Lou Tresor dóu Felibrige - page 1332

V.
120
En
Gascogne
on
dit
aussi
fugit
pour
fugi-
guè,
v.
ic.
Dans l'Isère
on
dit
venit,plantit,
pour ven¬
gué,
plante,
v.
i.
Dans
la
Drôme
on
dit
àmit
pour
amés,
amèrit pour
amerias
et
amèssit
pour ames-
sias.
iu
final,
désinence usitée
en
Languedoc
et
en
Gascogne
au
lieu
de
ièu
:
Diu,
tarcliu,
viu,
pour
Dieu,
tardiéu, vièu.
A
Marseille,
Tarascon,
et autres
lieux, le
son
i
se
prononce
souvent
ei
:
li,
mi,
ti, si,
aquéli,
aquèsti, lei, rnei,
tei, sei,
aquèlei,
jquèstei
;
image,
eimage,
crida,
creida
;
vin,
vein. Les
Gascons
disent
que
pàrtei
pour
que
pàrti,
que
je
parte.
L'i s'intercale
quelquelois dans le
son
es
:
ainsi,
en
Limousin
et
Dauphiné,
on
prononce
eis, aureis,
bourgeis,
au
lieu
de
es,
aùrès,
bourgis,
et
nàblais, pàureis,
au
lieu de
no¬
bles,
paures.
Dans les mêmes régions
on
dit
aussi avei
pour
avé.
Près de
Bargemon
011 prononce
bliad,plia-
ço, pour
blad,
plaço,
et
les Dauphinois
pro¬
noncent
cliar,miraclie,
au
lieu
de
clar,
mi¬
racle.
1,
sur
les anciennes monnaies
de
France,
indique qu'elles
ont été
frappées
à
Limoges.
Dre
coume un
I, droit
comme un
I
;
me¬
tre
li poun sus
lis i,
mettre
les
points
sur
lesi;
tito
sus
l'i, point
sur
l'i.
I
(rom.
cat. port.
esp.
ir,
it.
lat.
ire),
v. n.
Aller,
s'en
aller,
en
Béarn,
v. ana,
parti, plus
usités.
Adaro
t'en
eau
i, mointenant il
te
faut
partir
(G.
Azaïs).
Ce verbe
n'est
guère
usité qu'à
li'mpératif
:
i,
au
futur: irai
ouirèi,
ras, ra,
etc.,
et
au
conditionnel
:
iriô
ou
iriou,
en
Limousin
et
Dauphiné.
I
(lat. i,
va,
marche),
interj. dont
se ser¬
vent
les charretiers
pour
exciter les chevaux.
Haïe !
v.
àrri, hui, isso,
ja, ta.
I,
carcan,
hue, charogne
;
i,
la misèri
!
au
diable
la
misère
;
i,
oh ! cri
des charretiers
pour
empêcher le
cheval de changer de
direc¬
tion.
i
ou
is
(rh.),
el
ou
eis
(m.),
ai
(nie.),
ais,'
as, als
(1.),
aus
(g.),
us
(d.),
oi
(querc.),
(rom.
als,
aus,
it.
ai,
agli),
art.
plur.
des
2
g.
Aux, à
ceux, v. as.
On
emploie
i
ou
ci
devant
une
consonne,
et
is
ou
eis devant
une
voyelle. Mais
au
féminin
les
Niçards
disent à li,
les Bouergats à
lei
ou
allei,
et
les
Languedociens
à
las.
Douna
i paure,
donner
aux
pauvres;
is
ome,
aux
hommes
;
i
meissoun,
aux
mois¬
sons
;
is óulivado,
à
l'olivaison.
Dounas i que
n'an
pas proun.
a.
bigot.
i
(rom.
i,
y,
hi, it.
vi, lat. ei, ibi, id,
hic),
pron.
roi.
et
adv. Lui, leur,
y, en
Dauphiné,
haut
Languedoc
et
Gascogne,
v.
iè, li.
Dounas-i,
donnez-lui,
donnez-leur
;
n'i
ai
douna,
je
leur
en
ai donné; i paguère,
je
lui
payai;
que
voûtes
i faire ?
que
vou¬
lez-vous
y
faire ?
anas-i, allez-y
;
m'i
vau
passeja, je vais
m'y
promener;
p'er ana-i,
pour y
aller,
en
Gascogne
;
ès-i
?
y
es-tu
? à
Toulouse.
1
(rom.
If, b. lat. Iphium,
lat.
Hypea),
n.
de 1.
If, île près
de Marseille.
Lou
castèu
d'I,
le château d'If,
construit
par
François Ier, ancienne
prison
d'État.
Te
far
en
metre
au
castèu
d'I,
menace
que
les
pères de famille
provençaux
faisaient
autrefois
aux
enfants
insoumis.
I
(ils,
eux),
v.
éli;
i
(je,
moi),
v.
iéu;
i'
pour
ei,
es
(il
est),
en
Auvergne
;
i'
pour
(y,
lui),
devant
une
voyelle;
i'pour
iéu
(je,
moi).
devant
une
voyelle,
en
Limousin
;
ia
pour
i'a
(il
y
a)
;
ia(lier),
v.
lia;
ia
(déjà),
v.
ja; ia
(cri),
v.
hia et
dia.
iado
(rom. yades,
it.
iade,
lat.
hyades),
s.
f.
t.
se.
Les
Hyades,
étoiles.
Iage, iàgi,
v. âge;
iai
pour
iéu ai (j'ai),
en
I
ICOUNOUCLASTO
Limousin,
ou
pour
iai
(je
lui ai),
en
Pro¬
vence;
iaire, iairo,
v.
liaire,airo
;
iai,
v.
égal;
iala,
v.
isala.
ialo,
iaro,
iolo,
ioro,
iòuo
(lat. hilla,
hira, intestin,
boudin),
s.
f.
Andouille,
en
Iiouergue,
v.
andueclio,
méussat.
Iam,
v.
liame.
ïambe
(lat.
iambus),
s. m.
t.
de
prosodie,
ïambe.
A
seis ïambe
es
iéu que
respoundrai.
p. peise.
lame, ian,
v.
liame;
ian
pour
i'an
(ils
lui
ont); iar,
v.
ièr; iard,
iardau, iardeja,
iardet,
v.
liard, liardau,
liardeja, liardet.
iaret,
s. m.
Smaris,
espèce de
hareng,
v.
jarret
?
Iaro,
v.
aro;
iàssi,
v.
eigàssi; iasso
(liasse),
v.
liasso
;
iasso
(pie),
v.
agasso
;
iasso
(poisson),
v.
uiasso,
ïau
(éclair),
v.
uiau
;
iau
(œuf),
v.
iòu
;
iau
(moi),
v.
iéu
;
iau (lui),
v.
éu
;
iaulo,
v.
gaudo
;
iaussa,
v.
uiaussa
;
iausso,
v. ausso
;
iaut,
v.
aut;
iauta,
v.
auta;
iaute,
to,
v. au¬
tre,
tro;
iautour,
v.
autour.
ibarc
(rom.
Ibars,
b. lat.
Eparchius,
Eu-
parchius),
n.
d'h.
Ibard, Gibard;
Ibarq,
nom
de fam. béarnais.
Sant
Ibarc, saint Ibars, solitaire du 6°
siè¬
cle, né à
ïrémolac(Dordogne).
ibarc
(sant-), (rom. Sent, Ibars),
n.
de
1.
Saint-Ybart(Gorrèze)
;
Saint-Ybars
(Ariège),
v.
C ibard.
ibarrolo,
n.
de
1. Ibarrolle
(Basses-Pyré¬
nées).
Ibaut pour
ibe
aut
(un
autre),
en
Bèarn;
ibe pour uno, en
Biarn
;
ibèr,
v.
ivèr.
ibère,
èro (lat. Iber,
Iberus),
s.
et
adj.
Ibère,
Ibérien,
enne,
ancien
peuple.
Lis
Ibero-Ligour,
les
Ibéro-Ligures,
ou
Ibères mêlés
aux
Ligures,
ancien peuple qui
habitait les côtes de
la
Méditerranée
depuis
Ampurias
(Catalogne) jusqu'au
Bhône,
anté¬
rieurement à
l'époque
celtique.
Dans la pré¬
face
de
son
livre
«
Les
Pyrénées
»,
Napoléon
Peyrat
dit ceci des Félibres
: «
Ils
ont trouvé
merveilleusement le
nom
symbolique
de
la
Benaissance
romane.
Ils
se
sont
appelés
Féli¬
bres, c'est-à-dire,
je
présume, les
hommes de
la foi
libre
ou
ibère
;
fides
libéra vel ibera.
Noble
symbole
des
ancêtres
!
Ibère
est
syno¬
nyme
d'indépendance.
»
iberi, ibèric
(1.
g.),
ico
(cat.
iberich,
esp.
it.
iberico, lat.
ibericus), adj.
t.
se.
Ibérique.
La
terro
iberico,
l'Espagne.
iBERiO
(cat.
esp.
port.
it. lat.
Iberia),
s.
f.
Ibérie,
nom
que
les
anciens donnaient
à
l'Es¬
pagne
et
à
toutes
les côtes
de la Gaule
méri¬
dionale
jusqu'au
Bhône.
Iberna,
iberneja,
v.
iverna,
iverneja
;
iber-
no,
v.
iverno
;
ibernous,
v.
ivernous;
iber-
senc, v.
iversen
;
Ibert,
v.
Imbert; Ibes,
v.
I-
ves
;
ibico,
v.
ubico
;
ibijo,
v.
envejo.
ibio,
s.
f.
L'Ibie,
affluent del'Ardèche.
ibis
(cat.
esp.
lat.
ibis),
s. m.
t.
se.
Ibis,
oi¬
seau, v.
bèco-marino,
cliarlot-d'Espagno,
gourbilio.
iblado
(rom.
b.
lat.
iblada),
s.
f.
Verga-
delle, poisson
de
mer.
B. ôublado.
lbo
pour
uno
(une),
en
Gascogne
;
ibôri,
ibouôri,
v.
evòri.
ibos,
n.
de
1.
Ibos
(Hautes-Pyrénées).
iboubgues
(lis),
n.
de 1. Les
Ibourgues,
près Limans (Basses-Alpes).
Ibre, ibro,
v.
ébri, ébrio
;
ibresso,
v.
ebrie-
ta,
embriagadisso plus usité.
ibrido
(lat.
hybrida),
s.
et
adj. des 2
g.
t.
se.
Hybride,
v.
bastard,
gimerre.
lbrieigo,
v.
embriago.
ibrougxa,
ivrougxa
(lim.),
v. a.
Enivrer,
v.
embriaga.
Tu,
pouèto,
tous
cants
ibrougnon
d'ambrousio.
debar.
S'ibrouona,
v. r.
lvrogner,
se
soûler,
s'eni¬
vrer, v.
empega,
enebria.
Belèu
te
seras
tournât
ibrougna.
P. BABBE.
B.
ibrougno.
ibrougxarié,
ibrougxerié
(a.),
ibrou¬
gxarié
(1.), ivrougxariò (lim.),
(rom.
e-
briaria),
s.
f.
Ivrognerie,
alcoolisme,
v. em-
briagacluro,
vin.
Que
l'ibrougnarié
noun murmure.
C. BRUEYS.
B.
ibrougno.
ibrougxas,
ibrougxasso, ubrougxas-
so
(a.),
ivrougiyasso
(d.),
ivrougxard
(lim.), (rom.
ebriasa,
ivrognerie),
s.
de
t.
g.
Grand
ivrogne,
ivrognesse,
v.
embriagas
,
poutarras,
savinas.
De-longo
l'ibrougnas
móuse
la
damo-jano.
L.
GIMON.
Ah !
pèr la
mouert, grosso
ibrougnasso,
Parles-tu
'nsin de
mas amours
?
c.
brueys.
B.
ibrougno.
ibrougnassoun,
ibrougnassou
(1.),
i-
vrougxassoit
(lim.),
ibrougxot
(g.),
i-
brougxeto
(rouerg.),
s.
m.
Petit
ivrogne.
B.
ibrougnasso, ibrougno.
ibrougneja
,
ebrougxeja
(m.),
V. n.
I-
vrogner,
faire
l'ivrogne,
v.
encigala.
R. ibrou¬
gno.
ibrougno
,
ivrougxo
(
d.),
ebrougxo
(m.),
ubrougxo
(a.),
ibrogxo,
ivrogxo,
evrogno
(lim.),
(rom.
yvronlies 1550,
i-
vros,
ebrius),
s.
des 2
g.
Ivrogne,
esse,
v.
bandàri
,
embriago,
mouissau
;
sobriquet
des
gens
de
Jurançon
(Basses-Pyrénées).
E
noun
recebran
pèr ibrougno
Res que
n'aio dintre
un
matin,
Begut
quatorze
pouetj
de
vin.
c.
brueys.
prov.
l'a 'n diéu
pèr lis
ibrougno.
Jamai
ibrougno
a
couneigu bon
vin.
B.
ébri.
ic
(lat.
hic, huic),
pron.
indéf. Ce, cela,
toujours régime direct placé
avant
le
verbe,
en
Guienne.
Iça, içalin, içamount, içavau,
v.
eiça, eiça-
lin,
eiçamount, eiçavau
;°Icard,
v.
Eicard.
*
icardex,
icarÊx,
n.
p.
Icarden,
lecarent,
noms
de fam.
prov.
Icard, Eicard.
icare, icar
(rom.
lat. Icarus,
esp.
it. 1-
caro),
n.
p.
Icare,
fils de Dédale.
E
lou nouvèl Icare
boulegomai
lis
alo.
arm.
prouv.
E,
nouvel
Icar
fanfaron,
Me farai
minja pèus peissou.
PÈRE
LACOMBE.
Icelous,
icelouses,
v.
arcielous
;
icèndre,
v.
cèndre
;
ichabenca,
v.
cebenca
;
ichaga,
v.
eis-
saga ;
ichaia,
v.
eissaia,
enciha
;
ichal,
v.
eis-
siéu;
ichala;
v.
escala; ichalata,
v.
eissalata;
ichàmi,
v.
eissame
;
ichampa,
v.
escampa.
ichax,
n.
p.
Ichan,
nom
de
fam.
provençal.
Ichanca,
v.
eichanca.
ichaxdoulo
(lat. scandula,
planche),
s.
f.
Chènevotte,
allumette de
chènevotte,
dans
l'Aude,
v.
escandihoun.
Icharpa,
v.
eissarpa
;
icharpo,
v.
cherpo
;
ichart,
v.
eissart
;
ichau
(mesure),
v.
uchau
;
ichau
(dévidoir),
v. escau
;
ichau
(essieu),
v.
eissiéu
;
ichau
(houe),
v.
eissado; ichaurelha,
v.
desauriha.
ichaus,
n.
de
1. Isseaux
(Basses-Pyrénées).
B.
ichau,
uchau.
Iche,
v.
eissi
;
ichens,
v.
aussent
;
ichèro,
v.
eissello;
ichi,
v.
eissi;
ichimple,
v.
eisèmple.
ichié,
iche
(1.
g.),
n. p.
Ichier, Icher,
Hi-
cher,
Iché,
noms
de fam.
Iang.,
v.
Itié.
Ichoula,
ichioula,
v.
siéula
;
ichoulet, i-
chioulet,
v.
siéulet
;
ichoun,
v.
eissoun.
ichouor,
s. m.
Malheur,
dans les
Alpes,
v.
malur. B.
sort.
Ichourba, ichourbi,
v.
eissourba
;
ichourd,
v.
sourd;
ichourda,
ichourdous,
v.
eissourda,
eissourdous.
ichous,
n.
de I.
Ychoux
(Landes).
Ichuga,
v.
eissuga; ichut,
to,
v.
eissut, cho
;
ici,
icito,
v.
eici, eicito
;
iclop,
v.
esclop
;
iço,
içon,
v.
eiçò.
'
icòxi
(fat.
Iconii),
s. m.
Nom
d'une
peu¬
plade
de
la
Gaule Narbonnaise qui habitait
entre
les
Mcdulli
et
les
Vocontii.
Içou,
v.
ésti; icouire,
v.
escoudre.
1...,1322,1323,1324,1325,1326,1327,1328,1329,1330,1331 1333,1334,1335,1336,1337,1338,1339,1340,1341,1342,...2382
Powered by FlippingBook