Lou Tresor dóu Felibrige - page 1673

le
paysan,
agir
ou
parler
en
paysan.
R.
paï¬
san.
país anello,
s.
f.
Villanelle,
ballade,
poé¬
sie
rustique,
v.
pantouqueto.
R.
païsano.
PaïSaniho, païsanilho
(1.
g.),
s.
f.
Classe
des paysans, v.
pacaniho.
11. païsan.
PAÏSANO,
PEÏSANO
(rh.),
PEISANO,
PAÏ-
SANDO(l.i,
s.
f. Paysanne,
femme
de la
cam¬
pagne,
v.
basticlano,
masiero,
pageso.
Dansa
la
païsano,
être
battue
par son
mari.
Jamai
s'es
vist
païsano
Qu'âge
tant
suferl
coumo
iéu.
g.
zerb1n.
R.
païsan.
PAÏSANOT,
PAÏSANE
T, PAISANTOT
(g.),
PAISANTET
(querc.),
PAISANDOU, PAISAN-
TOU,
PÏISANTOUNËL
(1.),
OTO, ETO, ELLO,
s.
Petit
paysan,
jeune
paysanne,
v.
pantou-
quet.
Soubent
dab
paisanots essaiabo
sas
forços.
vignancouk.
R.
païsan.
Païses,
païsis, plur. lang.
et
gasc.
de
païs.
PAÏSET,
PEÏSET (rouerg.),
s. m.
Petit
pays,
cher pays.
R. païs.
Paisible,
v.
pasible
;
paissage,
v.
peissage
;
Paissens,
v.
Peissèns.
PAISSE,
PÀISSEI
(lim.),
PAICHE
(a.),
PAT-
CIIE
(g.),
PACIIE, PACHA
(b.),
PÈISSE
(m.),
PÈICHE
(a.
g.),
PÈCHE
(g.), (rom. jiaisse,
paisce, paisser,
paysser,
paiser, payeher,
paiscer,
pascer,
poxer, pexe,
cat.
peixer,
esp.
pacer,
port,
pascer,
it.
pascere,
lat.
pasci,
pascere),
v.
a.
et
n.
Paître,
faire
paî¬
tre,
donnera
manger
à
un
enfant,
alimenter,
abecquer,
v.
apastura,
arriba
;
brouter,
manger,
prendre
sa
nourriture,
v.
manja,
pasturga
;
t.
de
tisserand,
tramer,
v.
trama.
Paisse,
jiaisses,
pais,
ou
(m.)
pàissi,
aisses,
aisse,
eiss'en, eissss,
aisson,
ou
(1.)
paicliisse, isses,
is,
etc.;
peissiéu;
peisse-
guere;
peissirai
;
peissirieu
;
paisse,
peis-
sen,
peissbs,
ou
pechèts (b.),
ou
paississets
(1.).;
que
paisse;
que
peisseguèsse
ou
(m.)
peissèssi
;
peissent.
Paisse
l'ave,
paître les
troupeaux
;
paisse
lou
moulin,
mettre
du
grain
ou
des olives
sous
la
meule;
paisse
uno
dmdo,
appâter
un
dinde
;
manda
paisse,
envoyer
paître
;
servitudo de
paisse, servitude de
pacage
;
manjo
pas
soulet, fau
que
lou
paisson,
que
lou
peicliin (b.),
il
ne
mange
pas
seul, il
faut
qu'on
l'appâte; aquel aubre
pais dins
l'aigo,
cet
arbre
plonge
ses
racines dans
l'eau
;
li
pais courto,
las
pèich
courtos (g.), il
paît
les
herbes courtes,
it
est
dans
la
gêne.
Qu'es acò
:
au
bos nais,
Au
pral
pais,
A la
bello Yilo
canto,
énigme
dont le
mot est
tambour,
par
allusion
la
Gaisse, à la
peau
et
au son.
Recoumpensas
monn
amistanço
Sènso
me
paisse d'esperanço.
c. bkueys.
Peissiran bèn soul
lei cabreloun.
a.
crousillat.
Pechèts,
pechèts,
agnerous,
Pechèts,
mas
aulhetos.
mesplès.
prov.
Quau
premié
nais,
Premié
pais.
Quau
es
fat quand nais,
Touto la
vido
n'en
pais.
Quau
douno à naisse,
Que doune
à paisse.
Me
digues
pas
de
quau
naisses,
Mai
emé
quau
paisses.
Se
paisse,
v. r.
Se repaître,
se
nourrir,
v.
nourri.
Se
saup
paisse,
se
dit d'un homme qui
mange
bien
à
table.
prov.
Quau
de
cat
nais,
De
rat
se
pais.
Peissu,
paissut
(1.),
pasgu
(rh.),
pasgut
(g.),
pesgut
(b.),
udo
(rom. pascut,
uda),
part, et
adj. Pu,
repu,
ue.
PAÏSANELLO
PALAFICA
E
moun
esperit
ai peissu
De
regret
e
de
repentènei.
j.
sicard.
paisse,
pàissei
(lim.),
(rom.
pais, pais-
siu,
it.
pasco),
s. m.
Paisson, pâturage,
v.
pasquiè,
peissage,
pasturgaqe,
pàti
;
der¬
nière pousse
d'un pré,
v.
becage
;
trame
d'une
toile,
v.
teisse.
l'a'ncaro
un
bon
paisse
en
aquèu prat,
il y a encore
de
quoi paître
dans
ce
pré.
Pastre,
quilas lèu
vòsti
paisse.
p.
giéra.
R.
paisse 1.'
PAISSÈI,
s. m.
Celui
qui
travaille
ou
qui
reste
dans
l'intérieur de la
commune,
en
Guienne. R.
paisse 1, peissèire.
Paissèl,
v.
peissèu
;
paissela, paisselalge,
v.
peissela,
peisselage
;
paissenço,
paissent,
v.
peissènço, peissent
;
paissieirado, paissièiro,
v.
peissierado, peissiero
;
paissiéu,
v.
peissiéu.
PAisso,
s.
f.
Sorte de
jeu d'adresse
connu
en
Agenais.
Jouguen
uno
agulheto.— A
quin joc
?
a
la paisso.
p. de
cortète.
Paissou,
v.
peissoun.
paiu, palhut
(1.
g.),
udo,
adj.
Fourni
en
paille, où il
y a
de la paille.
Fens
paiu, fumier
il
y a
beaucoup
de
paille.
prov. lang.
Garbo
palhudo
Paue
grudo.
R.
paio.
PAÏÜI
(esp.
pajarillo, oisillon),
s.
m.
Or¬
tolan, à Valensoles,
v.
duei-duei-begu.
paiun, paiu
(auv.),
palhun(1.),
pal1hj
(d.),
palhîigi
(a.),
(piém. paius,
esp.
pajuz,
rom.
palhus,
palhucs,
palhis),
s.
m.
Paille
hachée, paille
brisée, paille
en
général,
li¬
tière,
v.
apaiun;
fumier de paille,
v.
fens;
fétu, débris
de
paille,
v.
paioun.
Hoi !
vejo,
loua
pouerto
Quauque
lios
de paiun.
j.-b.
gaut.
Tu traînes de
palliuns,
iéu
porti de
gabarros.
j.
castela.
Palhusses,
plur.
rouerg.
de
palhun.
R.
paio.
paiurc.an,
paliiurgan,
s.
m.
Chènevot-
tes,
en
Rouergue,
v.
barjun.
R.
paiargo.
pAiurgat,
palhurgat,
s. m.
Décris
de
pailles,
en
Rouergue,
v.
paiun.
R.
paiargo.
Paiuro,
v.
pariuro.
PAïusso,
s.
f.
Corbeille
en
paille
tortil-
leé, dans le Var,
v.
paiasso, paiouso,
ger-
boulo. R.
paious.
Pajamen,
v.
pagamen.
pajas,
n.
de
1.
Pageas
(Haute-Vienne).
Pajèl,
pajela, pajello, pajés,
pour
pagèl,
pegela,
pagello, pagés.
pajo,
parjo
(lim.),
patjo
(1. g.),
patyo,
patye
(b.),
pagino
(niç.),
paino
(lim.),
(rom.
pagina,
payna, pagena,
cat.
esp.
port.
it.
lat.
pagina),
s.
f. Page,
côté d'un
feuillet,
v.
piano.
Metèire
en
pajo, metteur
en pages.
PAJOULivo,
n.
de 1. Païolive,
près
Les Vans
(Ardèche),
que
quelques-uns dérivent
du lat.
pagus
Helviorum.
Pal
(pieu),
v.
pau
;
pal
(pâle),
v.
pale.
pala, para
(m.),
(rom.
palar),
v. a.
et
n.
Enlever
avec
la
pelle,
nettoyer
avec
la pelle
;
remuer
la
terre
avec
la
pelle
;
faire
ses
dents
de
devant,
en
parlant
des animaux,
v.
pale-
ja
;
écobuer
un
champ,
v.
bousiga, fourne-
la
;
pour
peler,
v.
pela.
Pala
lou
cubert,
enlever la
neige qui
est
sur
le toit
;
lou
muou a.
pala, le mulet
a
mis
ses
dents
de devant.
Pala,
palat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
t.
de
blason.
Palé,
ée,
qui
porte
des pals.
Lis
armo
d'Aragoun èron
palado d'or
e
de sang,
les
armes
d'Aragon
étaient
palées
d'or
et
de
gueules. R.
paio,
pau.
Palabès,
palabessa,
palabeissa,
v.
palavès,
palaversa
;
palabèsso,
v.
palavèsso
;
palabira,
v.
palavira.
palabourdoun,
s. m.
Pierre qu'on met
dans l'eau pour
traverser
un
gué,
v.
passo ;
461
morceau
de
pain
qu'on
trempe
dans
la
saiu
"e-
Es
uno causo
ragoustanto
De
trempa
li
palabourdoun.
m. de
truchet.
R.
peiro,
bourdoun.
palabro
(rom.
palaura,
esp.
palabra,
parole),
s.
f.
Mauvaise
parole, vilain
mot,
v.
poucano.
Palacho,
v.
palancho.
palada,
paladas, paladras, palaras,
paradas,
paragas
(rouerg.),(rom.
cat.
esp.
port,
paladar),
s. m.
Lampas,
maladie des
chevaux,
v.
favo
;
espace
entre
deux dents
d'une
scie,
v.
espàci
;
palais
de
la bouche,
v.
palai.
Meme à la fin lou mai
barjaire
Que
sènt
sa
lengo de
petas
Apegado U
soun
paladas,
Calo,
e
'nd
acò
tout
se
vai
jaire.
a.
langlade.
Paladasses, plur.
gasc.
de paladas.
On
dit
d'un
fruit
vert
:
es
tant uspre que
farié lou
paladas
à-n-un
ase.
R. palai.
PALADAIRE,
PALADAN, PALATAN
(rom.
paladan),
s. m.
Remueur à la pelle,
en
Lan¬
guedoc,
v.
palejaire
;
Peladan, Palatan,
Pe-
latan, Pelletan,
Paradan,
noms
de
fam. mé¬
ridionaux.
Lou brande de
Paladan,
Lou
plus
nèsci
es
lou plus grand,
paroles
d'une
ronde
enfantine. R. palado.
paladeja,
v. n.
t.
de
nageur.
Mouvoir
les
bras.
Tout
en
paladejant
de-longo
relucavo.
r.
serre.
R.
palado.
Paladello,
v.
peladello
;
paladello,
v.
para-
dello.
PALAD1ERO, PARADIERO
(m.),
PALADIÈI-
RO,
PARADIÈIRO
(1.), (rom.
palada,
palissa¬
de),
s.
f.
Filet dont
on
forme
une
enceinte
en
le
tendant
sur
des
pieux,
sorte
de
palissade
destinée à conduire le
poisson
vers
l'intérieur
du
filet,
v.
maniguiero.
Pèr
aro
n'an pas
de besoun
Que
de vèire
las
paradièiros
E de las bèn
assegura.
a.
langlade.
R.
pau ou
parado.
PALADiiio
,
PALADiLHo
(1.),
n.
p.
Paladi-
lhe,
nom
de
fam.
lang.
R.
palado.
paladin
(rom.
palasin,
palaizin,
palai-
zi,
cat
.paladí,
esp.
paladin,
port,
paladim,
it.
paladino,
lat.
palatinus),
s. m.
Paladin,
chevalier;
poutre
mise
en
travers
pour sou¬
tenir les
autres
poutres,
v.
saumiè.
E
sounjo
au
paladin
mourènt
à
Rouncivau.
calendau.
PALADION
(port,
palladio, lat. palladion,
palladium),
s,, m.
Palladium, métal. R.
Pa-
las.
palado, pala
(d.),
parado
(m.),
paraio,
parau
(a.), (rom.
cat.
esp.
palada, it.
pa-
lata),
s.
f.
Pellée,
pelletée
;
partie plate d'une
rame,
v.
paio
;
coup
de
rame
;
nagée;
escous-
se,
élan,
v.
empencho,
vanc
;
Palade,
nom
de
fam.
provençal.
A
cha
palado,
à
bellos
palados (1.),
à
pel¬
letées
;
preiie
palado,
reculer
pour
mieux
sauter,
prendre
escousse.
Un
pau
pu
luen
li vias la
troupu
dei nadaire
Que fan dins l'aigo
bluio
e
palado
e
soutoun.
l.
borghero.
prov.
Grand
palado,
pichot
cop,
la
montagne
en
travail enfante
une
souris.
R.
paio.
PALADOU,
s. m.
Filasse
grossière
;
chanvre
maqué
non encore
sérancé,
en
Rouergue,
v.
còcliis
;
quenouillée,
en
Limousin,
v.
fielou-
sado. R.
pala
ou
paradou.
Palafarnarié,
v.
palafrenarié.
PALAFI
(À), \
BALAFI,
À
BALOUFI
(1.),
loC.
adv.
A
foison,
à
profusion,
v.
cime. R.
pala-
fica.
PALAFICA, PAUFICA,
PAUFIJA
(a.),
PALFI-
CA,
PALEFICA
(1.),
PARAFICA
(m.),
B.4LAFI-
CA,
BALAFINCA
(lim.),
EMPALAFICA,
EM-
PALIF1CA,
EMPALOUFICA
(m.),
(it. palificare,
1...,1663,1664,1665,1666,1667,1668,1669,1670,1671,1672 1674,1675,1676,1677,1678,1679,1680,1681,1682,1683,...2382
Powered by FlippingBook