Lou Tresor dóu Felibrige - page 2270

Thounça,
trouncat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Tronqué,
ée.
TROUNCENS,
n.
de 1. Troncens
(Gers).
trouncha,
tkoucha
(1.),
"v. n.
Cosser
de
la
tête,
v.
turta.
R.
trounc
ou
truca.
TROUNCHET,
TRANCHET,
ETO,
adj.
Qui
Tl'a
que
de
petites
cornes,
en
parlant des
bêtes
ovines,
v.
banet
;
Tronchet,
nom
de fam.
méridional.
Fedo
trounclieto, brebis
cornue.
Jésus,
vous
sias lou
pastre
mèstre
:
Vaqui
Trouncheto,
es moun
presènt.
a.
boudin.
R
.{trounc.
trouncho
(esp.
tronclio,
tige),
s.
f.
Que¬
nouille pour
filer,
v.
fielouso
;
citrouille,
v.
coucourdo, trusco
;
le front,
la tête,
v.
tuco
;
brebis à
cornes
tronquées,
v.
trounc;
fille
gaillarde,v.
chatarasso
;
personne
qui
manque
de
tact,
v.
gnognot.
Faire la
trouncho, faire la mine.
Après
agué
manca
de
mi
roumpre
la trouncho.
p.
maziêre.
Leis
an
toumba
pèr ti
sauva
la trouncho.
v.
gelu.
Recasso
quicon
sus
la trouncho.
j.
laurès.
II.
trounco.
trouncho,
s.
f.
Coche,
femme très
grasse,
v.
cagnòu.
Grosso
trouncho,
grosse
coche. R.
iroujo,
truejo.
trouncho
(la),
n.
de
1.
La Tronche (Isè¬
re),
patrie du
peintre
Hébert
;
La
Tronche
(Corrèze)
;
la Tronche, affluent
du Gardon.
TROUNCO, TROUNCO
(lim.),
TROUSSO
(g.),
(v. fr.
tronce),
s.
f.
tronche,
tronçon
de
bois
gros
et court,
en
bas
Limousin,
v.
bilioun,
roi,
tor,
trougno
;
souche,
cep
de
vigne,
en
Gnienne,
v.
sowco;
moignon,
v.
mougnoun.
R. trounc.
trouncoun,
trounçou
(1.), (rom.
tron-
son,
trenson, tronso,
tronclio,
trenso,
esp.
tronçon,
it. troncone),
s. m.
Tronçon,
moi¬
gnon, v.
tros
plus usité.
Trounçoun de lanço,
tronçon
de lance. R.
trounc.
trounçouna,
v. a.
Tronçonner,
en
Guien-
ne, v.
estrounca. R. trounçoun.
trouncu, trouncut
(L
g.),
udo,
adj.
Épineux,
euse,
v.
espinous.
N'i nais que
de cardous
trouncuts.
g. delprat.
R.
trounc.
TROUNÈIRE,
TROUNERRE
(d.),
TOUNERRE
(b.
g.),
TOUNÈR,
TOUNÈDRE,
TOUNÈGRE
(lim.),
TOUNIDRE
(g.),
TOUNODRE
(lim.),
TOUNOUDRE,
TROUNOUIRE
(g.),
TARNOUIRE
(a.),
TOUET
(g.),
(rom. troneire, tronedre,
tonedre,
v.
fr. tonnoire,
lat.
tonitru),
s. m.
Tonnerre,
v.
tron, trounado
;
loup,
jouet
d'enfant,
v.
brounsidou,
rounflo
;
partie in¬
férieure d'un
canon
de
fusil.
A
'no
voues
dóu
trounèire,
il
a une
voix
de
tonnerre
;
faire lou
trounèire, tempê¬
ter.
Le
rèi
del trounèire.
p.
goudelin.
Un
trounèire
vendra
ta
furious
e
ta
grand
Que le cèl
semblara
se
parti pèl
mitan.
bergoing.
Quand
cercabo
de l'ana querre
Èro pire
que
lou
tounerre.
j.-d.
rigal.
prov.
lim.
Tounèdre d'abrial
Es
signe de gial.
TROUNEJA,
TOUNERRE1A
(b.),
TARNOUI-
REA
(a.),
(port,
trovejar),
v. n.
Tonner
dans
le
lointain,
tonner
souvent et
faiblement,
v.
trouna
;
sacrer,
jurer,
tempêter,
v.
sacreja.
Trounejo,
il fait de
petits
tonnerres.
E
souto
lei niéu que
trounejon
Leis aucèu de
mar
voulasirejon.
arm.
prouv.
R. tron.
trounejado,
s.
f.
Détonation
lointaine,
v.
trounado.
Emé
la
sourno
trounejado
TROUNCENS
TROUS
Ispiro
mi
vers
empourta.
p.
maziêre.
R.
trouneja.
Trounfal,
v.
triounfau
;
trounfla,
trounflant,
trounfle,
v.
triounfla, triounflant,
triounfle.
trounissado, trounisso,
S.
f.
Coups
de
tonnerre
répétés,
v.
trounadisso. R.
tron.
trouno,
s.
f.
Le bruit du
tonnerre,
en
Narbonnais,
v.
trounado
;
la Troune,
affluent
de l'Alauzène
(Gard).
prov.
lang.
La
trouno
Es bouno
Quand
mars
la
suùno
:
Es
encaro
melhouro
quand febriè
l'entouno.
trounqueja,
v. n.
Ramasser des bûchet¬
tes,
v,
trounquiha.
R.
trounc.
trounquet,
n.
d'h.
Tronquet, Torquat,
v.
Tourcat.
Sant
Trounquet,
saint
Tronquet,
évêque
de
Saint-Paul-Trois-Châteaux
au
4"
siècle,
honoré
en
Vivarais;
un
sant
Trounquet,
un
saint
dont
on ne
chôme pas
la fête
;
faire
trounquet
pour
trauquet.
trounquiero
(la),
n.
de 1. La Tronquière
(Lot).
R.
trounc.
trounquiha
,
trounquilha
(a.),
v. n.
Ramasser des
broutilles,
v.
buscaia. R.
troun-
quiho.
trounquihaire, arello, aïris,
airo,
S.
Ramasseùr
de
broutilles,
v.
buscaiaire. R.
trounquiha.
trounquiho,
trounquilho
(a.),
s.
f.
Bû¬
chette,
menu
bois,
v.
buscaio.
R.
trounc.
trounqu1houn
,
trounquilhoun
(a.),
trouqu1lhoun
(niç.),
s. m.
Petite
bûchette,
broutille, fétu,
v.
buscaio-un. R. troun-
quiho.
Trouoc,
v.
tro
;
trouon,
v.
turgan
;
trouon,
trouop, trouos, trouosses,
v.
tron,
trop,
tros.
troupado
,
s.
f. Contenu d'une
troupe,
bande,
v.
ardado.
La
troupado
s'arrestè,
la
troupe
entière
s'arrêta.
Qualco fedo
gamado,
Qualque
moutou
galous
Fan
touto
la
troupado
D'aquel
pastour
ountous.
1791.
R.
troupo.
troupamen
(nom
ail. Troppman),
n.
d'h.
Tropamen,
nom
de fam.
gascon.
troupan,
s. m.
Gros
morceau,
lopin,
en
bas
Limousin,
v.
tros.
M'es toumba
'n
troupan
de muraio,
une
grande
partie
de
mon mur
est
tombée.
R.
trop.
Troupela,
v.
atroupela.
troupelado, troupelat
(1.),
troupela
(d.),
s.
Grande
troupe,
multitude, foule,
v.
bandalado, escarrado, moulounado.
Uno
troupelado
de nouvello,
un
tas
de
nouvelles
;
à
troupelado,
à
bellos
troupe-
lados
(1.),
par
pelotons.
Das nivos
sus moun
front courrié la
troupelado.
a. arnavielle.
Touto la
troupelado
Courrian "a
perdre alen.
h. laidet.
R.
troupèu.
troupelas,
s. m.
Grand troupeau,
v. o-
beiè,
coumpagno.
Un
troupelas de loup-garou.
t.
poussel.
Sèmblon
paisse" dins l'èr
coume
un
grand
troupe-
l.
cabanis,
[las.
R.
troupèu.
troupelet
(rom.
tropelet),
s. m.
Petit
troupeau,
joli
troupeau,
v.
troupeloun.
Pastou que
pèr
soun
troupelet
a
la
mon
meme
s'abandouno.
cazaintre.
Avió
menat
soun
troupelet prèp
del bosc.
j.
castela.
R.
troupèu.
troupeué
(rom.
tropelier),
s. m.
Pro¬
priétaire de
troupeau,v.
capitalisto.
R.
trou¬
pèu.
troupelino,
s.
f.
Sorte de
grosse
alouette,
en
Dauphiné,
v.
calandro
?
R.
troupèu.
1057
troupeloun,
s. m.
Petit
troupeau,
v.
ata-
go,
escaboutoun,
escarradoun.
Intro dedins
un
jas,
se
mesclo
au
troupeloun.
richard.
R.
troupèu.
troupelun,
s.
m.
Les
troupeaux
en
géné¬
ral, rassemblement de
troupeaux,
v. coum¬
pagno.
Vesias lou
troupelun d'aquéli gènti
gavoto.
l.
de
berluc-perussis
.
R.
troupèu.
Troupès
pour
trespèd.
TROUPÈsso,
s.
f. Banc de
lavandière,
en
Guienne,
v.
banc. R.
troupès,
trespèd.
troupeto, troupoto
(g.),
s.
f.
Petite
troupe,
v.
troupèu.
Ensèmble
gardarian la
troupeto
laniero.
la
bellaudière.
R.
troupo.
troupèu,
troupèl(1.),
troupèt
(g. b.),
troupe
(for.),
troupèi,
troupèc,
tropèt
(d.),
(rom.
tropeu,
tropel,
tropeill,
cat.
esp.
port,
tropel, b. lat.
tropellusj,
s.
m.
Trou¬
peau,
v.
avé,
escabot, manado,
rai,
touca-
do
;
Troupel,
nom
de fam. méridional.
A
troupèu,
en
foule
; gros
troupèu, grand
troupeau.
prov.
Tant
vau
lou
pastre, tant
vau
lou
troupèu.
prov. lim.
Fenno
jouino,
ome
vièl,
Fan
troupèl,
femme
jeune,
homme vieux,
ont
famille
nom¬
breuse.
D'ount
soun
magres
lous estournèls ?
De ço que soun
de grands troupèls.
R.
trop, troupo.
troupez
(lat.
Torpetius),
n.
d'h. Tropez.
Sant
Troupes,
saint
Tropez, martyrisé
à
Pise,
l'an 66 de
J.-C. Ses
reliques
furent
trans¬
férées dans la ville
d'Heraclea
caccabaria,
qui de là prit plus tard le
nom
de Saint-Tro¬
pez.
Lou camp
de Troupes,
nom
d'un
ancien
camp
retranché près
Le
Cannet(Var).
troupez
(sant-),
sant-troupé
(rom.
S.
Tropel, b. lat.
Torpetepolis, Castrum
de S.
Torpete, Sancti Torpetis),
n.
de
ï.
Saint-Tropez
(Var),
patrie du
général
Allard.
La Ribiero de
Sant-Troupez,
ancien
nom
du
golfe de Grimaud.
troupezen,
troupelen, enco,
adj.
et
S.
Habitant de
Saint-Tropez.
troupi, troupic
(1.
g.
b ),
troupique
(rh.), (rom.
cat.
tropic,
esp.
port.
it.
tropi-
co,
lat.
tropicus),
s. m.
Tropique.
Troupi dóu Cancer, dôu Capricorne,
tropique du Cancer, du Capricorne
;
dèu
avè
passa
souto
lou troupi,
se
dit d'un homme
hâlé.
Lou
lendeman matin
passerian
lou
troupique.
v. thouron.
troupié,
s.
m.
Troupier,
v.
soudard.
Vici
troupiè, vieux troupier.
Despuei, lou vièi troupié
Va faire la guerro au
gibié.
chanoine
eméry.
R.
troupo.
Troupié, troupiho,
troupilho,
v.
tourpiho
;
Troupin,
v.
Turpin;
tróupisa,
v.
trepeja.
troupla, troupladis,
trouple, poûr troubla,
troubladis, trouble.
troupo
(esp.
port,
tropa,
it.
truppa,
rom.
lat.
turba),
s.
f. Troupe,
bande, multitude,
armée,
v.
armado,
chourmo,
escarrado,
meinado, mouloun,
taifo,
trop.
Troupo
de perdris, compagnie
de
per¬
drix;
es
à la
troupo,
il
est
à l'armée.
prov.
Lis
eslournèu
en
troupo
soun pas gras.
Lis
estournèu
soun
maigre quand
van
trop
en
troupo.
Troupoto,
v.
troupeto
;
trouquatre
pour
tres
o
quatre;
trouquère, ères,
è, erian, erias,
è-
ron, v.
trouca
;
trôuquet,
v.
trauquet;
trou-
queto,
v.
truqueto
;
trouquilhoun,
v.
troun-
quihoun.
trous,
s.
m.
Trognon,
en
Guienne
et
Rouergue,
v.
tros, trounc.
Trous,
plur. lang. de
trou,
tron
(foudre).
n
133
1...,2260,2261,2262,2263,2264,2265,2266,2267,2268,2269 2271,2272,2273,2274,2275,2276,2277,2278,2279,2280,...2382
Powered by FlippingBook