Estruina,
v.
estrouina.
estruire, enstruire
(nie.),
istruire,
instruire
(1.),
instrueire
(à.),
instrui¬
se
(b.),
estru1se,
exstrusi
(g.), (rom.
es-
truyre,
cat.
esp.
port,
instruir, it. istruire,
struire, lat.
instruere),
v.
a.
Instruire,
v.
assabenta, ensigna.
Estruise, uises,uis, uisen,
uis'es,
uison;
uisièu
;
uiguère
;
uirai
;
uiriéu
;
uise,
ui¬
sen,
uisès
;
qu'estruigue
ou
qu'estruise
(g.
1.); uiguèsse
;
uisènt.
S'estruire,
v. r.
S'instruire,
v.
aprendre.
Estrui,
estru,
estruch
(a.),
enstrusit
(g.),
uicho, ucho,
ido,
part, et
adj.
Instruit,
uite
;
Estruch,
nom
de
fam.
méridional.
Pièi,
sage e
bèn
estru,
lou
veguen
marida
!
a.
crousilla.t.
prov.
Pèr
sant
Lu,
A
l'escolo, mal-estru,
à la
saint
Luc, à
l'école,
mal-appris
!
Estruja,
v.
astruga;
estruja,
v.
ourtiga;
es-
trujou,
v.
artisoun.
estrula,
v. a.
Ëventrer,
crever,
faire
sor¬
tir les
boyaux,
dans les Alpes,
v.
esburba,
es¬
tripa.
R.
es,
truie.
Estrum,
v.
trum.
estrumen,
eitrumen
(d.),
esturmeh
(g.),
istrumen,
instrumen
(1.),
isturmen
(rouerg.),
(rom.
estrumen, estrument,
es-
turmen, istrument,
instrument,
cat.
ins¬
trument,
it.
istrumento, strumento,
lat.
instrumentum),
s. m.
Instrument;
acte,
titre
de
propriété,
v.
ate,
papiè.
Estrumen
de
musico, instrument de
mu¬
sique.
Que
vengo prene
l'estrumen
D'un porc que
vol fa
testamen.
a.
gaillard.
Estrumens
dels bens
que
tèni
a
Olioll,
losquals
antiquamen
èron de
mon payre.
livre de
raison
de
j.
deydier,
1490.
prov.
La
lengo
es un
bèl
estrumen.
A
marrit
óubrié
ges
de bons
estrumen.
estrujienet,
s. m.
Petit
instrument,
v.
engen.
A.quésteis
estrumenet
fabrica 'n terraio.
f.
vidal.
R. estrumen.
estrumenta, istrumenta,
instrumen¬
ta
(1.),
v. n.
et
a.
Instrumenter.
Istrumentèt de
soun
coumpas
Al
grand seminari d'Arras.
h. birat.
R. estrumen.
estrument
aire,
estrumextisto,
s. m.
Instrumentiste,
v.
boufaire, toucaire, R.
es¬
trumen.
estrumextalamen
(rom.
istrumental-
men,
cat.
instrumentalment), adv. Instru-
mentalement.
R.
estrumentau.
estrumextau,
istrument
al
(1.),
alo
(rom.
istrumental,
instrumental,
cat.
esp.
port,
instrumental, it.
strumentale), adj.
Instrumental,
aie.
Lou
counfreir'agi dóucoumpagnoun
estrumentau
dóu
tambourin.
f. vidal.
R. estrumen.
Estrumenti,
estrumentido,
v.
estrementi,
estrementido.
1...,1075,1076,1077,1078,1079,1080,1081,1082,1083,1084 1086,1087,1088,1089,1090,1091,1092,1093,1094,1095,...2382
Powered by FlippingBook