Lou Tresor dóu Felibrige - page 2376

P
pacanard,
s.
m.
Vagabond,
v.
barrulai-
re.
R. pacan.
pacanardeja,
v. n.
Fainéanter,
v.
lan-
drineja. R.
pacanard.
pachaco, pajaco,
s.
f.
Flaque
d'eau, bour¬
bier,
eu
Languedoc,
v.
pachac,
pachoulino.
Pachèc,
v.
peissèu.
PACllEN,
s. m.
Fane
de maïs
qu'on
donne
en
pâture
au
bétail,
en
Gascogne,
v.
pasten.
pacouciioun,
s.
m.
Petit
paquet,
v.
pa-
quetoun.
Pagatye,
v.
pagamen;
paiamens,v.
pamens.
paire-blanc,
s. m.
Jean-le-blanc,
oi¬
seau
de
proie,
v.
aiglo.
Pajaco,
v.
pachaco; palaisso, palaissoun,
v.
palisso,
palissoun.
paliiaca,
s.
m.
Mouchoir
d'indienne,
en
Réarn.
Pallatario,
v.
panatiero.
palou.mbo,
s.
f.
Ramier,
palumba
pa-
lumbvs
(Lin.),
v.
paloumbo, où la définition
n'est
pas
tout-à-fait
exacte.
pan-de—loup
,
s. m.
Polypore bigarré,
sorte
d'agaric,
v.
pan-dôu-diable.
pan-dóu-diable,
s. m.
Polypore bigarré,
sorte
d'agaric
;
hexagona
mori
(Fries),
agaric
du
mûrier.
PAN-ui,
s.
m.
Cataplasme
de
pain bouilli,
v.
pan-bouli. R.
pan,
ris.
p aNT
ai ad
isso,
s.
f.
Rêverie,
v>
ravarie.
R.
pantaia.
papaciiounia,
v. n.
Jaboter,
bavarder,
v.
papouneja.
R. papajoun, papajol.
Paradas,
paradasse,
v.
paredas,
paredasso.
paredas
,
paredasso,
s.
Grand
mur ou
vieux
mur en
pierres
sèches,
v.
muraiasso.
H.
parat.
paret,
s.
f. Paroi,
mur, v.
paret.
prov.
Entre
la porto
e
la
paret,
lé fau
jamai
melre
lou det.
pariero,
s.
f. Pareille
:
en
Pariero,
dans
la
vallée
des Pennes
et
dans celle de Vitrolles
(liouches-du-RJiône). R.
parié.
parío,
parie
(b.),
s.
f.
Parité,
en
Gasco¬
gne,
v.
parié.
Parpalha,
v.
parp'aiouna
;
parue, v. pauruc;
pasquier,
v.
pasquié;
passerot,
v. passeroun.
[>asso-voulant,
s.
m.
Martinet, oiseau,
v.
martelet.
patalas50,
s.
f.
Noýau d'abricot,
à
Mont¬
pellier,
v.
meseioun. H.
patalo,
pata.no.
Patèr
pelons,
v.
pater-bourret
;
patihoun,
v.
patoun
;
patye,
v.
page
;
patye,
v.
pajo.
pato-de-chin,
s.
f. Truffe à
grosses spo¬
res, v.
rabasso.
Paubarèl,
v.
pauret.
paulet,
paularié
(lat.
pabulatum,
pa-
bularia),
s.
Pâturage,
pacage,
d'après le
pas¬
teur
Fesquet,
v.
pàfi. R.
pavelló.
Pauparèl,
v.
pauret.
pecatous,
ouso,
adj. Qui
a
des
péchés,
v.
pecadou. R.
pecat.
pecervier,
s. m.
Arbrisseau
connu
à
Ven-
ce,
espèce de
prunellier,
v. agrenas.
peoou-blu,
s. m.
Tricholoma
ametliys-
tinum,
champignon
comestible.
pÈd-blu,
s.
m.
Tricholoma
amethysti-
num,
champignon
comestible.
pÈd-de-poulo
,
s.
f.
Helvella
crispa
(Fries),
champignon.
pegoutot, oro,
adj.
et
s.
Petit niais,
pe¬
tite
sotte,
v.
peguin.
R.
pegot
2.
Peira,
v.
peirau.
pèis,
s. m.
Poisson,
v.
pèis.
prov.
Gros
pèis,
gros
goust.
Pèjo
pour
plèjo, pluejo.
PELADO,
s.
f.
Châtaigne
bouillie dont
on a
enlevé la peau, v.
pelado.
pelÈio
,
s.
Lendore,
paresseux,
dans
la
Drôme,
v.
fulobro. R. pelado.
pelicoun,
s.
m.
Rout
de
chemise
qui pend
de
la
culotte
d'un
enfant,
v.
pelicoun.
PACANARD
QUINCA
pelignasso,
s.
Personne mal
peignée,
en¬
fant
malpropre. R.
pelv.egno, pelagno.
Pelin,
v.
petelin
(arbre).
PELO-FEDO
(qui
,pèle
les brebis),
s.
f.
Grappe
de raisin
égrenée,
râfle,
v. grapo.
PELOUTIN,
s. m.
Petit fermier. R.
pelot.
PENDOULADIS,
ISSO,
adj. Pendant,
ante,
v.
penecadis,
penjadis. R.
pendoula.
PENDOULADO, PINDOULADO
(rouerg.),
s.
f.
Suite de choses
suspendues,
v.
psndiliado.
R.
pendoula.
Pendrilhe,
v.
pendiho.
penecadis, isso,
adj. Pendant,
ante,
v.
pendouliè.
Li ribo
penecadisso.
L. FUNEL.
R. peneca.
pequignado,
s.
f.
Chose de
peu,
babiole,
en
Réarn. R.
pequin.
perça
(se),
v.
r.
Se
percher,
en
Gascogne,
v.
ajouca.
R.
pergo.
Perchegue,
v.
pesseguié.
perduas,
s.
m.
Un
homme tout-à-fait
perdu.
R.
perdu.
PEREGRINET,
s. m.
Jour de
saint Pèlerin
ou
Pèlegrin,
que
le
peuple considère
comme
critique,
dans le Var,
v.
cavalié.
per1éu,
s. m.
Péril, dans les
Alpes,
v.
péril.
Sant
Antoni, ami de Dieu,
Gardo-nous de
tout
periéu.
PRIÈRE
POP.
perla-rié,
s.
f.
Perles,
tas
de
perles.
Cherpo de
lin
ou
broudarié
Amé
perlo
e
perlarié."
TRAGEDIE
D'ESTHER.
Perlinquet
pour
pèd-ranquet
;
perpèi,
v.
parpèu.
perpetro
(À),
loc. adv.
Au diable, bien
loin,
v.
Barut. R.
perpetio.
Perugno,
v.
pelagno
;
pesco-bòrni,
v.
pesca
borgne.
PESCouiA, PESCOULHA
(a.),
v. n.
Patau¬
ger, v.
patouia.
R.
pesca.
petagno,
s.
f.
Engeance;
pays
imaginaire
d'où elle
vient,
en
Gascogne.
Monnde
d'Espagno
E
de
petagno.
I.
SALLES.
R.
peta, pulan.
petarello
,
s,
f.
Mèche d'un fouet,
v.
chasso. R.
petarello.
Petarin,
v.
peto-vin.
petolo,
s.
Nabot,
avorton,
v.
petolo.
pÉU-blanc,
s^
m.
Faire
un
peu
blanc,
ne
pas
poiuoir
entrer
dans
un
port
à
cause
du
vent,
v.
bòu
blanc
?
piadado,
s.
f. Suite
d'empreintes de
pied.
R.
piado.
Piaman pour
piment
;
piauque,
v.
pioco.
piboulen,
s. in.
Pholiota
agerita(YïÌQs),
champignon,
v.
piboulado. R. piboulo.
picatau,
s. m.
Pivert,
en
Périgord,
v.
pi-
cat'eu
;
sorte
de
toupie dont la pointe
est
très
longue,
v.
baudufo. R. pica.
pico-pèd,
s.
m.
Tricholoma
amethysli-
num,
champignon
comestible.
pico-rèsto,
s.
m.
Somme
profond,
som¬
meil
prolongé,
v.
pico-rèsto.
Picou,
s. m.
Planta
picou,
résister
à
quelqu'un,
v.
picou.
PICOUN,
s. m.
Sorte de
gouvernail
qui
est
à
la
proue
d'une
pinello,
par
opposition
à
l'empento
qui
està la
poupe,
v.
picoun.
PIÈI,
adj.
Puis,
v.
pièi.
Aro per
aro,
pièi
per
pièi,
au
jour
le
jour,
sans
s'occuper
de l'avenir.
Pieloto,
v.
peloto.
PIETADETO,
s.
f.
Petite
pitié, douce
pitié.
R.
pi.eta.
piéuca,
v. a.
Provoquer, exciter, faire
en-
dêver,
v.
pièuca (pincer).
Se
piéuca,
v. r.
Se
provoquer, v.
agarri.
Pignadar,
v.
pinada.
pjmerle,
s. m.
Arbuste
connu en
Querci.
pincela,
pixzela
(rouerg.),
v. a.
Dépein¬
dre,
décrire,
v.
pincela;
étançonner,
v.peis-
cela. R.
pincèu.
1163
pinceloun, piincelou
(1.),
s. m.
Petit
pinceau,
v.
pincelet
;
corymbe,
touffe,
v.
bouquet.
R.
pincèu.
pincèu,
pinzèl
(rouerg.),
s. m.
Pinceau,
v.
pincèu
;
étançon,
v.
peissèu.
pip,
s.
m.
Pip'e,
dans
les
Landes,
v.
pipo.
Lou soupa
hèit, lou pip humât.
I.
SALLES.
Pirgalhat,
v.
pigaia.
pitó,
s.
f.
Nom
qu'on
donne
à
une
chèvre,
dans
l'Ariège,
v.
cabro. R.
petito.
pitre-jaune,
s. m.
Rouge-gorge,
v.
pi¬
tre-rouge.
Plandre,
v.
plagne
;
planistèu,
v.
planestèu
;
platuche,
v.
platusso.
plencha,
v. n.
Se
ployer,
s'incliner,
pen¬
cher,
v.
aclenca.
R.
pleóha.
plÉugu,
udo,
part.
p.
du
v.
pleure,-
ap¬
puyé, ée.
ploumb,
s. m.
Cala lou
ploumb
sus
lou
suve, sus
lou subre,
en
terme
de pêcheur,
mettre
le
plomb
sur
le
liège du filet,
faire
quelque
chose
de
travers.
plourÈti,
s.
Pleurnicheur,
euse, v.
plou¬
ire.
Faireplourèti,
pleurnicher. R.
ploureto.
pl,UMlTkido,
adj. Emplumé, ée,
en
Réarn.
R.
plumo.
poNT-DE-VEitGUE
,
n.
de 1.
près Saint-
Andiol
(Rouches-du-Rhône),
à conférer
avec
Mount-de-Vergue.
Poque,
v. poco
(fossette)
et
pôchi
(poche)
;
portaras/portau,
v.
pourtalas,
pourtau.
porto—fais,
s. m.
Chrysalide
de libellule,
ainsi nommée parce
qu'elle s'enveloppe
d'un
étui
de
fétus, dans
les
ruisseaux,
v.
porto-
fais.
Porto-pèis,
v.
porto-peissoun
;
poryo,
v.
porge
;
poudèu,
v.
poudé.
poulacroun,
s. m.
Petite
poulacro,
v.
ce
mot.
Pounderous pour
pouderous.
pountet,
s.
m.
Morceau
de cuir
qui
atta¬
che la
sonnette
à
la courroie d'un
collier
de
brebis. R.
pont.
pountis,
s. m.
Arcade de
moulin,
pont,
v.
arcoulo. R.
pont.
Pouqueto,
v.
poucheto.
pouKr.hia,
v.
n.
Vagabonder,
faire l'école
buissonnière,
à
Vence,
v.
pourqueja.
Pourchia,
v.
pourqueja.
pourtèu,
portèii
(m.),
s. m.
Petite
porte
de
trappe,
v.
pourtissòu. R .porto.
pouRTRic,
s.
m.
Petit
port,
en
Gascogne.
R.
port.
Pous,
contract.
gasc.
de pèr
ous,
pèr lous
(par
les,
pour
les).
poussELiNo,
s.
f.
Pomme
de
pin,
v.
pi-
gno.
R.
pousso.
poustau,
s.
m.
Cadre de bois où
l'on
fait
entrer
la tête
du bœuf
pour
lui donner
la
pâ¬
ture,
en
Gascogne.
R.
post.
POUTiNo,
s.
f. Petit
baiser,
en
Réarn,
v.
poutouneto. R. poto.
Praubis,
v.
paurige
;
proio,
v.
prado
;
prou-
bine,
v.
prouveni;
prousse,
v.
prouesso.
prouvenciiié
,
prouvextiéu
,
s.
m.
pl.
Terrains
inclinés
vers
le
midi,
vers
la
Pro¬
vence,
en
Dauphiné
et
Forcalquiérois.
1
cagnard
em' i
pronvenchié.
L.
DE
BERLUC-PERUSSIS.
Proverbi,
v.
prouvèrbi
;
pueise,
v.
piéuse
putracio
pour
pautrasso.
Q
Quècho,
v.
coche
(pourceau).
qu'ERRE,
v. a.
Quérir, demander,
v.
querre.
Quière,
quières,
quièr,
querèn, querès„
quièron.
Piei-que
Dieu
nous
acoumpngiio,
Iéu
noun
quière
mas.
VIEUX
NOËL
DAUPH.
quinca,
v. a.
Placer,
mettre,
en
Limousin.
Quincouncalho,
v.
sànti-caio
;
quirello,
queirello
;
quiriquiqui,
v.
quiquiriqui.
1...,2366,2367,2368,2369,2370,2371,2372,2373,2374,2375 2377,2378,2379,2380,2381,2382
Powered by FlippingBook