Lou Tresor dóu Felibrige - page 1305

GREISSAN
GREMIL
93
L'oulo
ounte
se
coumbourisson
lei
greissaio
e
lei
camboi.
j.-b.
gaut.
R.
graisso.
greissan,
s. m.
Résine
brute
qui
découle
d'un
pin
incisé,
v.
barrasc,
gemo,
grais,
peresmo.
R.
graisso.
greissak,
s.
m.
Lieu
où le
sol
est
très
ro¬
cailleux,
dans
les
Alpes,
v.
canto-greissan ?
R. gros.
Greissano,
v.
grassano.
greissant
,
graissant
(d.),
anto
(lat.
crassans,
antis), adj. Qui
prend
de la
graisse,
gras,
asse, v.
gras.
Graissanto
eoumo
sias.
richard.
greissas,
n.
de
1. Grayssas
(Lot-et-Ga¬
ronne).
greissasso,
graissasso
(1.),
S.
f.
Grosse
graisse, vilaine graisse. R.
graisso.
greisseja,
graisseja
(1.),
V. n.
et
a.
Ê-
tre
graisseux
;
rendre graisseux,
v.
ougne.
On timou
carrinquejo
Pèr fauto d'èsire
untat
de
ço que
lou
graissejo.
miral
moundi.
R.
graisso.
Greisselou,
v.
creissoun.
greisset, graisset
(1.),
s. m.
Petite
boite
dans
laquelle les
paysans
portent
du suif
pour
s'assouplir les
mains
pendant
leurs
travaux,
v.
clausisso
;
cette
graisse elle-même,
v.
ounchoun. R.
graisso.
Greisseto,
v.
graisseto.
GREissiÉ,
s. m.
Assemblage de
claies
sur
lesquelles
on
fait
sécher
les
figues
ou
les
pru¬
nes,
cabane
où l'on
rentre
les claies de
figues,
v.
canissii.
Restregne lou greissiè,
rentrer
les
figues
du
séchoir;
es au
greissiè,
se
dit d'une
fille
qui
vieillit
sans se
marier.
0 pauro
îéu
!
sus
lou
greissiè
Fau que
mouéri
en
secant
de
figo.
ph. chauvier.
R.
grèisso,
graso.
greissié,
graissiè (1.),
S. m.
Pot
OÙ l'on
conserve
la
graisse,
v.
dourg. R. graisso.
greissiè,
gressié
(d.),
iero,
adj.
et
S.
Qui
a
beaucoup
de graisse,
qui
a
de l'embon¬
point,
gras, asse, en
parlant
des enfants
et
des
animaux,
v.
gras,
mouflet.
Vedèu
greissiè,
veau gras
;
ai
tua
moun
greissiè,
j'ai
tué
mon
cochon
gras;
grosso
greissiero,
grosse
dondon.
Aurian
cinq greissiè
e
autant
d'ivernouge.
m.
viel.
R.
graisso.
greissiero,
graissièiro (1.),
s.
f. Masse
de
graisse,
embonpoint,
v.
graisso.
Se found
en
coumplimens
sur sa
bello graissièiro.
l.
alibert.
R.
graisso.
Grèisso,
v.
graso2
;
greissou,
v.
creissoun.
greissoun, greichoun
(g ),
graissou,
graissilhou
(1.),
s. m.
Graillon,
résidu de
graisse
fondue,
v.
grèu'.oun;
creton,
v.
gra¬
teu.
La
set
autant
ardento,
Tant que
n'è
vin,
coumo un
greichoun m'escots.
g.
d'astros.
R.
grais.
greissoun,
s. m.
Espace
qu'on
laisse
entre
les
claies de
figues
exposées
au
séchoir
;
pour
cresson,
v.
creissoun. R.
grèisso,
graso
2.
greissous, graissous
(1.),
graichous,
grechous
(g.)
,
greixous
(b.),
graissi-
lhous
(1.),
grecherous
(b.),
ouso,
oco
(rom.
grayshos,
cat. grexos),
adj. Graisseux,
crasseux,
euse, v.
crassous,
ounchous
;
so¬
briquet
des
gens
de Rénéjac
(Basses-Pyrénées).
Pèu greissous, cheveux
gras;
aigo greis-
souso,
eau
grasse;
uno
grosso
greissouso,
une
grosse
dondon.
E seis abits èron
au
rèsto
Souvènt
greissous
e
vinachous.
c. brueys.
Graissouset,
eto,
dim.
lang.
de
graissous,
ouso
;
graissousas,
asso, augm.
lang. de
graissous,
ouso.
R. graisso.
Greiu, grelhut
(1.),
udo,
adj. Qui
a
beau¬
coup
de
germes
qui
poussent,
en
parlant des
tubercules. R. gre,
grèu.
Greivio,
v.
grivo;
grel
(germe),
v.
gréu;.
grel
(grillon),
v.
gréu,
grihet
;
grel (gril),
v.
gri, gril.
grêla, grella
(g.
1.),
v.
n.
et
a.
Grêler,
v.
granissa, pèiro-batre
;
dévaster,
ravager,
ruiner,
v.
gasta;
pour germer, v.
greia;
pour
cribler,
v.
crevela
;
pour
griller,
rôtir,
v. gra-
siha.
Grêla,
grelat
(1.),
ado,
part, et
adj. Grêlé,
ée, frappé
par
la grêle
;
gravé
de
petite vérole,
v.
ourjoula
;
dénué, râpé,
ée,
mesquin, ine,
pauvre,
v.
mesquin.
Aquel
orne es
grêla,
cet
homme
est
grêlé,
a
le
visage
grêlé
;
àbi grêla, habit râpé
;
es
bèn
grelado, elle
est
bien
mesquine
;
grêla
de
perlo, semé de perles.
Noun
a
ni
plougut ni grellat.
*
d.
sage.
prov.
Grêla
courae un
dedau,
coume
uno
sartan
castagniero.
Vigno grelado,
Vigno femado.
R.
grelo.
grelado,
s.
f. Chute de
grêle,
v.
granis-
sado,
peiregado,
pesenado
;
pour
grillade,
v.
grasiliado.
prov.
Marin
sus
la
rousado,
Grand
tron
o
grand grelado.
R.
grêla.
greladou, grelladou
et
grelhadou
(L),
adj.
et
s.
m.
Qui
sert
à
cribler
ou
à
van¬
ner
;
van, v.
drai.
Crevèu
greladou,
van.
R.
grêla,
crevela.
greladuro,
s.
f. Mal fait
par
la
grêle
;
mar¬
que
de petite vérole,
v.
picoutaduro.
R. grêla.
grelarié,
s.
f.
Mesquinerie,
lésinerie,
v.
gredinariè. R. grêla.
grelas, grêla
(for.),
s. m.
Bloc,
morceau
de
charbon,
en
Forez,
v.
tros.
R.
grelo.
grelassoun,
s. m.
t.
de
houiileur.
Menu
charbon
criblé,
v.
carbouniho. R.
grelas.
Grele,
v.
gréu.
greleja, grelheja
(1.),
v. n.
Commen¬
cer
à
germer, germer, v.
greia.
La
luserno
grelejo,
la
luzerne
pousse.
R.
grèu.
Grelesco,
v.
garlesco.
grelet,
grelhet
(d.),
garlet, garleit
(Velay),
s. m.
Grelot,
en
bas
Limousin,
v. cas¬
càveu;
pour germe, pousse,
v.
greiet; Grel-
lét,
nom
de
fam.
lang. R. grelo.
greleto,
s.
f.
Petite
grêle, grésil,
v. g^a-
nisso. R.
grelo.
Grelh
(germe),
v.
gréu
;
grelh
(gril),
v.
gri
;
grèlh
(vieillard),
v.
gralh
;
grelha
(germer),
v.
greia
;
grelha (cribler),
v.
crevela
;
grelha
(guetter),
v.
gueira
;
grelha (griller),
v. gra-
siha
;
grelhado (germination),
v.
greiado
;
gre-
lhado
(grillade),
v.
grilhado, grasihado
; gre-
lhadou,
v.
greladou
;
grelhage,
v.
greiage
; gre-
lhage,
v.
grihage;
grelhet
(germe),
v.
greiet;
grelhet
(grillon),
v.
grihet
;
grelho (jet),
v.
greio
;
grelho (grille),
v.
grilho, grasiho.
grelhot,
s. m.
Magot,
argent
caché (G.
Azaïs),
v.
granouio. R. griàu.
Grelhou,
v.
greiet.
greliero
(rom.
Grelieyra,
Grailier
a, v.
fr.
Greslière, b. lat.
Grelaria),
s.
f.
La Gre-
lière,
nom
de
lieu
fréquent
en
Périgord. R.
grelo.
grelin, ino,
adj.
Misérable, mesquin, ine,
mince,
pauvre, v.
grelu, mesquin.
Nous
desounoures,
o
grelin.
a.
crousillat.
Un sabatié proun
grelin
se
maridè
en
segôundi
noço.
arm.
prouv.
E
van
s'esperdre mi
poutouno
I
petelin
Grelin.
a.
mathieu.
Es
grelino, mai
sarié richo
Se
coume
Achard
l'aviéu escricho.
j.
roumanille.
R.
grèule.
grelin,
garlin
(m.), (ail. qreling),
s. m.
t.
de marine.
Grelin,
petit
cordage.
Gros
grelin, archigrelin, cordage
composé
de
plusieurs grelins
;
fiela 'n grelin,
manquer
de
parole.
Vous, luen de counsenti, mi filas
un
grelin.
et.
pélabon.
R.
grelin
1.
Grella
(grêler),
v.
greia
;
grella (cribler),
v.
crevela
;
grelladou,
v.
greladou
;
grelle,
v.
gréule
;
grello
(grêle),
v.
grelo
;
grello
(crible),
v.
crevello.
grelo, graelo
(il
in.)
,
grèlo, glèlo
(m.),
grello
(1.),
s.
f.
Grêle,
grêlon,
v. gra-
nisso,
peiro frejo
;
grande quantité de choses
qui
tombent,
v.
raisso
;
morceau
de houille,
charbon
mi-gros,
en
Forez,
v.
qrelassoun
;
méchante personne,
garnement,
iléau,
v.
des-
trùssi.
Grum
de
grelo, grain de grêle, grêlon
;
fai
de
grelo, toumbo de grelo, il grêle;
toumba
coume
la
grelo, pleuvoir
comme
grêle
;
uno
grelo
de
cop, une
grêle de
coups;
es
marrit
coume
la
grelo, fai de
mau
coume
la grelo,
il
est
pire
que
la grêle
;
es\uno grelo,
c'est
un
fléau
;
canta
grelo,
canta
la grelo,
chanter
pouilles
;
se
canta la
malo
grelo,
se que¬
reller.
Iéu ai
tant
fa toumba
de
grelo
Qu'ai péri
tóutei
leis amelo.
n.
saboly.
prov.
Jamai la
grelo
noun
engendro carestié.
Lorsqu'il
tombe
delà grêle, les bonnes
fem¬
mes,
pour
la
faire
cesser,
mettent
sur
le
seuil
de
la maison
une
monnaie
ou
médaille
qui
porte
une
croix. R.
gragnolo.
grelo,
s.
f.
Fossé, ravin, chemin plein
d'eau,
en
Rouergue,
v.
vabre. R.
grasalo.
grelot, guerlot
(d.),
grillou(rOuerg.),
s.
m.
Grelot, dans les
Alpes,
v.
cascaven,
greiet.
Les
bergers
des Alpes distinguent les
clo¬
chettes de leurs
troupeaux
en
cascavèu,
clapo,
esquierlo, grelot, redoun, sounaio,
sounaioun,
etc.
R.
grelo.
greloun,
grelou
(1.),
s. m.
Grêlon,
v.
grelo
;
pour germe, pousse,
v.
greiet.
Mescla dins li
greloun.
Se tirassavo
au sou
de milié d'auceloun.
j.
dés
anat.
R.
grelo,
greloun, grelou
(lim.),
s. m.
Gobelet
en
fer
blanc,
mesure
pour
le lait,
en
Limousin,
v.
got.
R.
grial,
grasau.
grelous,
grellous
(1.),
ouso, ouo,
adj.
Chargé
de
grêle,
v.
achavani.
La
grellouso trumado.
l.
vestrepain.
R.
grelo.
grelouta,
guerlouta(bord.),
v. n.
Gre¬
lotter,
en
Limousin,
v.
gingina,
trachela,
tremoula,
tres-tres.
Grelote,
otes,
oto,
outan, outas, oton.
Un paure
troupiè
que
guerloto.
a. ferrand.
Avió be
grelouta
tout
quèu jour dins
sa
pèu.
j.
foucaud.
R.
grelot.
greloutet,
s. m.
Petit
grelot,
v. casca-
velet
plus
usité. R.
grelot.
greloutiero,
greloutèiro
(auv.),
s.
f.
Collier
de
grelots.
R.
grelot.
grelu, grelut
(rouerg.),
udo,
(v.
fr.
gre¬
lu, ue),
adj. Frêle,
en
Rouergue,
v.
grelin.
R.
grèule.
Grème,
v.
grame;
gremechèl, greroeichèl,
v.
grumicèu.
gremian
(b. lat. Gremianum),
n.
de 1.
Grémian
(Hérault).
gremiau, gremial
(1.), (cat.
esp.
gremial,
it. lat.
gremiale),
s. m.
t.
de liturgie. Gré-
mial.
Gremicèu,
gremichèl,
v.
grumicèu;
gremo,
v.
lagremo.
gremil,
s. m.
Grémil, plante,
v.
erbo-di-
perlo, mi-menu. R.
grèule,
mil.
Gremous,
v.
lagremous
;
gremp, v.
grep
;
grena,
v.
grana ;
grenadié,
v.
granadié
;
gre-
1...,1295,1296,1297,1298,1299,1300,1301,1302,1303,1304 1306,1307,1308,1309,1310,1311,1312,1313,1314,1315,...2382
Powered by FlippingBook