Lou Tresor dóu Felibrige - page 1360

448
ISTOURI
IVERNA
conte,
sourneto
;
ambages, difficultés,
v. a-
cessòri.
Istòri de
Prouvènço, histoire de Provence,
écrite par
César
de Nostre-Dame(Lyon, 1614);
istòri
santo, histoire sainte, dont il existe
d'anciennes versions
en
provençal,
en
béar¬
nais
et
en
catalan
;
faire
d'is'tòri,
muser,
lambiner
;
pas
tant
d'istòri,
pas
tant
de fa¬
çons.
Adoubarai
tant
bèn l'islòri
Que
n'en
pourtarai
proun
de glòri.
c.
brueys.
Istoucrato,
v.
aristoucrato.
istouri, istouric
(g. 1.),
ico
(cat.
histo-
ric,
it.
istorico,
esp.
port,
historico, lat.
/lis—
toricus),
adj. Historique.
Segound
l'ordre istouri.
a. crousillat.
Coumplancho
istourico
sus
la pèsto de
1580.
robert de ruffi.
istouria
(rom. storiar,
it. istoriare,
esp.
port,
historiar,
b. lat. historiaré),
v. a.
Historier,
ornementer,
arranger
artistement,
v.
engalanta.
Istòrie,
òries, òrio,
ourian,
ourias, ò-
rion.
En m'istouriant la cravato,
Bourrèus,
me
fagués
pas
trop
mal.
h. birat.
»
Istouria,
istouriat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Historié,
ée;
couvert
de dessins
historiques.
Iéu
qu'aquest
an
mesiéu
tant
bèn
istouria.
j.
désanat.
End' acò bèn istouriado.
c.
favre.
H.
istòri.
istourian
(angl. historian),
s. m.
Histo¬
rien.
Nostradamus, lou bon istourian,
Ajusto
que
tout
lou moundeen Prouvènço
Aplaudiguè
coume encaro
farian.
isclo
d'or.
A
tu
beve, ilustre
Victor,
Ouratour, istourian, troubaire.
l.
roumieux.
Lous
cantaires, lous
istourias,
Tous
soun au
rôle das ubrias.
c.
brueys.
R.
istòri.
istouricamen
(rom. estorialmen, ysto-
rialmen,
it.
istoricamente),
adv.
Histori¬
quement.
R. istouric.
istourieto
(cat.
historieta, it. istoriet-
ta),
s.
f.
Historiette.
Escoutas
uno
istourieto
Qu'ai legido dins la
gazeto.
j.
azaïs.
R. istòri.
istouriougrafe
(rom.
ystoriografi,
it.
istoriografo,
esp.
port,
historiògrafo, lat.
historiographies),
s. m.
Historiographe.
A n'en
crèire
soun
savènt
istouriougrafe.
f.
vidal.
Istourna,
v.
entourna;
istournèl,
v.
estour-
nèu.
istre
(b. lat. Istrum, Istrium),
n.
del.
Istres
(Bouches-du-Rhône; Istre,
nom
de fam.
provençal.
prov.
Istre, bèl Istre.
Cette
ville
qui
est,
selon les
uns,
l'ancienne
Cecylistrium, habitée
par
les Avatiques,
ou
l'ancienne
Astromela, selon
d'autres^
pourrait
aussi tirer
son nom
d'un
immense
banc d'huî¬
tres
fossiles
(lat. ostrcea),
sur
lequel elle
est
bâtie. Istres
porte
dans
son
blason
un
astre
d'or.
istren, enc.o,
adj.
et
s.
Habitant d'Istres.
istrÎo (cat. it. lat.
Istria),
s.
f. L'Istrie,
province d'IUyrie.
istrioun
(esp.
histrion,
it.
istrione,
lat.
histrió, onis),
s. m.
t.
se.
Histrion,
v.
ban-
quisto,
braguetin,
coumedian.
Istròpi,
v.
estròpi
;
istrucioun,
istruire,
v.
estrucioun,
estruire
;
istrumen,
isturmen,
v.
estrumen;
istuei, istuit,
v.
estu.
isturiz
(rom. Isturiz),
n.
de
1. Isturitz
(Rasses-Pyrénées).
Isurpa,
v.
usurpa
;
it
pour
hit
(il fit),
en
Guienne,
v.
faire
;
ita,
v.
esta.
itaco
(esp.
ltaca,
lat.
Ithaca),
n.
de 1. I-
thaque,
île
grecque.
Baste
!
diguèt
lou rèi
d'Itaco.
c. favre.
itago,
etago,
s.
f.
t.
de marine.
Itague,
étague,
sorte
de cordage,
v.
floun.
R.
estaco
?
itàli, itàlio
(1.),
ital
o
(rh.),
italie
(m.),
(rom.
Italia, Ytalia,
cat.
esp.
it.
lat.
Italia),
s.
f.
Italie,
contrée
d'Europe.
Lou
pourtau
d'hàli,
nom
d'une
porte
d'Aix
;
lipastre
d'Arle
van
estiva
jusqu'ei-
lamount
i
mountagno
d'itàli,
les bergers
d'Arles
vont
passer
l'été
avec
leurs
troupeaux
jusques
sur
le
versant
italien
des
Alpes.
Ai vesita
Tibur, fresc
ounour
de
l'Itali.
a.
crousillat.
L'Itàli
es
uno
bello escolo
:
Qu li
va
sage,
n'en vèn fouel.
c.
brueys.
Mai
me
siéu
nourrit
en
It'ali.
a. zerbin.
Iéu m'es avis que
deja
fùgi
Dedins lei vilos d'Italie.
id.
itali,
italio
(g.
1,),
ico
(cat. italic,
esp.
port.
it.
italico, lat.
italicus),
adj. Italique.
Letro
italico,
lettre
italique.
Sus la
terro
italico.
m.
trussy.
_
italian, italien
(m.),
ano
(rom. Yta¬
lia,
cat.
Italia,
esp.
port.
it. Italiano), adj.
et
s.
Italien, ienne.
Parlo
italian, il
parle italien
;
l'italian,
l'italien,
la
langue
italienne.
Sus
ta
bouco
prendriéu d'uno longo tirado
Un beisar italian.
la
bellaudière.
Aquéu
que
douno pèr darrèire
Es Italian
ou
bèn
poultroun.
c.
brueys.
prov.
Rusa
coume
un
Italian.
L'italian
plouro, l'Alemand
crido, lou Francés
canto.
R.
Itàli.
italianisa,
italianisat
(1.),
ado,
adj.
Italianisé,
ée.
prov. nie.
L'Anglés
italianisa
Es
un
diable
encarna.
R. Italian.
Itambé,
autambèn;
itan,
v.
autant;
itanio,
v.
letanio;
itant,
v.
eitant,
autant.
itasse,
n.
p.
Itasse,
Ytasse,
nom
de
fam.
prov.
R. Estàci.
Itèis,
v.
estadis
;
itèla,
v.
estello
2.
item
(rom.
cat.
esp.
lat. item),
adv.
et
s.
Item, de
même,
de
plus,
ensuite,
v.
mai
(de);
en-tête de
chaque article des
anciennes
or¬
donnances
et
proclamations
;
article,
question,
sujet d'entretien,
v.
chapitre, lèmo.
Acò
's
un
item,
acò
fai
un
item,
voilà
l'item,
c'est
une
chose à considérer
;
vaqui
l'item,
voilà
l'important
;
i'a
pas
d'item,
il
n'y
a
pas
à
dire
;
sus
aquel
item
soun
pas
dóu
meme
dire,
sur ce
chapitre
ils
ne
sont
pas
du
même avis
;
tournen
à noste
item,
revenons
à
nos
moutons
;
acò 's
un
paure
i-
tem,
c'est
un
pauvre
sujet,
un
mauvais
garne¬
ment.
Ensi,
i'a
pas
d'item,
vous
lou
cal
perdouna.
j.
laurès.
itera
(rom.
cat.
esp.
iterar,
it. lat. ite-
rare),
v. a.
Réitérer, répéter,
redoubler,
v.
repeti.
Itère, ères, èro,
eran, eras,
èron.
iteracioun,
iteracien
(m.),
iteraciéü
(g.
1.
d.),
(rom.
lat.
iteratio,
cat.
iteració,
esp.
iteracion, it.
iterazione),
s.
f.
Répéti¬
tion, réitération,
redoublement,
v.
repeti-
cioun.
Itèva,
v.
estevo;
itic
(tic),
v.
ti; itic, ico,
v.
eti, ico.
itié
(b.
lat. Iterius,
lat.
Eleutherius),
n.
p.
Itier, Ytier,
Issié,
noms
de fam.
mérid.,
v.
Ichè.
Il y
avait,
au
8'
siècle,
un
comte
d'Auvergne
de
ce
nom.
Itié,
v.
aqui
;
itien,
itian,
v.
iquen.
itinerari
(cat.
itinerari,
esp.
port.
it.
itinerario, lai.
itinerarium),
s. m.
Itiné¬
raire,
v.
viage.
L'itinerari
de
Carie-Quint jour pèr jour.
v. lieutaud.
itioulougio
(du
grec),
s.
f.
t.
se.
Ichthyo-
logie.
Ito,
v.
tito; ito,
itout,
v.
atout
;
Itord,
v.
Ei-
tor.
itra
(rom.
Ytrac),
n.
de
1.
Ytrac
(Cantal).
Itro,
v.
ustro;
its
(eux),
en
Gascogne,
v.
éli
;
itsau,
v.
uchau
;
itscargni,
v.
escarni
;
iu
(œil),
v.
uei
;
iu
(hue),
v.
hui
;
iu
(moi),
v.
iéu
;
iue
(œil),v.
uei;
iue(huit),
iuech,
v. vue
;
iuechen,
eno,
v.
vuechen,
eno;
iuei,
v.
vuei
;
iueiet,
v.
uiet
;
iûeiou,
v.
uioun
;
iuel,
v.
uei
;
iuen,
v.
luen
;
iuero,
v.
ahuro,
aro ;
iuérri,
v.
òrri
;
iuetanto,
v.
vuetanto
;
iun,
uno, v. un,
uno
;
iun, iuncho, iunchour,
v.
luen, luencho,
lunchour
;
iuneu,
v. anue,
vuei
;
iuni,
v.
uni
;
iur,
v.
jur
;
iuro,
v.
ébri
;
iuste,
v.
juste
;
iutye,
v.
juge;
ivali,
v.
esvali, avali.
ivan
(rom.
Ivan;
russe
Ivan,
Jean),
n. p.
Ivain,
héros
de
roman,
chevalier de la Table
Ronde
;
Ivan,
Yvan,
nom
de
fam.
provençal.
Ivana,
v. esvana;
ivaraja,
v.
esvaraja.
ivarren,
n.
de 1. Ivarren, près Ustarits
(Rasses-Pyrénées)
;
Yvaren
,
nom
de fam.
provençal.
ivèr*,
ibèr(1.),
uvèr,
uvern, uvert
(a.),
iéuèr
(g.),
iéuern
(bord.), (rom. ivern,
in-
ver,
invern,
invher, ibern, iuern,
cat.
i-
vern,
it.
port,
inverno,
esp.
invierno,
lat.
hibernum),
s.
m.
Hiver,
v.
casso-niero
;
nei¬
ge, en
Auvergne,
v.
nèù
;
Hiver, Yver,
nom
de fam. méridional.
Marrit
ivèr, hiver rude, fâcheux
;
ivèr
reguignous,
hiver rigoureux; ivèr
pourri,
hiver humide
;
aquest
ivèr,
cet
hiver
;
l'ivèr
passa,
l'hiver dernier
; a ges
fa d'ivèr, i'a
ges agu
d'ivèr, il
n'y
a
point
eu
d'hiver
; au
gros
de l'ivèr, dans le fort de l'hiver
; pero
d'ivèr, poire
d'hiver
;
s'abiha d'ivèr, prendre
ses
vêtements
d'hiver; d'ivèr, l'ivèr,
en
hi¬
ver
;
dins l'ivèr, durant l'hiver
;
ivèr-estièu,
l'hiver
comme
l'été,
en
toute
saison,
toujours
;
l'an dôu gros
ivèr,
l'année du grand hiver,
1789,
qui
tua
tous
les oliviers; l'an dôu
gros
ivèr li
tuè
pas
tóuti,
se
dit
en
parlant des
sots-.
Venès culi l'or dôu terraire
Qu'ivèr-estiéu
vous
nourrira.
f.
vidal.
prov.
L'ivèr
au
flò,
L'esliéu
au
jo.
L'ivèr n'es pas
bastard,
Se
noun
vèn d'ouro vèn
plus tard.
L'ivèr,
jamai li g'arri l'an manja.
Tèms
d'ivèr,
Tèms desert.
Tèms
d'ivèr,
Tèms d'infèr.
Sant Antòni
lou
gèlo,
Sant Vincèns lou tuo,
Nosto-Damo l'entarro.
prov.
lang-.
Traval d'ivèr,
Traval de fèr.
Nadal
porto
l'ivèr
dins
ùni biasso
:
quand l'a
pas
davans,l'a
darrié.
Dans
les
hautes
vallées des
Hautes-Alpes
l'hiver dure
sept
mois.
iverna, iberna
(1. g.),
eiverna
(viv.
d.),
üverna
(a.),
inverna
(auV.),
ivarna
(Ve-
lay),
(rom.
yvernar,
ivernar,
iuernar,
eis-
sivernar,
cat.
esp.
port,
invernar,
it.
in-
vernare,
vernare,
lat.
hibernare),
v.
a.
et
n.
Hiverner,
nourrir
pendant
l'hiver
;
passer
l'hiver; acheter
des
moutons
en
automne
pour
les revendre
au
printemps
après
la
tonte;
être
en
hiver,
faire
froid
;
neiger,
en
Auvergne,
v.
neva.
Iverna
dins
la
Crau,
nourrir
un
troupeau
dans la
Crau,
pendant
l'hiver; iverno
proun,
aquest
an,
cette
année
l'hiver
est
long.
S'iverna
(rom.
s'abivernar),
v. r.
Se
ren¬
fermer
pendant
l'hiver, à
cause
de l'hiver.
prov.
rouer0.
Quau
pèr
autan
s'iverno
Ramplis
pas sa
caserno.
Iverna,
ibernat
(g. 1.},
ado,
part, et
adj^
1...,1350,1351,1352,1353,1354,1355,1356,1357,1358,1359 1361,1362,1363,1364,1365,1366,1367,1368,1369,1370,...2382
Powered by FlippingBook