Lou Tresor dóu Felibrige - page 2254

JREPALO
TREPOUNTA
\
041
TREPALO
,
TRESPAl.O
(rh.)
,
TREPARO
,
tresparo
(m.),
s.
f. Pelle
de
bois
pour
éven-
tor
le
grain,
v.
ventadouiro. R.
trepala.
Trepaloup,
v.
Trepo-Loup.
TREPAN
(cat.
trepà,
esp.
port,
trepano,
it.
irapano,
b.
lat. trepanum,
gr.
rplmxvo»),
s.
m.
Trépan,
instrument
de
chirurgie
Esboueno
conmo
un pan :
Pèr
elo,
se
falié,
soufririéu
lou
trépan.
p.
bellot.
TREPANA,
TRAPANA,
TRESPANA
(l.),
TREI-
PANA
(auv.),
TAPANA
(a.), (rom.
cat.
esp.
port,
trapanar,
it.
trapanare),
v. a.
et
n.
Trépaner,
percer
avec
le trépan
;
traverser,
passer
d'outre
en
outre,
v.
taravela,
trassa,
traversa
;
frapper
à la tête,
v.
ensuca.
La
balo
trépané
soun capeu,,
la
balle
perça
son
chapeau;
la plueio
a
trépana,
la
pluie
a
bien
trempé
la
terre.
Aquéu
brut
m'enràbio
e,
vès,
me
trepano.
j.
roumanille.
Se
trépana, v.
r.
Se blesser grièvement
à
la
tête.
Anchiso
toumbo
e
se
trespano.
c.
favre.
Trépana,
trepanat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Trépassé,
transpercé, ée.
R.
trépan.
TREPANADURO, s.
f.
Partie transpercée,
épaisseur du sol
pénétrée
par
la
pluie. R.
tré¬
pana.
trepanacioun,
trepanaciex
(m.),
tre-
panaciéu
(1.
d.),
s.
f.
Opération du
trépan
;
pénétration,
infiltration
d'an liquide,
v.
tres-
pir.
R.
trépana.
TREPANANT,
TRAPANANT
(a.),
ANTO,
adj.
Perçant,
ante.
R. trépana.
Treparèl,
v.
trepaire.
treparla,
v.
n.
Parler
trop,
mal à
pro¬
pos^.
desparla.
R.
iras,
parla.
trepas,
trespas
(1.),
(rom.
trépas,
tres-
pas,
traspas, transpas, cat.
traspas, port.
trespasso,
esp.
traspaso,
it.
trapasso),
s.
m.
Trépas,
mort.,
v.
mort,
trecoulamen.
lis
au
trespas
de
la
mort,
il
est
à
l'article
de la
mort.
Rèn
noun
pòu
coumo
lou
trépas
Me bén
gari.
c.
brueys.
R.
trépassa.
trepassa,
trespassa
(g.),
treipassa
(auv.),
trempassa
(1.),
trapassa
(d.),
(rom.
'trespassar,
trapassar,
traspassar,
cat.
port.
traspassar,
esp.
traspasar,
it.
trapassare,
b. lat.
transpassare),
v.
a.
et
n.
Outre-pas-
ser,
aller au-delà,
transgresser,
franchir,
v.
afranqui, tressauta
;
dépasser
,
surpasser,
exceller,
v.
passa ;
trépasser, décéder,
expi¬
rer, v.
mouri.
Trepassa^nvalat, franchir
un
fossé
;
leissa
trépassa
de vin,
laisser
vieillir du
vin
;
acô
's
Jan-trepasso, c'est
le necplus ultra.
prov.
Toujour
mor
e
jamai
trepasso.
Trépassa,
trespassat
(g. 1.),
ado,
part.
adj.
ët
s.
Dépassé.,
transpercé
;
trépassé,
ée,
mort,
orte.
Cardoun
trépassa,
chardon à
foulon qui
n'a
pas
fait
son
épine la
première
année.
R.
tras,
passa.
TREPASSAIRE,
ARELLO, AÏRIS, AIRO
(rom.
traspassaire,
traspassador,
it.
trapassa-
tore),
s.
Celui, celle qui
outre-passe,
trans-
gresseur,
v.
trasgressour.
Trepassaire
de
la lèi,
transgresseur
de la
loi. R.
trépassa.
TREPASSAMES
,
TRESPASSAMEN
(
rom.
trespassamen,
traspassamen,
trespassat-
ge,
it. trapassamento,
esp.
traspasamien-
to,
port,
trespassamento),
s. m.
Action de
passer
outre,
traversée,
transgression,
v.
tra-
r>ersado
;
trépassement,
décès,
v.
mort.
Ana de vido
à
trepassamen, aller de vie
à
trépas.
E
jusqu'à
soun
trespassamen
Amè vèire de
liuen
veui li
bastimen.
J.
ROUMANILLE.
B.
trépassa.
TREPASSANT,
TRASPASSANT
(1.),
S.
m.
Li
trépassant,
les
devanciers,
v.
davanciè. R.
trépassa.
trepe
(rom. trep,
piège),
s. m.
Cabane
de
ramée
établie
au
haut
de trois
arbres à
l'en¬
trée
d'une gorge
où l'on
tend des
filets
pour
prendre les
ramiers.
Dn chasseur
y
guette
les
oiseaux
et
leur fait
prendre la
direction
des
filets,
v.
agachoun,
agassii, bato.
R.
trepa.
trepe
(rom.
trep',
trépignement),
s.
m.
Genêt
d'Augleterre, arbuste
épineux
qui fait
l'effet d'une
chausse-trape,
v.
toujago,
trepo.
R.
trempa.
trepé, trapé
(rh.),
trapech
(nie
),
tra-
pi, trepil
(1.),
trapissamen
(d.),
(rom.
trepei, trapei,
trepel, trepis,
cat.
trepitx,
trapitj),
s. m.
Trépignement,
piétinement,
terre
piétinée,
v.
pesoto.
Faire
trepi
e
carmentran,
faire
le
diable
à
quatre,
v.
tripet.
Ausis lou
trepil de las ègos.
a.
la.ngla.de.
R.
trepeja.
trepèd
(de),
trepè5
(g.), loc.
adv.
_
Se
caussa
de
treped,
se
chausser à
contre-pied.
R.
tras,
p'ed.
trepeja,
trapeja
(rh.),
trapeia
(d.),
trepia,
trapia
(m.),
trepiha,
trepilha,
traupilha
(1.),
trap4ta
(d.),
trepida
(lim.),
trapisa, trapissa,
traupisa
(a.),
trepigna
,
trapigna
(auv.
d.),
trapina
(rouerg.),
(rom.
trepejar, trepeiar, trepe-
gar,
traspinar,
cat.
trepitjar,
port,
trepu-
diar,
b. lat.
tripidare, it. lat.
trepidaré,
tripud*are),y.
n.
et
a.
Trépigner,
piétiner,
v.
trepa;
fouler
aux
pieds,
v.
chaupi.na,
caupisa,
trefoula.
Trepeje, ejes,
ejo, ejan,
ejas, ejon,
ou
(m.)
trapiéu,
tés,
ió, ian,-ias, ien.
Trepejavo de
la
maliço, il
trépignait de
colère
;
trepeja
'mi
lou moui,
fouler la
terre
humide;
trepeja
lou
b lad,
passer
dans
un
blé
en
herbe
;
me
trepejon,
mi
trapien
(m.),
on me
foule
aux
pieds
;
entendii
trepeja,
il
entendait
marcher;
lou
trepeja, le
piéti¬
nement.
Pèr
un
draiòu
de flour
encaro
trapejan.
r.
marcelin.
Quant
de pople
divers
soun vengu
trepejant !
g.
charvet.
Urous
03le
del
cèï,
trepejo
las estellos.
p.
goudelin.
Sus
l'erbo que
trepejaran
L'un l'autre
s'acampejaran.
a.
arnavielle.
Trepeja,
trepejat
(g.
I.),
ado,
part.' et
adj.
Piétiné,
foulé,
ée.
l'a
trepeja
proun
tèms,
il
y a
travaillé
bien
longtemps.
trepejado, trepiado
et
trapiado
(m.),
trepihado
,
trepiliiado
(1),
tróupisa
(d.),
(cat.
trepitjada),
s.
f.
Empreinte
des
pieds, fou'ées,
trace,
v.
pesado.
Pos fa
trepihado.
a.
langlade
:
R.
trepeja.
trepejaire,
trapeja ire
(rh.),
trepia i-
re,
trapiaire
(m.),
traupisaire
(d.),
a-
rello,
airis, airo
(it.
tripudiatore),
s.
et
adj. Celui,
celle
qui trépigne,
qui
piétine,
qui
marche
áur
la
pointe
des
pieds
pour ne
pas
être entendu.
Aqués
trepejaires
Que
traupisson
les
rasins.
l. vestrepain.
R.
trepeja.
trepÉjamex,
s.
m.
Trépignement,
piéti¬
nement,
v.
trepi.
Aquéu
trepejamen de n'eu
ven
en
òdi,
cette
marche
dans
la
neige
est
ennuyeuse.
R.
trepeja.
Trepès,
v.
trepèd.
trepet,
adj. Trotte-menu, qui fait
de
pe¬
tits pas,-v.
trisso-menut, tracanet.
Faire
trepet,
faire le diable,
v.
trepi, tri¬
pet.
R.
trepa.
trepet
(rom.
trep,
piège),
s. m.
Piège
à
oiseaux,
en
Gascogne,
v.
leco. R.
trapo.
trepi
(rom.
trepir,
lat.
trepcre,
tourner,
gr.
Tysemiv),
v. a.
Piétiner, fouler,
en
Langue¬
doc,
v.
chaupi,
traujpi, trepeja.
Trepisse,
isses, is,
iss'en, iss'es,
isson.
Trepissèts
le
negre
soucit.
b.
de
saint—salvy.
L'ablasigui de
cops,
lou trepissi
e
pla
lèu.
l.
vestrepain.
Al medis loc que se
trepis
On
vèi la
terro
que
s'abaisso.
f, de
cortète.
trépida
(it. lat. trepidaré),
v. n.
Frémir,
en
Limousin,
v.
freni;
trépigner,
v.
trepeja.
Lou
pople de Loungour
Qu'amèirù
pèr las
ruos
e
trepido
e
s'escour.
j. roux.
trepido,
s.
f.
Piétinement,
v.
trepejado.
R.
trepi.
^
trepièire,
s.'
m.
Fouleur
de
vendange, à
Toulouse,
v.
traupeiro. R.
trepi.
Trépigna,
trepiha, trepilha,
v.
trepeja
;
tre¬
pil,
v.
trepé
;
trepla,
v.
trebla
;
treple,
v.
treble.
trepo,
s.
f.
Genêt épineux,
v.
argelas
;
arrête-bœuf,
v.
tanco-biòu.
R. cauco-trepo.
trepo-chivau, trepo-chival
(1.),
s. m.
Échinope
à
tête
ronde, echinops sphœroce-
phalus (Lin.), centaurée
de Malte,
centaurea
melitensis
(Lin.), plantes qui
font
trépigner
les chevaux.
Trepo-Loup
(b. lat. Locus de
Crepalu-
po),
n.
de 1.
Trèpeloup
ou
Crèpeloup,
près
Alais
(Gard). R. trepa,
loup.
trepo-trepo
(rom.
trep,
folâtrerie),
s.
f.
Frétillement,
démangeaison,
v.
petego.
Si
p'ed ii fan
trepo-trepo,
les pieds lui
brûlent d'aller
;
sa
lengo
ii
fai trepo-trepo,
la
langue
lui
frétille.
R.
trepa.
trepoudome,
n.
de 1.
Trépodome,
nom
d'un
abîm.e
qui
est
près
de Méjanes-le-Clap
(Gard).
Trepouer,
v.
trepadou.
trepougne,
tkespougne
(1,),
trapou-
gne
(b. lat.
transpungere),
v. a.
Contre-
pointer, piquer
à l'aiguille
on
à
l'alêne,
v.
pica.
Se
conj.
comme pougne.
Vai-l'en
trepougne toun
soufié,
Marrit
pegot
!
j. diouloufet.
Em'
uno
espinglo
d'or
li
mousco
trepougnié.
calendau.
TrEPOUN,
trepounch
(1.),
trapouint
(d.)r
ouncho, ouiNTO,
part,
et
adj. Contre-pointé,
piqué
avec
du
fil
ou
du ligneul.
Semclo
trepounoho, semelle piquée.
R.
tras,
pougne.
TREPOUGXEiRis,
s.
f.
Piqueuse
de semel¬
les. R.
trepougne.
trepocg.niÉro,
trepougnèiro
(1.),
adj.
et
s.
f. Gros
ligneul
servant
à
piquer les
se¬
melles
,
cordo trepougniero,
v.
lignòu
;
lucarne,
v.
loubet.
Chasco
fenèstro,
arquifeiro, trepougnèiro.
lafa re—alais.
R.
trepougne.
trepoun,trepounch(l.),trapoui\ch(a.),
(it. trapunto),
s. m.
Piqué,
travail fait à
l'ai¬
guille
ou
à
l'alêne
;
reprise,
v.
sareiduro.
Faire de
trepoun,
piquer des semelles.
Voudriés bessai que moun
aleno
Se
plantesso
dins
loun trepoun.
g.
zerbin.
prov.
Se
se
muravo
lou
Trepoun,
Farié pas
fre
dins
Sederoun.
Le
Trepoun
est
un
rocher
entr'ouvert
qui
laisse passer
le
vent,
à
Séderon (Hautes-Al¬
pes).
R.
trepougne.
.
trepouncho,
trespouncho
(rouerg.),
trëpouinto
(rh.),
trespunto
(g.),
s.
f.
Piqûre des semelles
;
trépointe
de
soulier,
v.
rivet
;
courte-pointe
piquée,
v. vano
;
t.
de
charpentier, chaîne d'un toit. R.
trepougne.
TREPOUNTA
(it. trapuntare),
v. a.
Trans¬
percer, v.
trafiga,
trafoura,
trépana.
Trepounta,
ado,
"part,
et
adj. Transper¬
cé,
ée.
Lou
diéu
d'amour, de
sa
fichouiro,
n
131
1...,2244,2245,2246,2247,2248,2249,2250,2251,2252,2253 2255,2256,2257,2258,2259,2260,2261,2262,2263,2264,...2382
Powered by FlippingBook