Lou Tresor dóu Felibrige - page 2355

11421
VOUNGENCAMEN
VOUTACIOUN
enco,
Èimo, ièmo
(rom.
unzen, unzene,
lionzen,
onzen,
onzè,
cat.
onsè,
port,
on-
zeno, esp.
onceno,
it.
undecimo,
lat.
unde-
cimus), adj.
Onzième.
Un
voungen,
un
onzième.
E de
soun
amourouso,
alabre.
Beisant
dès
jour lou frecadabre,
Au voungen
n'en petè lou mabre.
caijendau.
voungencamen,
voungeimamen
(rom.
undecimament)
,
adv. Onzièmement.
R.
voungen.
Vount,
vounte,
v.
ount,
ounte
;
vounto,
y.
ounto.
vounvoun
,
voun
-
voun
,
boumboun
(lim.),
s. m.
Bourdonnement,
murmure,
bruit
que
font les insectes,
rumeur,
v. zounzoun.
l'a
de
vounvoun
pèr li
carriero, il
y a
des
rameurs
dans la
rue.
Lou
vounvoun
dis abiho
E
lou cascai di font.
t.
aubanel.
R.
onomatopée.
voun
voun
a,
boumbouna
(lim.),
goun-
gouna
(d.),
v. n.
Bourdonner,
murmurer,
v.
brounzina, vounvouneja.
Au
piano
vounvounant
mesclant
sa
cantarello.
a.
crousillat.
R.
vounvoun.
vounvoun
amen,
boumbounamen
(lim.),
s. m.
Action de
bourdonner,
v.
brounzi-
men.
Lou
vounvounamen
d'aquel
inmènse
abihié.
touar.
R.
vounvouna.
vounvouneja,
boumboune
ja
(
rh.
)
,
vounvounia
,
boumbounia
(m.),
boum-
bouina
(lim.;,
vounvouneia
,
vounzou-
neia
(d.),
goungounea
(a.),
v.
n.
Bour¬
donner,
murmurer,
resonner,
v.
boumbou-
neja,
brounzineja,
zounzouna.
vounvouneja
ire,
abelló,
aïris, airo,
adj.
et
s.
Qui bourdonne,
y.
boundoulau.
L'abiho
vounvounejarello.
p.
f
.-xavier.
R.
vounvouneja.
vounze, vounzimex, vounzinamen
(d.),
s.
m.
Bruissement
strident,
sifflement
d'une
pierre
lancée, d'une
balle de
fusil,
v.
broun-
zimen,
rounflun.
Entre
que
rintro
dins lou
founze,
Autis,
dirai,
coume
lou
vounze
De l'auro dóu
revés
que
boufo
dins
li liéu.
f.
gras.
Em'
un
vounze
esfraious
l'enrego.
id.
Lou
ro
fai
un
long
vounzimen.
id.
R.
vounzi.
Vounze
(onze),
v.
vounge ;
vounzeia,
y .oun-
deja.
vounzi, vounzina,
v. n.
Produire
un
sif¬
flement
strident,
comme
celui d'une
pierre
lancée
par
la fronde,
en
Dauphiné,
v.
broun-
zi,
zounga.
vouNzissÈNT,
ÈNio,
adi.
Strident,
ente,
ronflant,
ante,
y.
brounde, brounzissènt.
Lou
caiati vounzissènt
sort
dóu
terrible
óutis.
f.
gras.
R.
vounzi.
vouo
!
cri
pour
faire
arrêter
les
chevaux,
en
Dauphiné,
v.
oh.
Vouol,
v.
vol;
vouòli
(je
veux),
v.
voulé
;
Youon,
contract.
alp.
de
volon
(ils veulent)
;
Youor
pour
vol, vira (il
veut), dans
les
Alpes
;
vouorge, v. vorge
;
vouorgello,
v.
vergello,
verguello;
vouorgue pour vogue
(qu'il
veuil¬
le), à
Nice;
vouot,
v.
vot.
voup,
boup
(g.),
voulp
(a.),
(rom.
volp,
vuolp, volpe, volpilh,
it.
volpe,
lat.
vul-
pes),
s. m.
Renard, dans
les
Alpes
et
leBéarn,
v.
reinard
plus
usité;
Volpy,
nom
de
fam.
provençal.
"Estragnats
déu
jouqué
la
boup
E de
las
pens
l'ous
e
lou loup.
g.
d'astros.
prov.
La
voup
perd lou
péu,
mai
noun
lou
vice.
En
Forez,
una
vourpa
signifie
« un
lâche,
un
fainéant
».
vóupiiiiero,
vóupihèiro
et
voüpilhèi-
bo
(1.), (b.
lat.
volpilheria, vulpileria),
s.
f.
Renardière
(vieux),
v.
reinardiero
;
La
Volpilière,
La
Volpelière, Volpelières,
Vol-
pellière,
Verpillière,
noms
de
quartiers
et
de
fam.
mérid.
R.
voup.
Voura,
v.
voula
;
vourachia,
v.
vouleja.
vourace,
bourace
(g.),
açò
(cat.
voras,
fort.
esp.
voraz,
it.
vorace,
lat.
vorax,
a-
cisj, adj.
et
s.
Vorace,
v.
aloubati,
devou-
rant,
glout.
Sarié miéus
di
:
li
tres
vourace,
a.
boudin.
Un
chin
courris, la
pren
dins
sa
maisso
vouraço.
b. fabre.
vouRACiTA,
bouracitat
(1.
g.),
(cat.
vo¬
racitat,
it.
voracità,
esp.
voracidad,
lat.
voracitas,
atis),
s.
f.
Voracité,
v.
galavar-
dige,
gloutouniè.
Lou
pople de Beziés
èro
deja citat
Pèr
sa
grando
bouracilal.
j.
azaïs.
Vouram,
v.
voulame
;
vourama,
v.
voula-
mado
;
vouramoun,
v.
voulamonn
;
vourau,
v.
voulado
;
vourentié,
v.
voulountié
;
voure,
v.
ahouro.
vourgexo,
vourzueno
(for. vorgina),
s.
f.
Oseraie,
en
Dauphiné,
v.
vegiero.
R.
vorge.
Vourgés
pour
bourgés;
vourgué,
v.
voulé;
vourgués(veuillez/),
vourguèt
(il
voulut),
vour-
gut
(voulu),
v.
voulé
;
vouri,
vouriéu,
v.
re-
viéure;
Vourias, Vouriasso,
v.
Vaurias,
Vau-
riasso.
vòurio,
vóurié
(m.),
voulìo,
vouelio,
fouïo
(à la),
(Var),
(v.
fr.
voierie,
b. lat.
veliia,
veheria,
viaria),
loc. adv.
A la voi¬
rie,
à
l'abandon,
en
désordre,
v.
à
ran,
à
la
voulèio.
Tout i'es à la
vóurìo.
j.
roumanille.
Vourmèl,
v.
mourvèu
;
vourmenèc,
v.
ver-
menen
;
vourmous,
v. mourvous ; vouro
pour
volo
(je
veux),
dans
les
Alpes.
vouroun
(b.
lat. volucrum,
involucrum,
enveloppe, it.
viluppo,
paquet),
s. m.
Braie,
lange d'enfant,
v.
feisseto,
fouloupoun.
R.
envouloup.
Vourounta
,
vourountié, vourountous,
v.
voulounta,
voulountié,
voulountous
;
vourrai,
ras, ra,
ron,rés,
ran,
vourriéu, riés,
rié,
rian,
rias,
rien,
v.
voulé et valé
;
vourteja,
v.
vóu-
teja;
vourtoulet,
v.
vertoulet
;
vourtoulha,
v.
envertouia
;
vourueio,
vouruo,
v.
belugo.
vòus
(rom. Vols,
Voulx,
Yaulx,
b. lat.
Volsium),
n.
de
1.
Voix
(Basses-Alpes),
an¬
cienne
abbaye
;
Volcy,
Devols, Devoux,
De-
voulx,
Devaulx,
noms
de fam.
provençaux.
prov.
l'a
qu'un Vòus.
A
conférer
avec
Volco.
vous,
bous
(1.
g.),
voui
(viv.),
boui
(rouerg.),
vos
(d.),
(rom.
cat. esp.
port.
lat.
vos,
it.
vi),
pron.
pers.
Vous,
v.
pe.
Les
Marseillais, Toulonnais,
Niçois,
Limou¬
sins
et
Auvergnats
élident
vous'
devant
une
voyelle
:
vous
avertisse,
v'avertlssi
(m.),
je
vous
avertis;
vous
es
permis,
v'es
per¬
mès, il
vous
est
permis
;
pèr
vous
ajuda,
pèr
v'ajuda,
pour
vous
aider;
v'aplantés
pas, ne vous
arrêtez
pas
;
v'avès,
vous
avez.
Les
Vivarais
et
Rouergats
disent
voui
ou
bout devant
une
voyelle
:
voui cridon
pour
vous
cridon,
on
vous
crie.
Sias
vous,
es
vous
?
est-ce
vous
?
amu-
sas-vous,
amusez-vous
;
vous
enanès
pas,
v'enanês pas, ne
partez
pas
;
vous
n'en
tru¬
fés
plus,
ne
vous
en
moquez
plus;
vous ve-
son,
ils
ou
elles
vous
voient,
on vous
voit
;
se vous
vèni,
racalho
(1.), si
je
vais
à
vous,
canaille
!
se
faire dire
vous,
se
faire
res¬
pecter
;
se
vendre
cher. En
Provence les
en¬
fants
du
peuple disent
vous
à
leurs
grands
parents et
ceux
des
bourgeois
tu. Les
Trou¬
badours
emploient généralement
vos
au
lieu
de tu.
prov.
Quand
sias
pressa,
tu
vôu
dire
vous.
Vous,
régime
et
précédé d'une
préposition,
et vous,
sujet
de
phrase,
sont
généralement
remplacés
par
vous-autre
ou
vautre.
Vous
faren
pour
vous
lou
faren,
en
Lan¬
guedoc
;
si
ous
plais
(rom. si
us
play),
s'il
vous
plaît,
dans
les
Alpes
;
peiqu'
ou
i
se
(lim.), puisque
vous
y
êtes;
se&pour
se
bous,
si
vous, en
Gascogne.
vous-autre
,
vautre
(m.),
vautres,
bautres
(1.), vàutrei (lim.),
vous-autes,
bous-autes,
bous-àutis,
bous-aus
(g.),
autro,
autkos(rom.
vos
autre,
cat.
vosal¬
tres, it.
voi
altri,
esg.
vosotros),
pron.
pers.
Vous
autres,
vous,
v. vous.
Entre vous-autre,
entre
vous
;
emè
vous-
autre,
emè vautre,
avec vous
;
la
plus
bello
de
vous-autro,
de
vautros
(1.), la plus belle
d'entre
vous;
parlas pèr
vautre,
parlez
pour
vous-mêmes; pcïuri
vautre!
malheur
à
vous
!
quand
vous-autre
dises
!
ce
que
c'est,
pourtant !
quant
sias
vautre
?
combien ê-
tes-vous
?
Quand
vous-autre
ou
vautre
est
suivi
d'un
qualificatif,
il devient
vous-àutri,
vàu¬
tri, vàutrei
(m.)
;
vous-àutri
meme,
vous-
mêmes;
vous-àutri
tôuti,
vous
tous,
vous
toutes ;
vàutri,
Prouvençau,
vous
autres,
Provençaux
;
vàutri, bòni gent,
vous
autres,
bonnes gens ;
vàutris
enfant,
vous
les
en¬
fants
;
vous-àutri
veguerias,
vous
vîtes
;
vàutri
que,
vous
qui,
prov.
Jujas
lis
autre
d'après vàutri
meme.
R.
vous,
autre.
vouseja,
bouseja
(g.),
v. n.
et
a.
Dire
vous au
lieu de
tu,
v.
tuteja.
vóussan,
ano,
adj.
et
s.
Habitant
de
Voix
;
Vaussan,
nom
de
fam.
prov.
R.
Vòus.
vóussuro,
s.
f.
Voussure,
v.
cuberto.
R.
vòuta, vòuto.
Vouste,
ousto,
v.
vostre,
oslro
;
vout,
v.
vot,
vote.
vouta,
bouta
(g.),
(rom.
vodar,
cat.
esp.
port,
votar,
it. b.
lat.
votaré),
v. n.
Voter,
donner
son
suffrage
;
opter,
v.
ôuta.
Vote
ou
vôti
(m.),
otes,
oto,
outan,
ou-
tas,
oton.
Voûta
d'asseta
e
de
dre,
voter
par
assis
et
levé
;
quouro
se
voto
?
à
quand les élec¬
tions ?
Toun
partit, pèr
quau
voto
?
l.
roumieus.
Voûta,
boutât
(g. 1.),
ado,
part, et
adj. Vo¬
té,
ée.
R.
vote.
vouta,
vôuta(périg.),
bouta
(1.),
boulta
(g.), (b. lat. it. voltaré),
v. a.
Voûter,
cons¬
truire
en
voûte,
arquer,
v. arca,
arc-vóuta,
crouta
;
pour
vider,
v.
vuida.
Voûte,
outes, outo, outan, outas,
outon.
Voûta
'no
croto,
voûter
une
cave.
Se
voûta,
v. r.
Se voûter,
se
courber.
Voûta,
bouta
(1.),
boultat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Voûté,
courbé,
ée. R.
vouto.
vóuta,
vauta
(Var),
bouta
(1.
g.),
voul-
ta, boulta
(g.),
(rom.
cat.
port,
voltar, it.
voltaré,
fr.
volter),
v.
a.
et
n.
Tourner,
faire
circuler,
promener,
v.
tourna
;
faire
le tour,
faire des
tournées
pour
vendre
ou
acheter,
tournoyer,
parcourir,
rôder,
errer,
se
prome¬
ner,
v.
barrula,
courre,
ressegui
;
tirer
les
filets de la
mer,
v.
tira.
Vèute
ou
vòuti
(m.), òutes,
òuto,
óutan,
óutas,
òuton.
Vóuta li
glèiso,
visiter les
églises
;
vòuta
'no
lèbre,
tourner
un
lièvre.
Quand pèr vóuta
me
menavo
à
la
casso.
t.
poussel.
Vóutan la
resplendènto
moulounado.
calendau.
Lou chin ié vèn
contro
en
vóutant.
i.
lèbre.
Plus curious
qu'uno femello
Que vòuto
cercant
de nouvello.
m.
trussy.
Vóuta,
bóutat
(1.),
ado,
part.
Tourné,
ée.
R. vòuto.
voutacioun,
voutacien
(m.),voutaciéu
(d. 1.), voutachéu (auv.),
s.
f.
Votation,
v.
vote.
1...,2345,2346,2347,2348,2349,2350,2351,2352,2353,2354 2356,2357,2358,2359,2360,2361,2362,2363,2364,2365,...2382
Powered by FlippingBook