Lou Tresor dóu Felibrige - page 1202

1194
FUNÈU
FUROUN
De
funèsticounsequènci, de funestes
con¬
séquences.
FUNÈU,
n.
p.
Funel,
nom
de
fam.
provençal.
Funi,
v.
fini;
funiciéu,
v.
finicioun;
funie-
ro, v.
feniero
;
funin,
v.
franc-funin
;
funo,
v.
fouissino
;
funses,
plur. lang.
de
fum;
fuò,
fuoc,
v.
fiò
;
fuol,
v.
fòu
;
fuont,
v.
font
;
fuo-
ro, v.
fiolo
;
fuort,
v.
fort
;
fuou,
v.
fiò
;
fuou-
gèiro,
v.
féusiero; fuoujo,
v.
féuse
;
fuourié,
v.
febrié; fuoutre,
v.
fèutre
;
fuqueja,
v.
fou¬
gue]'
a.
fur
(rom.
for,
v.
fr.
feur,
cat.
fur,
for,
esp.
fuero,
lat.
forum),
s. m.
Taux,
prix,
valeur,
v.
fourlèu,
tausso.
Lou
fur
d'uno
pensioun,
le
denier d'une
pension,
l'intérêt
plus
ou
moins
fort
;
«
fur
e
mesuro,
à
flour
e
mesuro,
à fur
et
mesure,
v.
diclio
(à).
fur, s. m.
Action de
fouiller, visite,
re¬
cherche,
perquisition, fouille,
v.
escourcoul,
fui,
furg,
recerc.
Faire
lou
fur, fa
fur, faire
une
visite do¬
miciliaire,
faire des recherches.
Veguen,
fasen
lou fur,
d'abord qu'es
necessàri.
j.
roumanille.
Le gr.
a
exactement
le
même
sens
que
fur.
R.
fura,
fuma.
fura
(port,
furar, lat.
forare],
v.
a.
et
n.
Forer,
creuser,
miner,
ronger
en
dedans,
v.
cura,
foura
;
fouiller, fureter,
chasser
au
furet,
v.
fuma,
tafura.
Fura 'n
oustau,
fouiller
une
maison
(Pel-
las)
;
la
fatigo furo, la
fatigue
creuse
l'esto¬
mac.
E
nòsti
tres
furet furon
dins la
boutigo.
j.
roumanille.
prov.
Es
fa i
coumplimen
coume
un
biòu à fura.
Se
fura,
v. r.
Fouiller
dans
ses
poches,
v.
fuia.
Se
fura
la
cabosso,
se creuser
la
cervelle.
Fora,
furat
(1.),
ado,
part, et
adj. Foré,
creusé,
miné,
ée.
Pan
fura pèr
li
gàrri,
pain
vidé
par
les
rats ;
clau
furado, clef forée
;
cano
furado,
roseau
creux.
R.
furo ?
fura
(gr.
fufêiv,
détremper,
délayer),
v. a.
Éteindre
la
chaux
;
émietter, ameublir
la
terre,
en
parlant
du
froid,
v.
frisa.
Se
fura, v. r.
S'elïleurir,
se
réduire
en
poudre,
en
parlant
de
la
chaux,
v.
floura.
La terro
se
furo
ben,
la
terre
est
devenue
meuble.
Fura,
furat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Elïleuri,
ie,
pulvérisé,
émietté,
ée.
Caus
furado, chaux
éteinte, chaux
fusée;
p'eiro
furado,
pierre
gercée
ou
calcinée.
furaire, arello,
aïris, aïro,
s.
Fure¬
teur,
euse,
v.
tafuraire
;
chasseur
au
furet,
v.
furetaire. R. fura
1.
Furan,
v.
feran.
furaxo,
s.
f.
La Furane,
quartier
du
ter¬
ritoire d'Arles.
R.
furan, feran.
Furateja,
v.
fureteja
;
furb,
v.
fourbe.
furbÈc,
s. m.
Femme
forte
en
gueule,
v.
escorpí.
L'Annetou,
sa
raoulhè,
un
furbèc
de
premier
ordre.
a.
mir.
R.
fort,
bèc.
Fùrbi,
Furby,
v.
fourbe;
furbi,
v.
fourbi;
îure,
v.
fugi; furège, èjo,
v.
ferouge, oujo
;
fureiroun,
v.
fieleiroun
;
fureja, fureneja,
v.
feruneja;
furejou,
v.
ferun.
furens
(lat. furens,
furieux),
s.
m.
Le
Fu-
rens,
torrent
du bas
Dauphiné.
Fures,
fùreis
(tu fus,
vous
fûtes),
en
Gas¬
cogne
et
Dauphiné,
v.
fuguères, fuguerias
;
fures
(tu
creuses),
v.
fura.
furet,
huret
(g.),
furoun
(m
),
fouril
(1.),
(rom.
furon,
cat.
furó,
esp.
huron,
lat.
furo,
onis, it. furetto),
s. m.
Furet, animal,
v.
furo
;
souriceau,
v.
murgueto
;
homme
qui
cherche
partout, remuant,
tracassier,
v.
fwrnaire
;
nom
de fam. provençal.
Cassa
au
furet,
chasser
au
furet.
Qu
va
fura dins
un
avenc
Perde
soun
furoun
e sa
peno.
o.
brusys.
pnov.
S'estira
coume un
furet.
Paure
coume un
furet.
A 'n
mourre
de
furet,
se
faufilo
pertout.
R.
furo.
fureta, furouna
(m.),
hureta,
houru-
ta
(g.),
fureteja
(rh.),
hureteja
(querc.),
furetia
(m.),
furai.ha
(rouerg.), (esp. hu-
ronear),
v.
n.
et
a.
Fureter,
fouiller,
tracas¬
ser, v.
cerniha,
fuma, ratouneja, tafura;
chasser
au
furet,
v.
fura.
Fau
fureteja.
lou
cassaire.
R.
furet,
furoun.
furetaire,
iiourutaire
(g.),
furetiè
(1.),
arello,
airo,
ièiro,
s.
et
adj.
Fure¬
teur,
investigateur,
tracaàsier, ière
;
chasseur
au
furet,
v.
furaire.
l'a rèn
au
mounde
de
tant
destrùssi qu'un
fure¬
taire.
arm.
prouv.
De
soun
èl
furetiè.
marcou.
R.
fureta.
furetariÉ,
furetariò (d.),
s.
f.
Habitude
de fureter.
R.
fureta.
fureto,
hureto
(g.),
s.
f.
Petite souris,
souriceau,
v.
murgueto,
ratouno
;
furet
fe¬
melle,
v.
furo;
tracassière,
v.
fourfouioun.
R.
furo.
Fureto
(frette),
v.
freto.
furg,
s.
m.
Fouille,
recherche
que
fait la
justice,
en
Languedoc,
v.
fui, fur. R. furga.
furga,
firga
(lim.),
hukga, hourga
(g.),
hourica
(bord.),
houruca, huruca
(b.),
(cat. furgar,
esp.
hurgar,
v.
fr. furgier),
v.
a.
et
n.
Fouiller,
fourgonner,
fureter, recher¬
cher,
tracasser,
en
Languedoc,
v.
burca, fou-
siha,
fuma;
larder, saigner
un
malade,
v.
brouqueta,
sauna.
Furgue,
gués,
go,
gan,
gas, gon.
Furgas-lou,
fouillez-le.
Noste
pèd
furguè mai l'espesso
escuresino.
a.
arnavielle.
Se
furga, y.
r.
Chercher
dans
ses
poches,
v.
fuia.
Aro
te
furgaras
jusquos
deman
passat.
j.
daubian.
Furga,
furgat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Fouil¬
lé, fureté,
ée.
fuugadou,
s. m.
Instrument
pour
fouiller,
v.
bourjadou.
Mal-grat
le
furgadou
ne
pot peta
ni
rua.
veyre.
R.
furga.
furgaia,
furgaliia
(1.),
fourgai.ha,
hrulha
(a.),
bubgalha
,
brugalha
(rouerg.),
v.
a.
Bouiller,
fouiller dans
un
trou
pour
faire sortir
le
poisson,
en
Langue¬
doc,
v.
bourja,
burcaia.
R. furga.
furgaiaire,
furgal1iaire
(1.),
burga-
lhaire
(rouerg.),
s. ni.
Celui qui bouille,
v.
bourjaire. R.
furgaia.
furgaire, arello,
airo,
s.
et
adj.
Fouil-
leur, fureteur,
euse,
y.
furnaire. R. furga.
furgo,
firgo
(lim.),
(lat. furea),
s.
f.
Perche,
bouille
servant
à
fouiller l'eau, four¬
gon
de
four,
v.
bourjadou
;
personne
grande
et
mince,
en
Languedoc,
v.
partego.
Long
coumo uno
furgo, long
comme une
perche.
furgo-bourgxoun,
fourgo-bourgnou
(1.),
firgo-bru
(lim.),
s.
m.
Châtreur
de
ru¬
ches à
miel,
y.
bouao
us
caire,
brescaire
;
brouillon,
querelleur,
v.
empuret.
R. furga,
bourgnoun, brusc.
Furgou,
furgouna,
v.
fourgoun,
fourgouna
;
fùri
(je
fus),
fures (tu
fus),
en
Gascogne,
v.
fuguère,
fuguères.
furibound,
oundo
(cat.
port.
esp.
furi-
bundo,
esp.
furibondo,
lat.
furibundus),
adj.
Furibond,
onde,
v.
enferouni.
Lou
rèi Erode
es
furibound.
s.
lambert.
Aquéleis
aigo
furiboundo.
m.
trussy.
FURIO,
FURIÉ(m.), FÌ7RIO
(niç.),
FÙRI (a.),
FURO
(Var), (cat.
esp,
port.
it. lat.
furia),
s.
f.
Furie,
divinité infernale
;
mégère,
v. escor¬
;
emportement
violent,
v.
frenèsi.
Scmblavo
uno
furio sourtido de l'infèr,
elle ressemblait à
une
furie d'enfer
;
li
Fu¬
rio lou
devoron, les Furies le
tourmentent,
il
a
le diable
au
corps
;
d'à fùri,
en
furie
;
faire
quaucarèn
emè furo,
faire
une
chose
avec
furie
;
èstre
dins la furo, être
en
furie.
Intrèron
emé
furio,
Li
faguèron
presounié.
a.
peyr0l.
La
fremo,
quand
es en
coulèro,
Passo
en
furié
tout
animau.
c.
brueys.
Mai de furié
moun
couer
tressauto.
G. zerbin.
Vous
prouméti
que,
si
m'agasso,
Sentra la fùri
vounte
siéu.
.
id.
.
Ero
avugla de la fùri
qu'avié.
j.—f.
roux.
FURious, furous
(querc.),
furiéu
(m.),
fùri
(lim.),
ouso,
ouo,
iÉuo
(rom. furios,
furius,
cat.
furiôs,
esp.
port.
it.
furioso,
lat.
furiosus), adj.
et
s.
Furieux,
euse, v.
enrabia,
ferous,
rab'ent, rajous.
De
furiôusi
cargo,
de
furiousos
cargos
(g. 1.), des charges furieuses
;
furiouses,
ou-
sos,
plur.
lang. de furious,
ouso.
furiousamen,
furiousomen
(1.), (Cat.
furiosament,
esp.
port.
it.
furiosamente),
adv.
Furieusement,
v.
fieramen, rudamen.
Furiousamen,
tout
d'uno buto.
calendau.
R.
furious.
Furjou,
v.
fourgoun
;
furio,
v.
ferlo
;
furlup,
furlupa,
v.
fourrup, fourrupa
;
furmi, furmi-
lhero,
v.
fournigo, fourniguiero.
furmihié,
n.
de 1.
Furmeyer
(Hautes-Al¬
pes). R.
fourniguii.
furna
(b. lat. fumaré,
fouiller
dans
le
four),
v.
a.
et
n.
Fouiller, fureter,
v.
cafour-
neja,
fousiha, furga,
tqfura.
A
forço de
fuma, destousco
en un
cantoun
Uno
testasso.
a.
crousillat.
E furno dounc
que
furnaras.
a.
authbman.
Lei furet
furnon dins lei
trau.
m.
bourrelly.
Furna,
furnat
(l.),
ado,
part.
Fouillé, fu¬
reté,
ée.
R.
four
ou
furouna.
furnaire, arello,
airis, airo,
S.
et
adj.
Fureteur, éuse,
v.
rafegaire,
tafuraire.
Sabèn,
li
dis alor
soun
paire,
Que
sies
un gros
furnaire.
f.
peise.
R.
furna.
furnet,
s.
m.
Furet, fureteur,
v.
furnai¬
re;
crénilabre ponctué,
petit poisson
de
mer.
R.
furna.
furneto,
s.
f. Personne
qui cherche
par¬
tout;
sorte
d'hirondelle,
jeune
hirondelle,
v.
dindouleto. R.
furnet.
Furni,
v.
fourni
;
furno,
y.
flùni
;
furo (je
fus),
en
Dauphiné,
v.
fuguère.
furo
(rom.
cat.
fura
;
lat.
fur, voleur),
s.
f.
Souris,
v.
murgo,
rato,
souritz
;
furet
fe¬
melle,
v.
furet;
pour
furie, colère,
v.
fùri.
Furo de
champ,
surmulot
;
li furo
an
rata
lou pan,
les
souris
ont
rongé
le pain.
Déstapo
la
ratiero,
e
mi dos
furo
de s'esquiha.
arm.
prouv.
furo,
s.
f. La Fure,
torrent
du
bas
Dau¬
phiné.
R. fura
ou
fèr,
ero.
furol,
s. m.
Petite ouverture,
trou,
dans
l'Aude,
v.
fourat.
S'estiro,
s'aplatis,
s'enfdo
pèl furol.
a. mir.
Tento
l'estreit furol.
id.
R.
fura
1.
Furolha,
v.
fureta
;
furon
(ils
furent), furôu
(je fus),
en
Dauphiné,
v.
fuguèron,
fuguère
;
furouge,
furoge,
v.
ferouge.
furoun,
s. m.
Le Furon, torrent
qui
passe
à
Sassenage
(Isère). R. Furo,
Feroun.
Furoun
(furet),
v.
furet
;
furoun,
ouno
(fa-
1...,1192,1193,1194,1195,1196,1197,1198,1199,1200,1201 1203,1204,1205,1206,1207,1208,1209,1210,1211,1212,...2382
Powered by FlippingBook