Lou Tresor dóu Felibrige - page 530

GEZÈLLI
CHABRIÉULAIRE
En
Ceze, dans la
Cèze
;
lou
saut
de Ceze,
le
saut
de
la
Gèze.
CEZÈLLI,
n. p.
Cézelli,
nom
de
fâm.
lang.
Franceso
Cez'elli,
Françoise Cézelli, de
Montpellier, héroïne célèbre
par sa
défense
du
château
de
Leucate
contre
les
ligueurs
en
1590.
cezens,
n.
del. Cézens
(Cantal).
Cezerac,
v.
Ceserac;
cezero, v. cesero.
cezert
(sant-),
n.
de 1.
Saint
-Cezert
(Tarn-et-Garonne). R. Cessadre
?
cha
,
chac
(1.
g.),
tia
(lim.),
s. m.
Coup
d'aiguillon
ou
de quelque
autre
instrument
pointu,
y.
tac
;
entaille,
en
Gascogne,
v.
tai
;
action
de lancer
contre
terre,
coup
violent
reçu
en
tombant,
v.
estramas, .ch'echi; bruit
que
(ait
une
chose
qui
tombe, choc,
v.
cre&as;
abat
d'eau,
averse,
y.
glavas,
raisso
;
Chac,
nom
de fam.
languedocien.
Dab lou
grand
chac
de
quauque
auratge.
Gr.
d'astros.
Moun
pèd
dins las gargoulhos
Seringo
e
fa
chic
!
chac !
h. birat.
R. chaca.
cha
(À), À
chas
(d.),
(rom. cada,
quada,
b. lat.
cata,
gr.
zaTá),
prép. A, dans
un sens
réduplicatif,
v.
pèr.
A
cha
un,
à
chadous,
à
cha
tres,
un
à
un,
deux à
deux, trois
à
trois
;
à
oha
cent,
à cha
milo, à cha
dougeno,
par
centaines,
par
mil¬
le,
par
douzaines
;
à cha
tros,
morceau
à
mor¬
ceau;
à
cha
jour,
un
jour
après l'autre;
à
cha
fes,
de
fois
à
autre
;
à
cha
pau,
pau
à
cha pau
(rom.
pauc
cada
pauc),
peu
à
peu,
graduellement.
Cha,
v.
chas
(chez);
cha,
v.
cas
(trou d'ai¬
guille)
;
cha,
v.
cas
(mue,
cage)
;
cha,
v.
cap
(tête,
cime)
;
cha,
v.
càrri
(char)
;
cha
pour
cau
(il
faut),
dans les Alpes,
v.
calé
;
cha
pour
chia, sia,
sias
(sois,
soyez),
en
Limou¬
sin,
v.
sié;
cha!
v.ja! chaardit
joowrsi ardit,
v.
ardit; chab, 3' pers.
de l'ind. sing.
du
v.
chabé, cabé,
en
Limousin;
chaba,
v.
acaba;
chabal,
v.
cabau et
cavau;
chabalet,
v. cava-
let; chabaleto,
y.
cavaleto
;
chabalié,
v.
caba-
lié; chabalou,
v.
cavalot
;
Chaban,
v.
caban
;
chabana,
chabanado,
v.
cabanado
;
chabanèl,
chabanèu,
v.
cabanèu
;
chabanet,
v.
cabanet
;
chabanié,
v.
cabanié
;
chabano,
v.
cabano
;
Chabas,
chabasso,
v.
cabas, cabasso
;
chabas-
sut,
v.
cabassut.
chabatello
(À),
loc.
adv. A califourchon
sur
les
épaules, dans les Alpes,
v.
cacalo,
cambo-culiero.
R.
capitello
P
chabatre
,
v. a.
Débattre,
discuter
une
question,
en
Limousin,
v.
debatre.
Seconj.
comme
batre.
Se
chabatre,
v.
r.
Se
débattre,
se
disputer.
R.
cha,
cap,
batre.
chabau,
chabòü,
s. m.
Chabot, poisson,
v.
cabot;
poisson
d'eau
douce
qui
ressemble
au
chabot,
v.
chivalot. R.
cap.
CHABAUD
(b. lat.
Jatbaldus, Cliaboldus),
n.
p.
Chabaud,
Chabau,
Chabal,
noms
de
fam.
Alpins.
Chabé, chabei,
v.
cabé
;
chabé, chabei,
v.
•cabés
;
chabei,
v.
cabel
;
chabelh,
v.
cavi
;
cha-
belha,
v.
cavihaS; chabeliero,
v.
cabeliero.
CHABEXCiÉ(v.fr.c/íeua?icíer),s.
m.
Proprié¬
taire
foncier, dans les Alpes,
v.
prouprietàri,
tenencié.
Un riche
cliabenciè,
un
riche
tenancier.
R.
-chabènço.
CHABÈXÇO,
CABEXÇO
(1.),
CHAVÈXÇO,
CHxV-
VÈNCI,
ACHABÈNÇO
( d.)
,
CIIAVAXÇO
(a.),
(rom.
acabensa, b. lat. cabentia),
s.
f.
Che-
vance,
ce
qu'on
possède,
avoir,
revenu,
facul¬
tés,
v.
avè,
de-que
;
débit,
débarras, distribu¬
tion, placement,
v.
tir
ado
;
logement,
place,
espace, v.
relarg.
Cerca,
bousca
chab'enço,
chercher
à
se
louer
;
chercher fortune
;
faire chab'enço,
a-
voir du
débit, du
succès, faire
ses
affaires;
trobo
pas
chabènço, il
ne
trouve
pas
à
se
pla¬
cer
;
aqui i'a forço chab'enço,
il
y
a
lù beau¬
coup
d'espace.
Vendeguè
soun
oustau,
Si
moble,
sa
chabènço
;
Noun
aguè de
repaus
Que
quand
n'en fuguè sènso.
cant. de s.
antoine.
Oh!
pèr
lou
cor
queto
chabènço
Qu'aquesto
terro
de
Prouvènço !
t. aubanel.
R.
chabé,
cabé, chabi.
chabert
(rom. Chabert, Chatbertz,
b. lat.
Chatbertus),
n.p.
Chabert, De Chabert,
noms
de fam. prov.
dont
le
fém.
est
Chaberto.
Chabessal,
v.
cabessau
;
chabessano,
v.
cabes-
sano
;
chabestèl, chabestre,
v.
cabestèu, cabes-
tre ;
chabet,
v.
cabet.
chabi,
chebi
(b.),
cabi
(rouerg.),
cavi,
acavi
(1.),
chavi
(lyon),
(rom.
chabir,
che-
bii,
v.
fr,
chevir, lat.
canwire,
troquer
;
ca-
ere,
prendre),
v. a.
et
n.
Débiter,
se
défaire
'une
marchandise,
placer,
consommer
des
provisions,
marier
une
fille,
v.
bouta,
en-
merça
;
caser,
loger,
v.
louja,
plaça;
ranger,
serrer,
enfermer,
v.
rejougne
;'
ëconduire,
perdre, égarer,
v.
achabi;
rencontrer
bien
ou
mal,
v.
capita; demeurer
tranquille, dans
les
Alpes,
v.
cala
;
être
contenu,
v.
cabè,
caupre.
Chabisse, isses,
is,
issèn,
issès, isson.
Ai chabi tout
ço
qu'aviéu, j'ai vendu
tout
ce
que
j'avais
;
ounte
as
chabi
acò
?
as-tu
mis cela? n'ai pas
b'en chabi,
j'ai fait
une
mauvaise affaire
;
pòu
pas
chabi
dins
sa
peu,
il crève dans
sa
peau.
A
longa
l'abit,
N'a rèn
pèr
chabi
!
huée
que
font
les
enfants à
un
parrain
qui
ne
jette
ni
argent
ni dragées.
Te
chabiran
pas
sènso argènt.
a.
crousillat.
Se
chadi,
se chavi
(a.),
se cabí
(1.),
v.
r.
Se
placer,
trouvera
vivre,
s'établir,
se
marier
; se
loger,
se
cacher.
Vous
chabirés,
restarés
pas
pèr
grano.
m.
diouloufet.
prov.
Entre chausî
e
noun
chausi,
Fiho
rcsto
de
se
chabi.
Chabi,
cabit
(1.),
ido,
part.
Débité,
ée,
ven¬
du,
ue;
consommé;
placé,
casé,
marié;
serré,
rangé, caché,
ée.
Noun sabès que
siéu
maridado,
Que
chabido
es moun
afecioun.
c.
brueys.
chabiéu,
chabivou
(lim.),
ivo,
adj.
Qui
peut
contenir
beaucoup,
ample,
vaste,
gros, osse,
v. caumous.
R.
chabi, cabè.
Chabilièiro,
v.
cabeliero.
chabimex,
cabimex
(1.),
(cat. cabiment,
it.
accivimento,
b. lat.
cabimentum),
s. m.
Action de
débiter,
de
se
défaire, de
placer,
emploi,
v.
plaçamen.
La
mantenènço
règlo
lou chabimen
de si
reven-
gut.
stat.
du
felibrige.
R.
chabi.
CHABixÈiRO,
s.
f. Feu
de
chènevottes,
feu
de
paille
ou
de
buisson,
en
Dauphiné,
v.
re-
galido.
R.
canebiero.
Cliabira,
v.
cap-vira.
CHABissÈxço
(v. fr.
chevissance),
s.
f.
Contenance, capacité d'une
chose,
v.
counte-
n'enci. R. chabi.
chabissèxt,
ènto, adj.
Qui
contient, qui
a
de la
capacité, ample,
v.
ample,
larg.
R.
chabi.
Chabistra, chabistre,
chabitre,
v.
cabestra,
cabestre
;
chabla,
v.
chapla.
ciiabluo
(b. lat.
Chappelua),
n.del.
Cha-
pelue, près
Aiguilles
(Hautes-Alpes).
chabo
(it. zeba),
s.
f. Mot dont
on se
sert
pour
appeler
une
chèvre,
dans
les
Alpes,
v.
bereto.
A
cliabos, v.jabo.
Chabor,
v.
càbuèrni
;
chabot, ehabouat,
v.
cabot
;
chabòu,
v.
chabau.
chaboto,
chamboto
(d.),
s.
f.
Cahute,
ca¬
bane,
dans
les
Alpes,
v.
caboto
;
Chabottes
(Hautes-Alpes),
nom
de lieu. R. caboto.
chaboulha,
v.
a,
Inquiéter,
mettre martel
en
tête,
en
Limousin,
v.
carcagna.
Acò
chaboulhavo
lou paure orne.
j.
roux.
R.
caboulha,
cap.
chaboux, chavoun
(rom.
chavon),
s.
m.
Bout,
extrémité,
dans les
Alpes,
v.
bout,
cap.
R. cap.
chabuUîîA,
y,
a.
et
n.
Terminer, finir,
en
Dauphiné,
v.
acaba,
fini.
R. chaboun.
chabouns,
n.
de 1. Chabons
(Isère).
CHABÒus
(rom. Javols,
lat.
Gabaium),
n.
de 1. Javoulx
(Lozère),
ancienne
capitale
du
Gévaudan,
jadis siège
d'un évèché,
patrie
de
saint
Véran,
évêque de Cavaillon
;
Jaoul,
nom
de fam.
languedocien.
Chabouscle,
v.
carbouncle.
chaboussèu,
chaboussel
(a.),
s.
m.
Ané¬
mone
à
fleurs de
narcisse,
anémone défleurie
et
garnie
de
ses
fruits
plumeux,
y.
flour-de-
loup,
môutounet
;
personne
mal
peignée,
dans
les
Alpes;
pour coureuse, v.
chamous-
s'eu. R.
cabosso.
chaboussié
(habitation
de
Chabot),
n.
de
1.
La
Chaboussie,
nom
de
lieu
fréquent
en
Përigord.
R.
Chabot,
Cabos.
Chabouta, chaboutadis,
v.
chapouta,
cha-
poutadis;
chaboutoun,
v.
caboutoun.
chaboutouxo,
n.
de 1.
Chabottonnes
(Hau¬
tes-Alpes). R.
chaboto.
Chabraco.v. sabraco;
chabrairo,
v.
cabrairo.
chabrax,
chabraxd
(b.
lat.
Cliabran-
dus,
Childebrandus),
11.
p.
Chabran, Cha-
brand,
noms
de
fam. provençaux.
prov.
Rede
coume
Chabran.
Ce dicton
est
peut-être
un
souvenir
de Chil-
debrand,
frère
de Charles
Martel, qui
exter¬
mina les Maures
en
Provence.
Mais dans
une
danse
catalane, la dansa
des
diables,
on
chante
un
refrain où
se
trouvent
ces
deux
vers
:
Viva la
diablessa
Ylasbanyas
del Chabran.
M. Milà dit que
les Catalans
ont
substitué
au
mot
Lucifer
le
mot
Chabran,
par
allusion
au
général
Joseph
Chabran
(né
à
Cavaillon
en
17G3)
qui,
sous
Napoléon
I", réprima le
sou¬
lèvement de la
Catalogne
et,
à Molinos-del-
Rey,
avec
400
hommes,
fit
capituler
20,000
Espagnols. Notre
dicton
provençal pourrait
se
rapporter
à
lui,
comme
aussi
à
Claude Cha¬
bran, chef de
bandes
révolutionnaires,
né aussi
à
Cavaillon,
qui
se
rendit
fameux
en
1790
par
ses
excès
démagogiques
dans le Comtat Ve-
naissin.
Chabrefi,
v.
Cabrefi.
chabrejajo,
s.
et
adj.
f. Variété de
pomme,
connue
en
bas
Limousin.
Chabré,
v.
cabrié.
chabrello,
s.
f.
Menue
branche de
bois
pour
brûler,
en
Limousin,
v.
broundiho.
Chabrerou,
v.
cabreiroun
;
chabret,
v. ca-
bret
;
chabreta, chabretaire,
v.
cabreta,
cabre-
taire
;
chabreto,
y.
cabreto.
chabréula,
v. n.
Avoir
la voix
chevro¬
tante,
en
bas
Limousin,
v.
cabreta.
prov.
Lou que
chabréulo
Duro mai que
lou
que
bréulo.
R.
cabriòu.
Chabria,
v.
cabrida
;
chabrian, chabrias,
v.
cabrian
;
chabrida,
chabridèl,
chabridou,
v.
cabrida, cabridet,
cabridoun
;
chabrié,
v. ca¬
brié
;
chabrieira, chabrieirado,
v.
cabreira,
ca-
breirado
;
chabrieiras, chabrièiro,
v.
cabreiras,
cabriero
;
chabrien,
y.
cabrioun.
chabriéit,
chabriou,
ciiabrijlhou
(lim.),
(lat.
capreolus,
tendron de
vigne),
s.
m.
Grap-
pillon,
raisin
tardif,
en
Dauphiné,
y.
eigras,
rapugo
;
variété
de
raisin
noir, à grains
ser¬
rés, cultivée
en
Languedoc
et
Limousin.
prov.
Tout
rasin
que
nais pas en
abriéu
Es
chabriéu.
chabriéula, chabrléura
(a.),
chabriou-
la,
chambrióula,
choürola
(d.),
v. n.
Grappiller,
en
Dauphiné,
v.
lambrusqueja,
rapuga;glaner, v.glena.
R. chabriéu.
CHABRIÉULAIRE,
CHABRIÉURAIRE
(a. ),
CHAMBHióuLAiRE
(d.),
airo,
s.
Grappilleur,
maraudeur,
euse,
v.
rapugaire. R. cha-
briéula.
1...,520,521,522,523,524,525,526,527,528,529 531,532,533,534,535,536,537,538,539,540,...2382
Powered by FlippingBook