Lou Tresor dóu Felibrige - page 1216

4
GACHA
GAF
wactare,
all.
voacht, lat.
catare),
v.
a.
et
n.
Guetter,
épier,
regarder, admirer,
v.
agacha,
engaclia,
regacha,
espincha;
t.
de
marine,
faire le
quart
;
garder, attendre,
en
Béarn,
v.
garda.
Gâche, ach.es, aclio,
achan,
achas, achon,
ou
gaite, gaites, gaito,gaitan, gaitas, gai-
ton.
Gaclio
ou
gaito,
regarde, vois
;
gaclio-lou,
regarde-le;
gachas
ou
aclias,
voyez, voyez un
peu, v.
vès.
Gacho, fau
que
t'ou digue.
a.
bigot.
prov. lang.
N'i'a
qu'i
veson
mai
en
clucant
Que d'autres
en
gaitant.
Gacha,
gattat
(1.),
ado,
part.
Guetté,
re¬
gardé, ée.
gacha
(it.
guazzare,
angl.
wash, laver),
v. a.
et
n.
Gâcher,
détremper le
plâtre,
v. pas¬
ta
;
travailler
u n
sol
trop
h
u
mide, bo
usiller,
pa¬
tauger,
v.
bóula; être dans l'embarras,
v. ga-
bouia,
gafa.
U. gouacho.
gachaire,
s. m.
Gâcheur
;
mauvais
ou¬
vrier,
y.
g
as
taire, pasto-mourtic.
R.
gacha
2.
gachÂrot,
s. m.
Gâchis,
v.
gaboui,
•pas-
tarot.
R.
gachiè.
Gâche
(geai),
v.
gai
;
gâche
pour
gatge,
gage.
gachet,
n.
p.
Gachet,
nom
de fam.
prov.;
pour cage, v.
gaget.
R. gach.
gacheto
,
guicheto
(d.),
guincheto
(rh.),
s.
f.
Gâchette,
pièce d'une
serrure ou
d'une
arme
à
feu,
v.
paieto,
quicheto.
La tourre
de la Gacheto
(la
tour
de la
Vedette),
nom
d'une ancienne
tour
qui
est
à
Villeneuve-lez-Avignon. R.
gacho 1
et
2.
gàchi
(rom.
quaitz, lat. captus),
adj.
Las,
faible,
dans les Alpes,
v.
gat, cat
2.
gachi,
gainchi
(lim.),
v. a.
et
n.
Fatiguer,
dans les
Alpes,
v.
alassa; tomber
de
fatigue,
en
Limousin,
v.
toumba.
Gachisse,
isses,
is,
issèn,
issès, isson.
Gachi,
ido,
io,part.
et
adj. Fatigué,
harassé,
ée.
R.
gàçhi.
gachie,
s. m.
Ëgout,
mare,
fosse
à purin,
en
Dauphiné,
v.
sueio
;
dégât,
ravage, v. es-
trai.
E li
a
de que
frémi
de
vèire lou gachié
Que
fai lou colera,
soun
afrous
prefachié.
r.
grivel.
R.
gacha
2.
gachil
(b. lat.
guachile),
s. m.
Lieu
d'où
l'on
guette,
guérite,
en
Languedoc,
v. aga,
agachoun.
De
moun
gachil
moussut
vous
veirai
pas
plus folos
Ana
pèr tirassa
la
rounze
e
lous bouissous.
p.
fesquet.
R.
gach,
ga.
gaciii\a,
v.
n.
Muer,
dans le
Tarn,
v. re¬
go,china,
repluma.
La
voulatiso,
un
cop
pèr
an,
Coumo
sabès, perd
soun
plumage
:
acò 's
aqui
ço
qu'apelan
«
Gachina
»
dins
nostre
lengatge.
l.
ali^ert.
R.
gach,
gai (geai).
;
gâchis
(du fr.),
s. m.
Gâchis,
v.
bourboui,
gaboui,
gamachis.
Que
gâchis,
que
tapoul,
que
mesclun,
que
salado 1
j.
rancher.
R.
gacha
2.
gacho
(gr.
x&fti,
morsure),
s.
f.
Gâche, pièce
d'une
serrure
;
mâchoire,
v.
ganacho.
A
bono
gacho, il
a
de bonnes
dents, il
n'est
pas
difficile
au
manger.
Aussas,
aussas
la
gacho.
.t.
rancher.
R. cais.
gacho,
gouèito
(g.),
gaito,
gueito
(1.),
(rom.
gacha,
gaita,
guaita,
gheita,
gueita,
gueyta,
goeyta,
v.
cat.
guayta,
b. lat. wacta,
angl.
wait),
s.
f.
Vedette,
guérite,
garde,
corps
de
garde,
s.
aga;
quartier d'une
place
forte
ou
d'une
ville,
section
électorale
(vieux)',
v.
quar-
tiè;
t.
de
marine,
sentinelle de
quart;
évent
pour
donner
de l'air à
un
tonneau,
fausset
pour
tirer
du
vin,
en
Dauphiné,
v.
espiro,
espilo
;
Lagache,
Laguaite,
Gaite,
Gayte,
noms
de
fam.
méridionaux.
La
tourre
de la
Gacho,
nom
d'une
des
tours
du
palais des
Papes
d'Avignon
;
faire
gacho,
faire
gaito, fa la gueito (1.), faire
le
guet,
être
aux
aguets;
es
toujour
en
gueito,
il
est
toujours
au
guet.
M'as salvat
en
fasent
unofidèlo
gaito.
l.
mengaud.
R.
gacha
1.
Gacho
(rejeton),
v.
gaisso; gacho-fue,
ga-
cho-fuo,
v.
cacho-flô.
GACHOLo,
s.
f.
Petit baliveau,
tronc
de
ta-
marix
qu'on
laisse
monter
en
arbre,
v. aga-
clio.
L'estaquèron
à-n-uno
gacholo,
on
l'at¬
tacha
à
un
baliveau.
R.
gacho.
Gacho-niéu,
v.
cacho-niéu
;
gachou
(geai),
v.
gajet
;
gachou, gachoun,
v.
agachoun.
gachous,
ouso, ouo,
adj. Boueux,
euse,
humide,
v.
fangous
;
gâcheur
,
maladroit,
oite,
v.
desgaubia.
R.
eigassous, gacha.
Gaciha,
gacilha,
v.
ganciha.
gacina,
v.
a.
Enchanter, dans
ces vers
de
L.
Roumieux
:
L'eissame
dis
aucèu,
que
ta
voues
gacinavo,
Fasié
subre
toun
front l'aleto dins l'azur.
R.
gasina
? fachina
?
Gaeo,
v.
agasso
;
gadafo,
v.
gafo.
gadagne:*
,
Etfco,
adj.
et
s.
Habitant
de
Ghâteauneuf
de
Gadagne,
v.
esclapaire,
fa-
vard. R.
Gadagno.
gadagno
(it.
Guadagm),
n. p.
Gadagne,
famille
noble
du
Comtat-Venaissin,
originaire
de Florence
:
elle
a
donné
son
nom
au
village
de
Ghâteauneuf
de
Gadagne (Vaucluse)
qui fut
érigé
en
duché
par
le
pape
Clément
IX
en
fa¬
veur
d'un
seigneur
de
ce
nom.
gadaias
,
asso,
s.
Grand
nigaud,
grosse
nigaude,
v.
badalas, bedigas, bidourias.
Aquéu
long
gadaias.
sédaillan.
R.
gadau,
gade,
gadaleso
,
gadalesso,
s.
f.
Jovialité,
gaité bruyante,
v.
galouieta.
Moun
amo es
dins
la
gadalesso.
j.
castela.
R.
gadau.
gadalollpo,
gardoloüpo
(1668),
s.
f.
La
Guadeloupe,
île
des Antilles.
gadalous, gaialous, ouso
(esp.
cauda-
loso,
abondant, commode),
adj. En
bonne
santé,
bien
portant,
ante,
dispos,
en
Rouer¬
gue, v.
gaiard
;
joyeux,
euse, v.
jouious.
Es pas
pla
gadalous, il
n'est
pas
bien
portant.
Pèr la
gràcio de
Diéu, gadalouses
nous
laisso.
c.
peyrot.
Gadalouse,
ouses,
plur.
Iang.
de gada¬
lous,
ouso.
R.
gadau.
gadan
(it.
guadagno, gain,
proât),
s. m.
Pois
chiche, à Apt,
v. cese
plus
usité.
gadan, ano
(rom.
guazan,vassal),
s.
et
adj. Personne
de
mauvais
maintien,
garne¬
ment,
dans les
Alpes,
v.
pousturo.
R.
gadanl.
gadasso,
s.
f.
Brouhaha,
bruitde voix,
bruit
confus
de
personnes
qui rient
ou
qui plaisan¬
tent,
en
Rouergue,
v.
chafaret.
R.
gadalesso.
gadau,
gadal
(querc.),
alo
(b. lat.
gada-
lis,
lat.
gaudialis), adj.
Jovial, aie, gai, aie,
qui
fait
plaisir,
riant,
ante,
en
Gascogne
et
Limousin,
v.
galoi,
jouiau.
Canten d'un
cor
gadau.
g.
d'astros.
Ets danson
au
branle
gadau.
id.
Lou
gadal
roussignol
pèl bartas
s'esparpalho.
j.
castela.
On
lit
dans
une
ancienne coutume
:
«
Simi-
liter de
gadalibus
et
meretricibus
volumus,
ut
apud
quemque
inventee
fuerint,
ab eis
por-
tentur
usque
ad
mercatum,
ubi
flagellandœ
sunt.
»
(Cap. C.
M.).
gadè,
s. m.
Nigaud,
imbécile,
dans le
Vau¬
cluse,
v.
badau, nèsci
;
Guadet,
nom
de fam.
gascon.
Gadichouno,
v.
gaudiâsono
;
gadier,
v. ga-
gié
;
gadilho,
v.
gadouio
;
gado,
gados,
v.
gato
2.
gadofo,
s.
f.
Paillasse
ou
matelas
de
bal¬
les
d'avoine,
en
Rouergue,
v.
balasso,
cou-
cero.
R.
gofe,
ofo.
gadoi,
s. m.
Lampourde épineuse,
plante,
à
Toulouse,
v.
baiso-prèire, lampourdo.
R.
gat, cat.
gadol,
gaduel,
n.
p.
Gadol, Gaduel,
noms
de
fam,
mérid.
R.
Capduei.
Gadoufle,
v.
goudoufle.
gadoui, gatoüi, gati
(poitevin gassouil),
s. m.
Flaque
d'eau,
v.
champot, gatiho,
gaule. R.
gadouia.
gadoitia,
gatouia
(rh.),
gadouli1a
(lim.),
gasoulha
(d.),
gandouia,
gaxsouia, gas-
souia,
sagoüia,
sagoulha
(1.),
v. n.
et
a.
Gargouiller,
secouer un
liquide,
remuer
de
l'eau,
v.
gabouia, gafouia;
s'agiter,
en
par¬
lant d'un
liquide
contenu
dans
un vase, v.
chambouta,
ganciha
;
guéer,
aiguayer,
trem¬
per
dans
l'éau,
rincer,
v.
eissuga, lagoussa,
refresca.
Gadouia dins
l'aigo treblo,
patauger
dans
l'eau trouble.
Vèn
béure
e
gatouia
dins
aquéu
noble
sang.
r.
marcelin.
Bessai que
finiras
de gatouia
moun
béure ì
j. roumanille.
Gadouia,
ado,
part.
Patrouillé,
ée.
R.
g a
(lat. vadum,
gué).
gadouiado,
gatouiado,
gatihado,
s.
f.
Eau
remuée,
patrouillis,
v.
gaboui.
L'esturioun
a
fa si
gatihado.
j.
désanat.
R.
gadouia.
gadouiaire
,
gatouiaiiie, arello, ai-
ris,
airo
(cat.
gadollayre,
ayra),
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui gargouille, qui patrouille,
v.
gabouiaire. R. gadouia.
gadouié,
gaülhè
(lim.), (berrichon
gue-
dier,
mare),
s. m.
Lavoir
d'une cuisine,
é-
vier,
v.
eiguiè
;
amas
d'eau
bourbeuse,
v. pa-
touié.
R.
gadouia.
GADOUIO,
GATOUIO, GATIHO
(rh.),
GADI-
HO, GADILHO
(1.),
GAUMio
(lim.),
s.
f.
La¬
voir
de
cuisine,
v.
souiardo
;
flaque d'eau,
v.
eigatiho, lagas
;
Gadilhe,
nom
de fam.
prov.
Lou
pont
di Gadiho,
nom
d'un
pont
des
environs
de Nimes.
Ai
regreta
que
nosto
lerraio salo
se
siegue
pas
escurado
dins la
gatouio.
l.
de
berluc-perussis.
R.
gadouia.
gadouioubí, gatouioun,
s. m.
Petite fla¬
que
d'eau bourbeuse,
v.
garouioun
;
souil¬
lon,
laveuse de vaisselle,
v.
touso.
R.
ga¬
douia.
gadoujf,
gadou
(d.), (lat. cadus),
s. ru.
Pot,
vase
de
terre
pourvu
d'une
anse
dans le¬
quel
on
porte
du
vin
:
il
tient environ deux
pintes,
v.
pechié, poutarras
;
mets
d'herbes
hachées
et
accommodées,
en
Dauphiné,
v.
berlingueto
;
Gadou,
nom
de
fam. béarnais.
Amo
lou
gadoun,
il aime
la bouteille.
gadouna,
v. a.
et
r.
Médicamenter, médi-
ciner,
v.
poutinga.
R. gadoun.
gadouxeja
,
v. n.
Pinter
,
chopiner,
v.
chaupeteja,
flasqueja. R.
gadoun.
gadous,
gadousse,
g
adòus, gadòusse,
s. m.
Ajonc,
espèce de
genêt épineux,
dans
le
Tarn,
v.
dese,
toujago.
Lou cal
foueta ambé
de
gadòusses.
j.-p.
couzinié.
R.
gat, gatou
(chat,
griffe).
gadrat
(lat.
quadratus,
carré),
n. p.
Ga-
drat,
nom
de fam.
languedocien.
gadri,
s.
f.
Catin,
ribaude, dans
l'Isère,
v.
catin.
Vèn
çai,
vèn
çai,
gadri
!
laurent de
briançon.
R.
Catarino.
Gady,
v.
gage
2
;
gaeire
pour
gaire
;
gaèri
pour
gaferi
(j'accrochai),
v.
gafa;
Gaétan,
v.
Gaietan.
gaf
(angl.
gaff),
s. m.
Croc, gaffe,
v.
cro
;
gain,
profit,
en
Languedoc,
v. gasan.
N'a
quatre
de gaf, il
en
a
quatre
de
profit
;
gafes,
gafei
(lim.), pincettes.
1...,1206,1207,1208,1209,1210,1211,1212,1213,1214,1215 1217,1218,1219,1220,1221,1222,1223,1224,1225,1226,...2382
Powered by FlippingBook