Lou Tresor dóu Felibrige - page 1892

680
RABAIADO
RABASTA
accaparer,
enlever,
v.
acampaj
traîner,
ra¬
valer,
v.
rebala
;
rembarrer,*relancer,
ra¬
brouer,
réprimander,
v.
rambaia,
remoucci,
brouudi;
ramper,
peiner,
traîner
en
lon¬
gueur,
v.
bestira.
En
passant
te
rabaiarai, je
te
prendrai
en
passant
;
lou
rabaiè
couine se
deu, il le
releva
vertement ;
rebiha
p'er
la
tèsto
(1.),
lancer
à
la
tête.
En
meme
lèmsla
vièio
rebaiavo
Lou
vèire
rout
dins
soun
faudau.
a.
crouriillat.
Coumo
un
fum
qu'un
fouletoun rebilho.
a.
langla.de.
Ié lou rebiho
sus
la maisso.
c. favre.
Se
rabaia, se rebilha
(1.),
v. r.
Se
ramas¬
ser,
se
ruer,
se
précipiter,
v.
rounsa.
Dirias que
la
mar
se
rebilho
En foro de l'auto
mounlilho.
a. langlade.
Rabaia,
ado,
part,
et
adj. Traîné,
ramassé,
ée.
Ai tout
rabaia,
j'ai
tout
raflé.
R.
rebala,
re, avau.
rabaiado, rebaiado
(m.),
rambaiado
(rh.),
s.
f.
Ramassis,
cueillette,
rafle, enlève¬
ment
complet,
v.
acampado, rafle.
La veirolo
a
fa
'no
rabaiado
d'enfant, la
variole
a
enlevé
une
multitude
d'enfants.
Amarias faire
aqueslo
rabaiado.
j.
diouloufet.
Manda
da-rambaiado,
jeter
une
chose
en
rasant
le
sol, à la volée,
v.
rebalado. R.
ra¬
baia.
rabaiaire, arello, aïro,
s.
Celui, celle
qui
ramasse,
qui fait
rafle,
ramasseur,
acca¬
pareur, v.
entaparraire
;
espèce
de filet de
pêche,
v.
rebalaire.
Lou
Rabaiaire, titre
d'un
recueil de
pièces
provençales publié
par
le
libraire
Féraud (Mar¬
seille,
1859). R. rabaia.
rabaiet,
r
ebahît
(m.),
s.
m.
Coup
de
cloche
qui
indique
que
le prêtre
va
commen¬
cer
la
messe
ou
les
vêpres,
v.
touquct.
Souna
lou
rabaiet,
sonner
pour
ramasser
les
fidèles,
tinter la
messe ou
le
sermon,
v.
repica. R.
rabai.
rabaieto, rebaieto,
rebaleto,
reba-
reto
(m.),
revalet0(1.),
rambaieto
(rh.),
s.
f.
Gribouillette,
v.
rapiho.
De-rabaicto,
de-rabaleto,
terre
à
terre,
en
rampant
ou en
rasant
le sol;
avec une
en¬
tière
soumission,
v.
rebaleto.
Ana
de-rabaieto,
de-ravaletos
(1.),
se
traî¬
ner
sur
le
ventre;
acampa
li gavello de-ra¬
baieto,
ramasser
les
javelles
sans se
relever
;
jita à
la rabaieto,
jeter à
la gribouillette;
jita 'no
peiro
de-rebaleto, jeter
une
pierre
en
ricochet
;
jo
de rebaleto, jeu d'écorche-
cul,
v.
resquiheto. R.
rabaia, rebala.
RABAio-MERDAS,
s. m.
Roueur,
gadouard,
v.
escoubiliaire.
Èro
alor
l'agi d'or dei
rabaio-merdas.
p.
bellot.
R.
rabaia, merdas.
RABAIÒU,
s.
m.
Faire
rabaiòu, faire rafle,
v.
arrafia. R.
rabai.
RABAIODN,
RABALHOUN
(a
),
RAVALHOUN
(1.),
RAMBAIOUX, RAB
ALOUN
(rh.),
REBA-
LHOU
(g.),
s. m.
Planche
fixée
au
bas de
l'ar¬
bre d'un
moulin
à
huile
et
servant
à
ramener
la
pâte
sous
la meule
;
cueillette, récolte,
v.
rabaiun
;
fourgon,
v.
redable.
A
rabaioun,
à
raballious
(1.),
à
foison,
à
profusion
;
tout
vai
à
rabaioun,
tout
va
à
vau-l'eau
;
de-rabaioun,
de-rabaloun, de-
rambaioun,
en
rasant
le sol,
en
rampant,
v.
rebaloun.
De-rambaioun
mando
sa
gaulo.
f.
gras.
Di riban de
Clouris, fringaire rabaioun,
N'aurien
pas
degaia
lou
mendre
rataioiin.
j.-b.
martin.
R.
rabaia.
RABAious, ouso,
adj.
Embrouillé, ée,
em¬
barrassant, ante,
v.
rambaious.
Aguèron
pou
d'un
revers
rabaious.
j.
désanax.
R. rabai.
Rabairen,
v.
ribeiren.
rabais,
rebais
(1. ),
rabès
(it.
ribaSSO,
esp.
rebajo),
s. m.
Rabais,
v.
mens-dicho.
Un rabais de
tant
pèr
cent.
j.
azaïs.
R.
rabeissa.
rabaiun,
rabalun, uebalun,
rebarun
(m.),
rabalec
(rouerg.),
s.
m.
Tout
ce
qui
traîne, balayures,
restes
d'un
repas,
rogatons,
v.
rebaladis. R.
rabaia.
Rabaja,
v.
ravaja.
rabajolo,
s.
f.
La
Rabajole, ruisseau des
environs de
Moissac
(Tarn-et-Garonne).
Rabaia
,
rabaladis
,
rabaiado,
rabaiaire,
v.
rebala,
rebaladis,
rebalado, rebalaire;
rabalas,
rabalassfija,
v.
rebalas,
rebalasseja;
rabaleja,
v.
rebaleja;
rabaioun,
v.
rebaloun.
babalenco, rabanenco,
ravanenco
(1 ),
s.
f.
Ombre,
poisson de
rivière,
v.
oum-
brino.
Digo-nous
quicon
de
lati
sus
aquelo rabanenco.
lou
bourgal.
R.
rabaia
011
ravan.
Rabaiet,
rabaieto,
v.
rebalet, rebaleto;
ra-
balin,
v.
rebalin
;
rabalo,
v.
rebalo;
rabalot,
v.
rebalot.
raban,
rabànis
(sax. b.
lat,.
Rabanus, du
tud.
raban,
Corbeau),
n.
p.
Raban,
Rabany,
Rabanis,
noms
de
fam.
provençaux.
rabana,
v.
a.
Rassasier,
v.
embouni,
re-
bafa.
Rabana,
arrabat
(g ),
ado,
part,
et
adj. Ras¬
sasié,
dégoûté,
blasé,
fatigué, ée,
en
Limou¬
sin,
v.
embouni,
sadou.
Me
parlés plus
de
poulitico,
Pèr dons cops ne
soui rabanat.
j.
castela.
Conférer
ce
mot
avec
le
lang.
enravagna,
enrhumer, et
le
rom.
rebonar, améliorer.
rabana
(se),
v.
r.
Devenir
filandreux
et
creux, se
dit des plantes
potagères,
en
Rouer-
gue, v.
bagana,
cana,
coucourda,
crespa,
tana.
Rabanat,
ado,
part,
et
adj. Cotonneux
et
creux,
v.
boutis. R.
rabo.
rabanello,
rebanello,
s.
f.
Grillade de
châtaignes,
v.
castaynado
;
petite
teigne
des
enfants,
feu
volage,
en
Limousin,
v. ras-
queto.
l'a pas
regal
au
mounde
qu'apàrie
uno
rabanello.
a. arnavielle.
Em la
castagno,
al
camp,
fasi-n
Je rabanellos,
Ghoui'lant
loun
vi
muscat.
capitello.
R. rabina.
Rabanello
(plante),
v.
ravanello; rabanenco,
v.
rabalenco.
rabanèu,
rabanèl (1.),
rabanet
(g.),(it.
ravanello),
s. m.
Raifort
sauvage,
ravenelle,
en
Limousin,
v.
ravanet.
rabanèu
,
rabanèl (1.),
s. m.
Feu de
saint
Jean,
en
Languedoc,
v.
cabanèu,
casel-
lo. R. rabina.
Rabarbo,
v.
rebarbo
;
rabario,
v.
ravarié
;
rabaro,
v.
rebalo.
babas,
s. m.
Truffe,
v.
rabasso
;
souche,
racine d'un
arbre,
v.
bourdo.
Cava de rabas.
h.
laidet.
R. rabo.
babas, rabat
(1.),
ravas
(a.),
rava
(rh.),
ravan, vara
(d.), (esp. rcbauo,
trou¬
peau),
s.
m.
Mouton à laine
grossière
et
pen¬
dante,
commun
dans le
Piémont,
la Lombar-
dieet la
Savoie;
peau
de
mouton
garnie
de
sa
laine,
housse
de cheval,
v.
capiero,
our-
so
;
peau
de blaireau,
pinceau
fait de
poil
de
blaireau
;
blaireau,
v.
teissoun
;
putois,
v.
pudis.
Lou
ravas
d'un
lioun,
la
crinière d'un
lion.
Car iéu
vous
avièi
pres un
fort noble
rabas,
Moufle,
lusenl, espés
.
jamai rèn de
tant
gras.
dom
guérin.
Enfin vèn
quatorze
rabas.
c.
favre.
Sauprés si la
raço
bandido
Dei
loup, dei reinard, dei
rabas,
Vaurien ges pesca
de
galino.
dageville.
Item may
suplican à la
dichasenhoria de
prohibir
à
tota
persona que
rl'ayssi
avans non cornpre
ni
lassa
comprar
negun aver
apelat
ravas,
ni
lo fasse
intrar directament
dedins lo
pays
de
Piovènça ni
de
Forcalquier.
stat.
de provence.
rabassaire,
rabassiaire(a.),
s. m.
Mar¬
chand de
truffes,
chercheur
de
truffes,
v. ra¬
bas sié.
E
coume un
flo
d'aglan
Li porc
di rabassiaire
aniue
vous
manjaran.
f.
gras.
R.
rabasso.
Rabasseja,
v.
ravasseja.
rabasset,
rebasset
(m.).
rabassoun,
rabassou
(rouerg.),
babassot
(1.),
rabas¬
sut
(nie.),
eto, ouxo, oto, udo
(cat.
ra¬
bassut)',
adj.
et
s.
Trapu,
ue,
courtaud, aude,
v.
basset,
gourgoussu,
raboun,
ragot.
Cliin
rabasset, basset
;
lou rabasset, le
doigt
annulaire
;
pichoto rabasseto, petite
ragote
; un
rabassou de drollo (Peyrot),
une
petite
fille.
Pichoun
det,
Rabasset,
Pu
long
que
tous,
Curo-moiiMîé,
Cacho-pesou,
dicton enfantin
sur
les
cinq
doigts. R. rabas.
rabassiè,
rabassiè
(1.),
iero
,
ièiro
,
adj.
et
s.
Qui
a
rapport
aux
truffes,
chercheur
de
truffes,
v.
trufiè
;
pic,
outil
pour
déterrer
les
truffes,
v.
pi,
trenco.
Chaîne
rabassiè,
chêne
au
pied
duquel
on
trouve
des truffes
;
trueio
rabassiero,
truie
qu'on
emploie
pour
découvrir
et
fouiller les
truffes.
Entre
qu'aviò
pausat
lou
rabassiè
e
lou bigos.
j.
laurés.
R. rabasso.
rabassiero
,
rabassièiro (1.), (b.
lat.
rabassaria),
s.
f.
Trutfière, terrain où l'on
trouve
des truffes
;
pioche dont
on se
sert
pour
déterrer les
truffes
et
déchausser les
vignes,
v.
escaussel.
fau
derraba
à
cop
de rabassiero,
se
dit d'un
homme dur à la desserre.
Sus
l'espalo
Uno
rabassiero,
uno
palo.
e.
gleizes.
R.
rabasso.
rabassin, rebessin,
s. m.
Le Rabassin,
Rebecin
ou
Reblecin, affluent du
Calavon,près
Apt,
v.
revessina.
rabasso
(rom.
cat.
rabassa,
b.
lat.
roba¬
da),
s.
f.
Truffe,
v.
nas-de-chin
;
pomme
de
terre,
v.
trvfo
;
Rabasse (cat.
Rabassa),
nom
de fam.
provençal.
Rabasso
bessouno,
truffe
jumelle;
ra¬
basso dóu Ventour. dòu
Peiriyord, truffe du
mont
Ventoux, du
Périgord.
«
Les meilleures
truffes de
France
viennent du
Périgord
et
de
la
haute Provence.
»
(Rrillat-Savarin)
; ra¬
basso
negro ou
ivernenco,
truli'e noire, truffe
parfumée
;
rabasso maienco,
truffe blan¬
che; rabasso avoustenco,
truffe grise
; ra¬
basso
muscado
ou
sóuvajo,
truffe
à
odeur
repoussante
;
rabasso
frisado, espèce de
truffe
à
odeur
infecte
;
cava
de rabasso,
fouiller des
truffes; dindo
i rabasso, dinde
truffée.
Soun
cousiniécounèis ni
rabasso
ni
lard.
g.
grégoire.
prov.
Propre
coume un
cercaire de rabasso.
Les
Rabasse,
de Provence,
portent
dans
leur
blason
une «
truffe
d'argent
».
R. rabo.
rabasso,
ravasso
(a.),
rarato
(1.),
ra-
vato
(rh.),
s.
f.
Rrebis de
grosse
espèce, à
laine
longue,
rude
et
grossière
; peau
de bre¬
bis
avec sa
laine,
housse,
v.
ourso.
R.
rabas.
Rabassot,
rabassoun, rabassut,
v.
rabasset.
rarast,
s. m.
Personne à l'abandon
;
lé¬
gère
maladie, dans
les
Alpes,
v.
rabai,
re-
meco.
R.
rabasta.
rabasta
,
rabastea
(lat.
raptaré),
v. a.
1...,1882,1883,1884,1885,1886,1887,1888,1889,1890,1891 1893,1894,1895,1896,1897,1898,1899,1900,1901,1902,...2382
Powered by FlippingBook