Lou Tresor dóu Felibrige - page 2370

CEMEIRÒU
GOULANGÈ
\\m
CEMEiRÒr,
olo,
adj.
et
s.
Habitant
de Ci-
miez.
CEXDRÒRI,
s. m.
Celui
qui
aime à
remuer
la
cendre,
v.
cendroulet.
CEXSALO,
s.
f. Courtière, à
Nice,
v.
cour-
retiero. R.
censau.
Cereguier,
v.
cereisié.
cerèmus,
s. m.
Cérémonies, façons,
en
style familier,par analogie à
orèmus,fichèmus.
Gerisèi, cerisèro,
v.
cereisié,
cereisiero
;
chabiau, chabiéu,
pour
cabel
(cheveu),
en-
Auvergne.
chacharot,
s.
m.
Jaseur,
v.
babihaire. R.
cha-cha.
CHACOUTA,
v.
a.
Amincir,
diminuer l'é¬
paisseur
d'une
planche,
en
Rouergue,
v. a-
prima. R. chaca.
CHAFIGXA,.
v.
a.
Patiner,
pétrir,
v. mas-
trouia. R.
capigna,
carpigna.
Chaga,
v.
chaca; chagne,
v.
chaîne.
CHAISSA,
v. n.
t.
de danse.
Chasser.
Chalèr,
v.
calèu
;
chamateja,
v.
chamata.
"
CHAmbouixo,
s.
f.
Récipient
en
roseaux
pour
les
crevettes,
v.
jambin?
chambrias, asso,
s.
Gros
cagneux,
v.
charriibard. R.
chambre.
chameto,
s.
f.
Invective,
réprimande,
v.
chameto.
Chanitre,
v.
chenitre.
chaxjo
-
coulour
,
canjo
coulours
(querc.),
s.
m.
Champignon vénéneux
qui
change
de couleur à
tout moment,
v.
pisso-
can.
Chanoueine,
v.
canounge
;
chapelèi,
v. ca-
pelié.
chapeloro,
s.
f. Chapeau,
en
Auvergne,
v.
cap'eu.
Chapitroulha,
v.
chapitra
;
chaplo,
v.
chaple.
CHAPOULADOCTRO,
s.
f.
Maladie
particu¬
lière
aux
moissonneurs,
en
Vivarais,
v.
l'ex¬
plication
au
mot
restoublo. R. capoula-
douiro.
chapusso,
c.habesso,
s.
f.
Fane de
rave,
dans
la
Marche. R.
chapus,
chap,
cap.
Chapussou,
v.
caputadou.
chaqueta
,
ado,
adj.
Tavelé,
ée,
v.
pi-
couta,
R. chaca.
Charabino,
v.
calamino.
charle,
n.
d'h.
Faire
sant
Charte,
jaser
fort,
faire
vacarme.
R. cliarla,
charra.
Charni,
v.
escarni
;
charpilhèro,
v. sar-
pihero.
charpilhou,
s. m.
Mauvais
charpentier,
en
Auvergne,
v.
capusadou.
Charratèisso
pour
charradisso
;
charrea,
v.
carreja
;
charrei,
v.
carré
;
charroto,
v.
char-
rot;
chasèno,
v.
iasèno
;
chassugo
pour
la-
chusclo.
chastre
,
s. m.
Gros
garçon,
pataud,
v.
chastre 1.
Chau,
v.
çèu
;
chaumuio
pour
chaumiho
;
chaubert pour
juvert.
chaurèl,
tzaurèl,
ello,
adj. Farouche,
ombrageux,
euse, en
Rouergue,
v.
ferouge.
R.
chauriha.
Chaussèiro,
v.
caussaduro.
CHAVANEJA,
v. n.
Faire
de l'orage,
v.
cha-
vana.
chavaxous, ouso,
adj. Orageux,
euse, v.
achavani. R.
chavano.
Chèbe
pour
tèbe
(tiède)
;
chebi (tiédir)
pour
tebesi
;
chebre,
v.
cibre
;
chegui,
v.
chagrin
;
cheiqui, ivo,
v.
catiéu, ivo
;
cheleidre,
v.
ci¬
lindre;
chelendra,
v.
cilindra.
chemis,
s. m.
Eclair dans les Landes,
v.
uiau.
Chemo,
v.
cimo.
CHENECA,
v.
a.
Dessécher,
y.
chenequia.
chexecaire,
arello,
airis,
s.
et
adj.
'Celui, celle
qui dessèche,
v.
secaire.
R. che-
nieca.
Chepi,
v.
tebesi
;
cheriscle,
v.
chariscle
;
chero,
v.
ciro
;
chesè,
v.
cisèu
;
chesela,
v.
cisela;
cheta,
y.
cita
;
cheteirado,
v.
sesteira-
do
;
cheterno,
y.
cisterno
;
cheti,
ivo,
y. ca¬
tiéu, ivo
;
cheto,
v.
sieto
;
chetrou,
y.
ci-
troun ;
cheu,
y.
cèu.
CHÈU,
s. m.
Le
résidu le
plus grossier du
chanvre, après
qu'on
en a
retiré le
brin
et
l'étoupe
par
le
peignage,
dans la Creuse.
Chevet,
y.
civié
;
chevèiro,
v.
civiero
;
chia,
chiha,
pour
giha
(décamper)
;
chial,
v.
cèu
;
chicat pour
pigat.
chicatèü,
s.
m.
Espèce
de
jeu
d'enfants,
à
Gap.
R.
chica.
CHiciio,
s.
f.
Vieux
sou,
pièce
fausse, à
Arles,
y.
dardèno. R. chiche,
cho.
cmcoLO,
s.
f. Coup,
petite
blessure,
écor-
nure, y.
chèchi.
R. chico.
Chiebre,
y.
canebe.
chifrèsto,
s.
f.
Chiffres,
tas
de chiffres,
calcul
embrouillé,
en
Rouergue.
R.
chifra.
chimpaxello,
s.
f.
Bisbille, dispute
;
soun
toujour
en
cliimpanello. R.
champanello.
chixcherix
,
chixcherixot,
adv.
Tout
doucement,
à
Marseille,
v.
plan-planet.
R.
enterin.
ciii'xgarro,
s. m.
Tranche de
lard,
en
Gas¬
cogne,
v.
darno.
Chiti,
y.
catiéu
;
chiuma,
y.
gima.
chivau-fort,
s. m.
Jeu du cheval
fondu,
à
Alais,
y.
cavaleto.
Chivèro,
v.
civiero
;
cho,
y.
cèu.
ciiOR, tzor,
-s. m.
Rainette,
grenouille
verte,
en
Rouergue,
y.
reineto.
ciiorm,
adj.
et
s.
Sournois,
à
Vence,
v.
sournaru.
R.
sourne.
CHÒURRI
(À)
!
cri pour'chasser
les chèvres,
dans la Marche. R.
chabro, cabro.
choucard,
s. m.
t.
d'amitié. Amant,
pour¬
suivant, dans l'Hérault.
M'apello
soun
choucard,
dise
ma
fadeto.
a..
langla.de.
R.
choc, chot.
choucho,
s.
f. Poisson de forme
élargie,
à
queue
mince
et
longue, à la
naissance de la¬
quelle
se
trouve
en
dessus
un
dard
que
l'on
dit
très
venimeux,
sur
le littoral de Paiavas.
Chòusas
( choses )
pour causo,
dans la
Marche; ciar,
v.
clar
;
ciau,
v.
clau.
CIBRA,
v. a.
t.
de potier.
Tamiser
l'argile
qui
est
dans
le
petit réservoir
(cibre),
en
la
jetant
dans le grand.
cibre,
s. m.
Fosse de potier
de
terre,
petit
réservoir où l'on
met
de
l'argile
et
de l'eau,
v.
cibre.
Ciéri,
y.
cire
;
cieu,
y.
clau.
ciÉucuero, ciÉuclièiro
(1.),
s.
f.
Mailles
supplémentaires
pour
établir les
cercles d'un
filet de
pêche. R.
cièucle.
Cilho
pour
quilho
(jambe).
ciMA,
cimat(1.),
ado,
adj.
Qui
aune
cime,
une
tête.
Raço
tant
mal
cimado.
l.
alibert.
R. cimo.
cimboulet,
s. m.
Petite
sonnette.
R. cim-
boul.
cinquième,
s. m.
Double décalitre, cha¬
peau
à
haute forme,.en
Languedoc,
v.
cin-
quen,
décalitre.
Ciù,
v.
clau
;
ciocho,
v.
clocho
;
ciouièro,
ciouvèiro,
v.
claviero, claveliero
;
cioutèi,
y.
clavelié; ciradou
pour
souleiadou.
citro,
s.
f. Caboche,
tête,
v.
citro,
tuco.
Ciu,
v.
clau;
clabetièro,
y.
claveto;
clacas-
seia,
v.
clacassa.
claduegxo,
s.
f.
La Claduègne,
affluent
de l'Auzon
(A.rdèche).
clafouti,
chlafouqui,
s. m.
Pâtisserie
faite
avec
des cerises
dans
de
la
pâte
de blé
noir
ou
de
froment,
que
l'on
fait cuire
au
four
dans
un
plat
de
terre
ou sur
une
plaque
de
tôle, dans la Marche.
Claire,
v.
esclaire
;
clamasin
pour
clavecin;
clardia,
y.
clareja.
claudeto,
s.
f.
Bouton
d'or,
plante, dans
le
Gard,
v.
boutoun-d'or.
clava,
y. a.
Accrocher
ou
ferrer
un
pois¬
son,
v.
clava
2.
clavat,
s.
m.
Pièce de bois transversale à
laquelle
s'attachent les extrémités-
d'un filet
de
pêche,
y.
clavo.
Cleido,
v.
cledo.
clerc,
s. m.
Parla
coume un
clerc
d'ange,
parler
comme un
ange.
CLIQUEJA,
y. n.
Cliqueter,
y.
cliqueta.
R.
clica.
Cloumpi
powrcoumpli.
clussagxo,
s.
f.
Gloussement
de
poule.
R.
clussi.
coc,
s. m.
Gâteau
que
l'on fait cuire
au
four pour
les enfants, dans
la
Gironde,
v.
couloumb,
estève,
gau.
Ce
mot
vient du prov.
coco
ou
du
fr.
coq,
à
cause
de la
forme
qu'on
lui
donne.
Coïnas,
v.
caïnas.
colo,
s.
f. Tresse
de
paille qui
tient lieu
de corde
pour
conduire les bestiaux,
dans
la
Creuse.
coxtro-espous,
couxtro-espous
(g.),
ouso,
adj.
Celui qui conduit la mariée,
celle
qui donne le bras
au
marié,
en
Gascogne,
v.
souto-nòvi.
'
copo-artèu,
s. m.
Hydrophile,
coléoptère
qui vit
dans les ruisseaux,
v.
manjo-anguie-
lo. R. coupa,
artèu.
copo-vèire
,
s. m.
Agrion,
libellule,
v.
cavo-l'ue,
roumpe-v'eire. R.
coupa,
vèire.
Corcho,
v.
courcho
(raccourci)
;
cordèio
pour
gourbèio
(corbeille), dans
la Drôme.
còri,
s.
m.
Nigaud,
imbécile,
dans l'Isère,
v.
gàrri
?
Cor-mèstre pour
cap-mèstre
;
cormouol,
v.
escaramol
;
corno-vin,
y.
corno-vis.
corxo,
s.
f.
pl. Salières
en roseau
dont
se
servent
les
journaliers
et
les
marins,
v. sa-
liero. R.
corno.
Corquelesso
pour
courco-sello.
còu,
s.
f.
Mur de
soutènement,
dans
la
Creuse,
y.
paret.
R. acàu.
couaco,
s.
f.
Poule d'eau
de la
plus petite
espèce,
v.pouleto. R.
onomatopée.
couaîfchou,
s.
m.
Culot de
nichée,
v. ca-
go-nis.
R.
coua, couva, ou
couacho.
couard,
s. m.
t.
de défi
usité
pour provo¬
quer
à
certains
exercices,
en
Languedoc,
v
grego.
R. couard.
Coubine,
v.
counveni.
coucho
-
coutihoux,
s. m.
Coureur
de
femmes,
y.
catounejaire. R. coucha,
cou-
tihoun.
couoo,
s.
f.
Fièu
de
couco,
fil
auquel
on
attache
l'hameçon d'une ligne de
pêche.
coucouaro°
s.
f. Combat des enfants
à
la
fronde,
à
Gap,
y.
aqueirado. R.
coucouro.
Coucouria,
y.
coucouna.
couDAisso,
s.
Pleurard,
à
Alais,
v.
plou-
ro-mico. R.
coudasco,
coudouissa.
Coudano pour
coulano
;
coudegnat,
v. eou-
dounat.
couderchou,
s. m.
Petit
préau,
v. cou-
derquet.
prov.
lim.
Chasque auohou
Trobo
soun
couderchou.
R. couderc.
Coudièl,
y.
coudié.
coudoulié,
s.
m.
Amas de
galets, terrain
couvert
de
cailloux,
v.
coudouliero.
R.
code.
Coudre,
v.
coutre;
couegno pour
couïno,
cousino.
couenteia,
v. n.
Conter
ses
affaires,
jaser,
en
Béarn.
Lou
coucut
que couen
teio.
a..
peyrè.
R.
couento.
Coufilhado,
v.
couquihado.
couFiXEJA,
y. n.
Garder le coin du feu. R.
cou/in.
Couge,
cougi,
v.
couse
;
cougnagno pour
conian.
couguïo,
couGULiio
(a.),
(esp.
cogulla,
capuchon),
s.
f. Comble,
sommet
d'un
tas,
faîte d'une
montagne,
v.
coucoulucho.
Cougumèu,
v.
coucoumèu.
coujo,
s.-
f.
Calebasse
pour
la
nage
;
nada
em
tres
coujos (1.),
nager avec
trois bouées,
n'avoir
rien
à
craindre, être
satisfait,
v.
coujo.
COULANGÈ,
s. m.
Compagnon?
en
Rouer¬
gue.
On i
a
pas
dangè
:
1...,2360,2361,2362,2363,2364,2365,2366,2367,2368,2369 2371,2372,2373,2374,2375,2376,2377,2378,2379,2380,...2382
Powered by FlippingBook