Lou Tresor dóu Felibrige - page 403

BÜRMI
BUSCARELLO
395
BÙRMI,
s. m.
Terrain
aqueux,
dans
le
Var,
■y.
bourmo,
gabin.
R. bormo,
morvo.
burmous, ouso, ouo,
adj. Marécageux,
aqueux, euse,
v.
bourmarous,
gabinous,
mourbous.
R.
bùrmi.
burnous,
bernous
(esp. albornos),
s. m.
Burnous,
vêtement
arabe,
v.
bernus, caban.
l'aduse riban
e
denlello.
De
pendènt,
un
poulit burnous.
c. blazb.
buro
(lat. burra),
s.
f. Bure,
étoffe
gros¬
sière de
laine,
v.
bourras,
burèu,
cadis.
Un
embouloup île buro.
g.
d'astros.
A
carga
sei
braio de buro.
p.
mazière.
Se cuerb de
soun
mantèu
de buro.
p.
gras.
Burolha,
v.
bualha.
buros
(rom. Buroos),
n.
de 1.
Buros-
(Bas¬
ses-Pyrénées),
v.
voulur.
buroun,
buîsou
(auv.), (Rabelais
buron
;
norm. v.
ail.
bur, construction,
demeure),
s.
m.
Châlet, laiterie, cabane où l'on
fait
le
beurre
et
le
fromage,
en
Rouergue
et
Auver¬
gne,
v.
jas,
masuc.
Noun
i'a ni
buroun
ni
meisoun, c'est
un
pays
inhabité. R. bùri.
burounié,
burouniè(auv.),
iero,
ièiro,
s.
Celui,
celle
qui
habite
une
laiterie, qui
ma¬
nipule
le
laitage. R. buroun.
Burp,
v.
fuerb;
burquièro,
v.
verquiero.
bubra, bura
(1.
lim.),
v. a.
Beurrer,
éten¬
dre
du beurre
sur
du
pain
;
écrémer
le lait,
v.
desburra.
Burra la
merlusso, préparer la
morue
à
la
brandade.
Burra,
burat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj. Beur¬
ré, ée.
Enfant burra,
enfant
qui
a
de l'embon¬
point. R. burre.
burrado, burado
(1. lim.),
bura
(for.),
s.
f.
Crème
du
lait,
v.
gcmo,
racho
;
beurrée,
tartine
de
beurre,
v.
lasco,
roustido
;
bois¬
son
où l'on
a
délayé du beurre
;
beurré,
sorte
de
poire,
v.
burrat.
Uno
burrado de
n'eu,
une
ondée de
neige.
R.
burre.
burraire, buraire
(1.
lim.),
arello,
aïris,
aïro,
s.
Celui,
celle
qui fait
ou
vend
du
beurre,
beurrier, ière.
Cereals de
pels
en
l'aire
Ou, de-vès
Sent-Subra, le
poumpil
d'un burraire.
miral
moundi.
Dono Jouano la burrairo.
p.
goudelin.
R. burre.
burrairo,
s.
f.
Véhicule
qui
sert
au
trans¬
port
du
beurre
et autres
denrées, dans les
Pyrénées.
R. burre.
burrarié,
burrariò
(d.),
s.
f. Beurrerie,
v.
buroun.
R. burre.
burrat,
burat
(1.),
s.
m.
Beurré,
sorte
de
poire fondante.
Burrat
blanc,
beurré
blanc,
doyenné
blanc
;
burrat
gris, beurré
bronzé. R. burra.
burre,
bure
(1.), bùrri (a.),
buèrri (m.),
(rom. buire, boder,
it.
butirro, lat.
buty-
rum),
s. m.
Beurre.
Rèire-burre,
rèi-burre,
babeurre
;
lesco
de
burre,
tartine de beurre;
pan,
coco,
cun,
quiho
de burre, pain
de
beurre;
fougasso
au
burre,
gâteau
au
beurre
;
es un
burre,
dit-on d'un
mets
fondant
;
es encaro en
tout
soun
burre,
il
est
encore
vert,
gras,
vigou¬
reux
;
faire
soun
burre,
faire
ses
choux
gras,
ses
orges;
foundre
soun
burre,
dissiper
son
bien
;
i'a
cousta
soun
burre, il lui
en a
coûté
cher
;
proumetre
mai de
burre
que
de
pan,
promettre
l'impossible
;
iè fau
pas
tant de
burre
pèr
un
quarteiroun,
il entend
à de¬
mi-mot
;
un
cuou
de
burre,
t.
injurieux
pour
désigner
un
marin de
l'Océan,
un
Français du
Nord.
Soun
cor
plus tendre
milo
fes
Que
noun es
pas
lou
burre
fres.
d.
sage.
prov. dauph.
Lou
burre
Me fai
fure,
le beurre
me
fait
fuir, chacun
son
goût.
burre,(a,
v. n.
Rendre
du beurre,
rendre
beaucoup
de
beurre
;
avoir
la
consistance
du
beurre,
être
butyreux.
R.
burre.
Burrèl,
v.
bouirèu;
hurrela,
v.
aburrela
;
burret,
v.
berret.
BURRET,
n.del.
Burret
(Ariège).
burrié,
buri
(for.),
s.
m.
Baratte
où l'on
bat le
beurre,
en
Forez,
v.
burriero.
R.
burre.
burriero,
burrièiro
(L),
burrèlllo
(d.),
s.
f.
Vase
en
bois dans
lequel
on
conserve
la
crème du
lait,
jusqu'à
ce
qu'on
en
ait
assez
pour
faire
un
pain de
beurre
;
baratte,
vais¬
seau
dans
lequel
on
fait le beurre,
v.
barrat,
barrielo,
batouiro
;
Beurrières
(Puy-de-
Dôme),
nom
de lieu. R. burre.
BURROUS, ouso
(rom.
burros, buturos,
lat.
butyrosu's),
adj.
Butyreux,
euse.
R.
burre.
Bursa,
bursado,
v.
bussa, bussado.
burto
(la),
n.
p.
Laburthe,
nom
de
fam.
béarn.
R. barto.
bus
(it.
bure, lat.
buris),
s.
f.
Haie
ou âge,
pièce de
la charrue, dans le Var,
v.
cambeto,
ped, pie.
busac, busard
(lim.),
busarat,
üusa-
rat, gusas
(rouerg.),
gusac,
gusard
(Tarn),
busoc, bissoc
(g.),
bidoc
(bord.), (rom.
bu¬
sac,
busart,
it.
bossagro),
s. m.
Milan royal,
oiseau de
proie, dans
le
haut
Languedoc,
v.
bruho, goiro, hàli, liouo, miaulo, mietoun,
toudo
;
pour
buse,
v.
buso.
Magre
coumo un
ped de
busac (1.),
mai¬
gre comme
un
clou.
Acò n'es pas
falcou ni ausèl de
passatge,
Ni
fènis
ni
busac.
a.
gaillard.
Jou
nou
t'alègui
lou busoo
Que
:
hiéu ! hiéu ! dab
soun
bèc
croc.
g.
d'astros.
R. buso.
busard,
busasso,
s.
Grosse
buse,
en
Li¬
mousin,
v.
busoucas,
russias. 11.
buso.
busaroco, busoroco,
s.
f.
Sot,
sotte,
buse,
en
Limousin,
v.
darut,
tarnagas.
R. bu¬
sard.
BUSG,
BUS, BUSQUE
(d.),
BUC, BU
(1.),
BUEC
(g.),
(rom. bucs,
cat.
buch, it. busco),
s. m.
Argot, picot, chicot, écharde,
v.
bene, chicot,
cigot
;
manche
d'un gigot,
v.
bucarès, bus-
quet
;
buse d'un
corps
de
jupe,
v.
baleno
;
pointe, cime de
montagne,
v.
brè,
bric
;
brou¬
tilles
ou
broussailles
épineuses,
v.
espinas
;
Buse,
Bus,
Dubue,
noms
de
fam. mérid.
Buse d'un
pelat, piquet d'un filet
de
pê¬
che
;
m'es
intra'n buse dins
l'ounglo,
il
m'est entré
une
écharde
sous
l'ongle
;
sant
César de
Bus, le bienheureux César
de
Bus,
né à
Cavaillon
(1544-1607),
fondateur de
la
congrégation
de la Doctrine chrétienne.
Coutoun, acié, baleno
e
buse
Vous fan
uno
frerao divino.
f.
pèise.
R. bose.
busca,
suca
(1.
Var),
buscha
(lim. d.),
busta
(Var),
(rom.
cat.
buscar),
v. a.
Bus-
quer,
mettre
un
buse,
v.
balena;
t.
de
coutu¬
rière,
échancrer,
v. escava
;
bûcher,
dégros¬
sir
une
pièce de bois,
frapper,
travailler fer¬
me, en
Gascogne
et
Dauphiné,
v.
fusteja
,
tabassa;
pour
chercher,
v.
bousca.
Busqué,
ques,
co, ean,
cas, con.
Mai
tau
qu'un bregand
dei Sambuco
Que, quand coulelejo
pas,
bueo,
S'ataquè
sus
la
saumo
à
grand
coup
de
magau.
m.
trussy.
Se
busca,
se
bdca,
v. r.
Se
busquer,
se cam¬
brer
en
marchant,
se
rengorger,
v. anar-
quiha
;
se
blesser,
se
déchirer
à
un
chicot de
bois
;
se
battre
avec
acharnement.
Busca,
bdscat
(L),
ado,
part.
Busqué,
ée.
Entre que
siguè buscado.
o.
favre.
R.
buse,
busco,
Buscaehello, buscachèu,
v.
bescuehello,
bes-
cuchèu.
buscadeto,
bucadeto
(1.),
s.
f.
Petit
ac¬
croc.
R.
buscado.
buscado,
bucado
(L),
bucal
(rouerg.),
s.
Accroc, déchirure,
v.
acrò,
arrap,
bencado
;
bocage,
en
Querci,
v.
bouscage.
Lous
pichots attelons
Ne
quilon la buscado.
h. lacombe.
R.
buse, bose.
Buscagno,
v.
buscaio.
buscai, buscalh
(a.), (b.
lat.
buscale),
s.
m.
Petit
drap
de toile grossière,
servant
à
porter
du
fourrage,
v.
bourras,
bourrenco,.
buissau
;
ramassis de
broutilles,
v.
buscaia-
clo;
Buscail,
Buscal,
nom
de
fam.
Iang.
R,
busco, buscaia.
BUSCAIA, BUSCALHA
(1. a.),
BUSQUELHA.
(rom. buscaillar,
b. lat.
buscalhare),v.
a.
et
n.
Glaner des
bûchettes,
ramasser
des brous¬
sailles,
v.
brouquiha,
bruscaia,
trounquiha..
léu buscaie
pèr
faire
La bassaco à la maire
Em'
au
fieu.
j.-b. gaut.
Ai
visl
mai d'un larroun
Rauba lou
tros
de pan
de l'orne
que
buscaio.
r. marcelin.
R. buscaio.
buscaiado,
buscalhado(1. a.), (cat. bos-
callada),
s.
f. Ramassis de broutilles, bois
mort
qu'on
ramasse,
fagot
de
bûchettes,
v.
brouquihado.
Es l'ouro de la
buscalhado.
l. de
ricard.
De
verses uno
buscalhado.
g.
azaïs.
R.
buscaia.
BUSCAIAGE,
BUSCAIÀGI
(m.),
BUSCALHAT-
GE
(1.),
s. m.
Action de
glaner
des broutilles,
de
ramasser
du bois mort,
v.
broucaiage.
S'èro pas
la bauco,
lou
buscaiage
e
li cacalaus,
aurian pas
un
tros
de
pan.
j.
roumanille.
R.
buscaia.
BUSCAIAIRE,
BUSCALHAIBE
(1. a.),
AREL¬
LO, Aïllis, Aïllo,
s.
Glaneur de
bûchettes,
ramasseuse
de
broutilles,
v.
broucaiaire
,
feissihaire.
Que de
peno,
tambèn, buscaiaire
d'idèio,
Prenèn
pèr
acampa
nosto
rufo
bourrèio
!
a.
tavan.
R. buscaia.
BUSCAIÉ,
BUSCALHÈ
(1.), BUSCALHÈ1
(bord.),
s. m.
Tas de
bûchettes,
v.
buscai
;
Buscalif>r,
nom
de
fam.
mérid.
R. buscaio.
buscaieto,
buscalheto
(1.),
s.
f.
Petite
bûchette, fétu,
v.
broutiho. R.
buscaio.
buscaio, buscalho
(1.
g.),
buscagno,
bussaio
(m.),
BESSUEio
(Velay),
bessue-
lho, bucuueliio, bueiciialiio
(a.),
bus-
chilho
(d.), (b.lat. bosealia),
s.
f. Broutille,
brindille de bois
mort,
v.
ramiho,
trounqui-
ho
;
éclat
de
bois,
copeau que
fait
la hache,
v.
caputiho, chaito,
estello.
La
carriero
Buscaio,
nom
d'une
rue
d'Aix
;
faire
legi em'uno
buscaio,
montrer
les lettres à
un
enfant
avec
une
bûchette.
Aduguè
'n
gros
fais
de
buscaio.
j.
aubert.
Pèr
acampa
'n
pau
de
buscaio
Jóusè
sourtié.
s.
lambert.
Se
trouvan
buscaio
o
pèiro.
c.
favre.
R.
buse,
busco.
BUSCAIOUN, BUSCALIIOU
(1.),
BESSUIOUN
(Velay),
bussaioun
(m.), (suisse buschillon),
s. m.
Petit éclat de
bois,
petit
copeau,
fétu
de
bois,
v.
brouquihoun,
trounquihoun.
Ün
buscaioun m'intre dins lou
det,
une
écharde
entra
dans
mon
doigt.
Aquélei buscaioun m'an fa loumba
de-mourre.
a. maurel.
R. buscaio.
BUSC
AIRE,
BUSCHAIRE
(lim.
d
),
ARELLO,
aïris,
aïro,
s.
Bûcheur, travailleur,
euse,
v.
travaiaire. R. busca.
BUSCARELLO,
BISCARELLO,
BUSQUERLO
et
BiSQUERLO
(1.),
(cat.
busquera),
s.
f.
Fau-
1...,393,394,395,396,397,398,399,400,401,402 404,405,406,407,408,409,410,411,412,413,...2382
Powered by FlippingBook