Lou Tresor dóu Felibrige - page 2273

1060
TRUFA
TRUiMÈü
m'en
trùfi (1.
in.),
je m'en
moque;
trufas-
vous-n'en,
moquez-vous-en ; se
trufo de
tôuti, il
se
moque
de
tout
le
monde.
prov.
De
Dieu
noun se
fau Irufa.
Fau pas que
lou toupin
se
trufe
de l'oulo.
Quau
se
trufo,
Diéu
lou
bufo
E lou
fai vira
coume uno
baudufo.
Trufas-vous de ço que
podon dire.
S'en trufo quau
s'en
passo.
Fagues
pas
de
mau
en
plaço
;
Noun
te
trufes de quau
passo.
Trufa,
trufat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Moqué,
ée.
R. trufo.
trufa,
v. a.
Truffer,
en
Languedoc,
v. en-
rabassa.
Trufa,
trufat
(g. 1.),
ado,
adj. Truffé, ée.
Me
prenguèt
pèr
un
piot
trufat.
DEBAR.
R.
trufo.
trufaio,
trufalho
(a.
1.),
s.
f.
Menues
pommes
de
terre.
R.
trufo.
trufaire,
arei.lo,
aïris,
airo
(rom.
trufador,
truphairitz,
cat.
esp.
trufador,
it.
truffatore),
s.
et
adj. Moqueur,
railleur,
euse,
v.
badinaire, chiflaire
;
sobriquet
des
gens
de
Digne.
Si trufaire
soun
toui d'ase.
g.
b.-wyse.
Qu
fa lou mestié de trufaire
Cresès
qu'a besoun d'ana
drech.
c.
brueys.
Sabèn
parl3 la
lengo trufarello.
-
a.
villie.
Uno
coumaire trufarello.
p.
gaussen.
R.
trufa.
trufaire,
aïro,
s.
Marchand de
pommes
de
terre,
de
truffes,
v.
rabassaire.
R.
trufo.
trufamando,
trufo-mando,
S.
f.
SantO-
line,
plante,
v.
aussent,
ferigoulo-fèro.
Toucantsa
plato-bando
Tout bounamen
creissié l'utiio
trufamando.
p. de
gembloux.
trufandie,
trufandiè
(1.),
trufandè
(g.),
iero,
jèiro,
èro
(it.
truffière, b.
lat.
trufaticus),
s.
Moqueur,
euse,
ironique,
v.
moucandiè.
D'un aire trufandiè.
a. mir.
Lou merle
trufandiè
sus
ourmes
esluflabo.
h.
lacombe.
Paraulos
trufandièros.
p.
goudelin.
R.
trufa.
trufandiso
,
trufadèro (g.),
s.
f.
Mo¬
querie
,
raillerie,
v.
trufariè,
trufo.
R.
trufa.
trufareu,
trufarèl (1.),
tuufairou,
trufeirou
(rouerg.),
ei.no
,
ouno
(rom.
trufarelj, adj. Qui
aime à
se
moquer,
rail¬
leur,
euse, v.
galejaire.
Emé
toun
èr
taquin
e
trufareu.
l.
roumieux.
Un sèisse
trufarèu.
a.
crousillat.
R.
trufaire.
trufar1é,
trufariè (1.),
trufariò (g.),
s.
f.
Moquerie, raillerie,
v.
escarnimen;
chose
impertinente,
bourde,
v.
trufo.
Trufariè de Digno, ancien
dicton
men¬
tionné
par
C. de Nostre-Dame.
Trufarié mai
qu'amour
aboundo.
a.
mathieu.
R.
Irufa.
trufasso,
s.
f.
Fane do
pomme
de
terre,
v.
pampo,
ramo.
R.
trufo.
trufe, trufle
(d.),
trefe
(rouerg.), (ail.
truffel),
s. m.
Pomme
de
terre,
en
Rouergue,
v.
trufo plus usité
;
pour
tuf,
v.
tuve.
Trufle nièr(d.), truffe,
v.
rabasso.
trufé
(v.
fr.
trefouel, treffeu, treffau,
esp.
trashoguero),
s. m.
Contre-cœur, pla¬
que
de
cheminée,
v.
trafougi'eiro,
peirau,
placo
;
pour
trafic,
v.
trafi.
Calcambia lou
trnfé.
""
couzinié.
.
R.
tras,\fue.
Trufèl*
v.
tréule; Trufeme,
v.
Trefume.
trufet, truflet, trufou
(rouerg.), (ail.
truffel),
s. m.
Pomme
de
terre,
en
Guienne,
v.
tartifle, trufo;
chignon,
v.
tignoun,
tu-
fet;
pour
tuffeau,
v.
tuve.
Non sonn, nou,
trufosni trufets
Ni
camparòs nimès d'ausels,
g.
d'astros.
trufet,
trufèc (b.),
eto, eco,
adj.
Un
peu moqueur,
badin, ine,
v.
ehiflet
;
sobriquet
des gens
de
Cabrespine
(Aude).
Es
uno
trufeto, c'est
une
moqueuse.
Pèr
nie
reviscoula, trufeto.
Fai-me 'n
poutou.
a.
fourès.
R.
trufa.
trufetiero,
trufetièiro
(rouerg.),
S.
f.
Champ
de
pommes
do
terre,
v.
trufero.
R.
trufet.
trufié,
truf1è
(1.),
iero,
iè1ro,
adj. Qui
a
rapport
aux
truffes,
v.
rabassiè plus usité.
Porc
trufiè,
porc
chercheur
de truffes.
R\
trufo.
trufiero,
trufièiro
(1.),
s.
f.
Champ
de
pommes
de
terre,
v.
tartifliero. R. trufo.
trufo
(rom.
trufa, trupha,
v.
fr. truffe,
cat.
esp.
port,
trufa,
it.
truffa,
ail.
tru-
fand, truben),
s.
f.
Gausserie, moquerie, rail¬
lerie,
dérision,
v.
chiflo, escàfi
;
bourde,
ca¬
lembredaine,
v.
bourlo
;
Latruffe,
nom
de
fam.
méridional.
P'cr
trufo,
par
dérision
;
es pas
trufo,
ce
n'est pas
un
badinage
;
nou
vengats
pas
doune
en
trufos
del pel (Goudelin),
ne
ve¬
nez
donc pas vous
moquer
du
poil.
Ço
que
n'en dias n'es
que
pèr
trufo.
c.
brueys.
prov.
Noun
i'a
piro
trufo
que
li vertadiero.
R.
trufa.
trufo, turó
(bord ),
treflo,
troflo,
TROFLiio
(Marche),
tufero
,
entrefego
(1.), (it. tartufo, lat. tuber, bosse),
s.
f.
Pom¬
me
de
terre,
v. eouco,
patano,
perilho,
sardouno,
tartifle,
tripoio,
trufet,
trufle
;
truffe,
v.
rabasso.
Trufo blanco, roujo,
longo,
redouno,
pomme
de
terre
blanche,
rouge,
longue,
ron¬
de
;
trufo
nouvello, premeirenco,
primeurs
de pomme
de
terre
;
trufo
negro,
truffe
;
gréu de
trufo, œil de
pomme
de
terre.
prov.
Qu bono
trufo planto,
Bono
trufo
arranco.
Trufo, trullo
(trogne, moue),
pour
tufo
;
trufo-mando,
v.
trufamando.
trufo-trufant,
loc. adv. En
ayant
l'air
de
rire,
sans
faire semblant
de rien,
v.
escàfi.
E
se
fourrée
trufo-trufant
Cinq
o
siès
cocos
à
la
margo.
p.
goudelin.
En
trufo-trufant
nou me
digos
Cap de mal
de
las
vièlhos
gents.
pader.
R.
trufa.
Trugno,
v.
trougno.
truguet,
n.
p.
Truguet,
nom
de fam.
provençal.
L'amirau
Truguet,
l'amiral Truguet, né
à
Toulon
(1752-1839).
R.
Truc.
Truhand,
v.
truand;
trui,
v.
truei.
truia, truja
(rouerg.),
v. n.
Mettre
bas,
en
parlant de la
truie,
v.
poucela, tessouna.
Trueie
ou
trueje,
uejes, uejo, ujan,
ujas,
uejon.
R.
trueio.
truiado,
trujado
(rouerg.),
s.
f. Portée
d'une
truie,
cochonnée,
v.
nourrido,
pouce-
lado, tessounado.
R. trueio.
truias,
trliasso, trujasso, truiar-
do,
trujardo,
s.
Grosse truie
;
grosse
vi¬
laine,
v.
souiro.
Veguè
veni troutant
un
truias
d'animau.
sédaillan.
R.
trueio.
truiet,
s. m.
Chute
du
rectum,
v.
budéu,
quièulard. R.
trueio.
TRUIETO,
TRUJETO
(m.),
TRIUJETO
(l.),
s.
f.
Petite
truie,
v.
poucello
;
cloporte,
in¬
secte,
v.
pourquoi.
R.
trueio.
truinas
(b. lat.
Truiniacum,
Trunia-
cum),
n.
de
1.
Truinas
(Drôme).
Truio,
v.
trueio
;
truissa,
v.
trissa.
truioun
,
truejou
et
trejou
(lim.),
S.
m.
Petit
de
la
truie,
goret,
v.
pouc'eu.
Qu'es acò qu'a la
pouncho d'un peehou
Pisso
coumo
un
truejou ?
énigme
limousine
qui
désigne le broc. R.
trueio.
Truito,
v.
troucho
;
trujo,
v.
truejo.
trui,,
ullo, ulho
(it.
trullo,
pet, vent,
lat.
trullus,
vase
vinaire),
adj. Vide, flasque,
sonnant
creux,
dans
l'Aude,
v.
tréule;
pour
trèfle,
v.
tréule.
Avé l'estoumac
trul,
ỳrul
coumo
un
bue,
avoir l'estomac
creux,
creux
comme une
ru¬
che.
Mut
coumo
uno
boudego
trnlho.
a. mir.
Le félibre Arnavielle
a
employé
ce
mot
avec
le
sens
d'«
enilée,
grosse»
:
la
ribièiro
trullo.
trula, v. n.
Ingurgiter,
avaler
un
liquide
avec
précipitation, dans les Alpes,
v.
avala,
chourla. R. truie.
trui.AS,
s.
m.
Gros
goinfre,
en
Périgord,v.
manjeiras. R. truie.
tiíule
,
trulle
(a.
1.),
trunle
(d.), (lat.
trullus,
torulus, rondeur,
rotondité),
s. m.
Royau,
v.
budèu
;
boudin,
v.
boudin,
tripo
;
cordon,
v.
courdoun
;
ventru,
goinfre,
v.
tripu.
Sèmblo
un
truie, il
est tout
rond
;
truie
rousti,
boudin grillé
;
boufo-trule, joufflu
;
gros
truie,
gros
magot,
lourdaud;
un
d'a-
quèli
gent
qu'an toujour
un
truie
pèr
l'ami
{L.
Funel),
un mangeur, un
parasite.
trulet,
s. m.
Petit boudin,
v.
tripoun
;
enfant
ventru et
goulu,
v.
boudouire.
Mai
ausissié
pas res
aquel trulet
fricaud.
p.
de
gembloux.
R. truie.
Trulh,
v.
truei
;
trulha,
trulhaire, trulhè,
v.
trouia,
trouiaire, trouié
;
trulle,
v.
turre.
trum,
estrum
(querc.),
umo, uno
(rom.
trum,
trèmol,
lat.
tremulus),
adj. Trouble,
obscur,
ure,
sombre,
voilé, ée,
morose,
dans
le haut
Languedoc,
v. sourne,
treu;
noir,
oire,
v.
negre; pour
tonnerre,
v.
tron.
Pèl
traves
de
l'aire
trum
(Goudelin),
à
travers
l'air
sombre;
pan
trum,
pain bis;
lou tèms
es
trum, le
temps
est
trouble,
som¬
bre
;
fa trum,
il fait noir
;
terro-trum,
v.
terro-tremo.
Finisquèc pèr veni
trum
coumo
un
lonp-garou,
p. barbe.
Lou véuse
trum
e
mal-countent.
j. castela.
Lou
panet
èro bèl,
sens
èstre brico
trum.
id.
Atendon la
nèch
truno.
id.
trumado,
s.
f.
Nuage
menaçant,
orage,
pluie
orageuse, en
Languedoc,
v.
ehavano,
tourregat.
As
counjurado
la trumado.
p.
amilha.
Atal la
mousco
va,
dejousl
uno
téulado
0
countro
uno
paret,
gandi-se la trumado.
p.
goudelin.
Le cèl
se
treboulèt
:
des
flancs d'nno trumado
Le
Irounèïreen
trounant
delarguètsous lambrets
;
debar.
R.
trum.
trumaud,
s.
m.
Homme
noir, rébarbatif,
sinistre,
v.
ciho-barra.
Soun
libre
èro
pesant
e
lou trumaud bèn lourd.
p. de
gembloux.
R.
trum.
Trumège,
v.
entremueio
;
trument,
tru-
menta,
trumentaire,
trumentino,
v.
tour¬
ment, tourmenta,
tourmentaire,
tourmen-
tino.
trumèu, trumèt
(g.), (v. fr.
tremeau,
port,
tremo),
s. m.
Trumeau,
espace
entre
deux fenêtres
;
place
l'on
met
une
glace
au-dessus d'une
cheminée,
et
burlesquement,
le
derrière des
jambes, le talon,
en
Guienne.
Pendulos
e
truraèus, lous faululs
e
lambris.
jourdan.
R. trum.
1...,2263,2264,2265,2266,2267,2268,2269,2270,2271,2272 2274,2275,2276,2277,2278,2279,2280,2281,2282,2283,...2382
Powered by FlippingBook