Lou Tresor dóu Felibrige - page 672

664
cranarié,
cranarie
(1.). cranaríô
(g
),
cranetat
(rouerg.),
s.
f.
Crânerie,
v.
bra-
gardiso,
piafado. R.
crâne.
cranc,
clanc
(lim.),
granch
(bord.),
can¬
cre
(m.), (rom.
cranc,
cat.
cranch, it.
gran-
cliio,
esp.
port,
cancro,
hongrois
raie,
lat.
cancer),
s.
et
adj.
m.
Cancre,
crabe,
v. cam-
barot/favouio
; cancer,
signe du zodiaque,
v.
cancer,
chambre /chancre,
v.
chancre
;
aphte,
v.
bresego,
gramusello
;
boiteux, penard,
impotent,
vieux, décrépit,
v. ranc
;
homme
hargneux,
inquiet, opiniâtre,
v. aragnous ;
sobriquet des
gens
de
Bouzigues
et
de Mar-
seillan
(Hérault).
De
cranc
moui'dien
si
det,
soun
col
e
sa
testasso.
anonyme.
D'esperel
es cranc
lou
pescaire,
Renègo
quand
n'a
res
à faire.
a.
langlade.
CRANCA,
v.
a.
Courber, incliner,
v.
aclen-
ca,
clencha.
Cranque,
ques, co, ean, cas,
con.
Cranca
lis
espalo, plier les épaules.
R.
cranc,
clenc.
cra'nco,
clanco
(lim.),
grancho
(bord.),
(rom.
cranca),
s.
f.
Crabe femelle,
gros
crabe,
en
Languedoc,
v.
fùu,
tourtcu.
Soupo
de
cranco, soupe aux
crabes
;
vibio
cranco,
vieille
femme
infirme,
v.
craco.
E fau pas que
ressemblen
A
la
cranco
de
la
fablo.
a.
tandon.
prov. lang.
Es
couino
las
crancos :
marclio emai
pudis.
crancoun,
crancou
(1.),
s. m.
Petit crabe.
Tounino, anguilos,
crancs, crancouns.
d.
sage.
R.
cranc.
.
crancran,
s. m.
et.
f.
Gimblette,
pâtisserie
croquante,
v.
gimbeleto
;
crécelle, vielle,
guimbarde,
v.
champòrnio,
cri-cra
;
vieil¬
lard
cassé,
vieille
décrépite,
vieille ganache,
personne
qui
se
plaint
toujours,
v.
carcan,
carrello.
Faire
crancran,
grommeler, geindre.
Crési
que couino un
vièiames
faire
crancran.
p.
bellot.
Fai vira lou
crancran,
vougne
la lichafroio.
sédallian.
Alor Choueso dis
au crancran
Qu'avié
la
gaugno
touto
blanco.
p.
ferrand.
Uno
vièio
crancran
avié donei
pòchi
grasso.
m.
bourrelly.
R.
cranc.
crâne,
crano
(m.),
a
no,
s.
et
adj.
Crâne,
fier, ière, bien
mis,
fashionable,
v.
bragard,
Íarot,
fier; excellent,
ente,
de première
qua-
ité,
v.
chanu,
famous.
Faire
soun
crâne,
faire le
crâne.
En atendènt fasiè
soun
crâne,
Mounta dessus
lou
bat d'un
ane.
a.
boissier.
R.
cran
2.
craneja,
v. n.
Faire
le
crâne,
v.
braga,
fignoula;
pour
grommeler, geindre,
v. cra-
cineja.
I bal
coume
enpubli s'a
pas
mai craneja,
Plagne
li badalas qu'auran
pila
soun
esco.
j.
dísanat.
R.
crâne.
craneja
ire, areli.o,
airo,
s.
et
adj.
Ce¬
lui,
celle
qui
fait le
crâne, fanfaron,
onne,
v.
fanfaroun.
Pièi
à
soun
aire
cranejaire
Recounouisse
lou
Baiargòu.
a.
langlade.
R.
craneja.
Cranetat,
v.
cranarié.
craneto,
s.
m.
Freluquet,
petit crâne, dans
le
Gard,
v.
farlouquet.
R.
crâne.
Cranèl,
cranèu,
cranela,
v.
carnèu, carnela;
crangien
(ils
craignaient),
en
Pèrigord,
v.
cregne;
cranho, cranbut,
v.
cregne;
craniha,
cranihet,
v.
creniha,
crenihet.
cranquet,
eto,
s.
et
adj. Boiteux,
euse,
v.
goi, panard,
ranquet
; pauvre
hère,
v.
rastegue
;
parcimonieux,
euse, avare,
v. es-
quicho-anchoio.
R.
cranc.
CRANARIÉ
CRASS1
cranquiero
,
cranquièiro
(1.),
gran-
CHÈiro
(bord.),
s.
f. Lieu
se
cachent les
crabes,
v.
cauno.
R.
cranc.
cranquihoun
,
cranquii.hou
(1.),
S.
m.
Petit
chancre
;
vice,
défectuosité,
défaut,
tare,
tache, peccadille,
v.
deco.
Counèis tôuti li
cranquihoun,
il connaît
les
défauts
de
chacun. R.
cranc.
cransac,
n.
del.
Cransac
(Aveyron).
Cranten,
eno,
v.
quaranten,
eno;
crantiboul,
crantiéu,
v.
crentiéu
;
cranto,
v.
quarante.
crapa,
v. a.
Mettre
au
rebut, rejeter; é-
pouser
la puînée de deux
sœurs
et
laisser
l'ainée,
v.
rejita.
Crapa,
grapat
(1.
g.),
ado,
part.
Mis
au re¬
but. R. crapo.
crapas,
grapas,
s. m.
Gravats,
criblure,
v.
gravèu;
marc
de l'huile,
v.
crasso,
caco.
Crapasses,
plur.
lang.
de
crapas.
R.
crapo.
Crapàsi,
Crapàzi,
v.
Capràsi;
crapaud,
cra-
paudino,
v.
grapaud,
grapaudino
;
crapaute,
v.
grapaudo
j'crapautot,
v.
grapaudoun.
crapet,
eto,
adj.
Trapu,
ue, en
Limousin,
v.
trapet.
R.
crapo,
crapaud.
crapetoun,
crapetou
(lim.),
ouno,
S.
Petite personne
trapue,
courte-botte,
v.
tra-
pot. R.
crapet.
crapiaire,
crapiare,
s. m.
Ouvrier de
moulin
à
huile,
v.
barrejaire.
R.
crapas.
crapié, grapié
(m.),
grapiè (1.),
(b.
lat.
graperium),
s. m.
Criblure,
gravois,
v.
moun-
diho
;
grain
mal
dépouillé,
v.
soulen, vesti.
Pica
li
crapiè, battre
les criblures
de
l'aire;
manja
li
crapiè,
manger
le résidu du blé.
Lou gran
blound
s'encamello,
Au
crapié'nca
mescla.
t.
aubanel.
Qu
semeno
tout
de
grapié,
Sa recolto n'es
jamai bello.
c.
brueys.
prov.
Pèrbèn paga
lou dèime,
Fau
pas
faire
trop
de grapié.
Grapisses,
plur. Iang.
degrapiè.
R.
crapo.
crapo, grapo
(b. lat. grapa),
s.
f. Gravois
de
plâtre,
v.
grôuto; criblure,
rebut,
marc,
lie,
v.
curun, ravan
;
râfle
de
raisin,
v.
gra¬
po
;
trognon
de fruit,
v.
cago-tros
;
vieille
brebis
qu'on n'a
pas
vendue
avec
les
autres;
fille dont
la
sœur
puînée
est
mariée,
v. cu¬
rai
o.
Crapo d'òli,
lie
d'huile;
a
fa'no
faulo
qu'es
crapo
d'òli,
il
a
commis
une
faute inef¬
façable.
prov.
A
l'ori'a de crapo,
A
l'òli de
caco.
R. gravo.
crapoulas,
s. m.
Gros crachat,
en
Rouer-
gue,
v.
crachoulas, carcalas.
R.
crapo.
crapouno, carpouno
(b.
lat.
Crcpona),
n.
de
1.
Craponne
(Haute-Loire,
Rhône);
Cra-
ponnis,
nom
de fam.
rouergat.
Valat
de
Crapouno,
canal de
Craponne,
qui
arrose
la Crau d'Arles
avec
les
eaux
de la
Durance,
construit
en
1536
par
Adam
de Cra¬
ponne,
ingénieur
né à Salon
;
dins
Crapou¬
no,
dans
le
canal
de
Craponne.
crapual,
s. m.
Trognon
de
fruit,
en
Rouer-
gue,
v.
cago-tros.
R.
crapulo.
crapulo,
crapui.lo
(rouerg.), (it.
esp.
lat.
crapula),
s.
f.
Crapule,
lie du peuple,
v.
crasso,
pourcaio,
racaio
;
personne crapu¬
leuse,
v. coucaro,
gourrin.
R.
crapo.
crapulous, ouso, ouo,
adj. Crapuleux,
euse,
v.
acrapuli.
E
lou bon
goust
Avié
fa
plaço
au
crapulous.
m.
féraud.
Es
aqui
que
croupis la
troupo crapulouso.
l.
beaulard.
Crapulouses,
ousos,
plur.
lang.
de
cra¬
pulous,
ouso.
R.
crapulo.
Crapussin^jowr-
grapaudin
;
craque,
v. craco.
craqueja,
v. n.
Craquer,
craqueter,
v. cra-
cina
;
pétiller,
v.
peteja.
L'aurage
es
arriba, craquejo
sus
lavilo.
j.
blanc.
Lou
castagnié gibo
e
craquejo.
lafare-alats.
R.
crac.
craquelet, craquelen
(a.),
craquelin
(for.),
s. m.
Craquelin,
sorte
de
pâtisserie
en
pâte sèche
très
feuilletée,
en
Dauphiné
et
Fo¬
rez,
v.
barqueto.
Quauquescraquelens
de
Reynier.
l.
gorlier.
R.
crac.
craquet,
s.
m.
Râle des
agonisants,
dans
les
Alpes,
v.
granouio, rangoulun, roufle.
R.
crac.
craqueta
,
v.
n.
Craqueter, claqueter,
v.
claqueta.
Sas
dents
qu'adeja
craquelon.
g.
d'astros.
R.
croquet.
craqueto,
s.
f.
Espèce
de pâtisserie
qui
craque
sous
la
dent,
v.
barqueto;
vieille
fem¬
me,
en
Rotiergue,
v.
craco,
carqueto.
Craquelos,
macarrouns,
destrùssis
de
las
dents.
a.
bru.
R.
craqueta.
craquèu
(béarn.
carcolh, escargot),
s.
m.
Mesure
contenant
3
huitièmes
de
litre,
usitée
à
La Teste
(Gironde).
R. caragòu.
craquiho,
craquilho
(g.),
s.
f.
Crasse,
en
Guienne,
v.
crasso,
craumo.
II.
craco.
craquihu,
craquilhut
(g.),
udo,
adj.
Crasseux,
euse,
v.
crassous.
R.
craquiho.
cras
(lat.
crassus, gras
;
gr.
x^ciso,-,
suint
de la
laine),
s. m.
Crasse,
crasse
épaisse,
v.
crasso, greso.
Lou
cras
de la
testo, la
crasse
de
la tête.
cras,
n.
de 1. Cras
(Lot, Isère)
;
nom
de
fam.
méridional.
crascage,
s.
m.
Gravier,
cailloux
amon¬
celés par
les
eaux,
en
Rouergue,
v.
coudou-
hero.
R.
eres,
gres.
cuascal,
s.
m.
Terrain
pierreux
et
mai¬
gre,
en
Rouergue,
v.
cressas,
gresouias.
R.
eres,
gres.
Crasina, crasinet, crasineto,
v.
cracina,
cra-
cinet,
cracineto.
craso
(rom.
graza,
gradin,
lat.
gradus),
s.
f.
Anse,
endroit où
un
vallon
se
perd dans
la
mer,
v.
calancolo
;
ravin,
en
Forez,
v. va-
bre.
Sus lei
pouncho
vo
dîns lei
craso
Se fas
un
pèis,
es
de
fumië.
v.
gelu.
crassa
(lat.
crassare),
v. a.
Encrasser,
v.
crassi,
gresa;
décrier,
blâmer,
v.
bafouia.
Se
chassa,
v. r.
S'encrasser.
Crassa,
crassat
(1.),
ado,
part.
Encrassé,
ée.
R.
crasso.
crassadou,
s.
m.
Marque
avec
laquelle
on
empreint
le
chiffre
du
propriétaire
sur
le
dos des
bêtes
à
laine,
à Béziers,
v.
pegadou.
R.
crassa.
crassaio,
crassalho
(a.),
crassal
(1.),
s.
f.
et
m.
Lie du
peuple,
crapule,
v.
racaio
;
rebut,
reste,
v.
rafataio.
R.
crasso.
crassaire,
arello,
airis,
airo
(b.
lat.
crassarius),
s.
Marchand
ou
marchande
de
lie
d'huile,
v.
cacassaire.
R.
crasso.
Crassano,
v. cresano.
crassarié,
crassariè
(1.),
crassariò
(d.),
s.
f. Avarice sordide, ladrerie, vilenie,
v.
vilaniè. R.
crasso.
crassat,
s. m.
Banc
d'huîtres,
parc
à
huî¬
tres,
dans
l'Océan.
R.
crasso.
crasset,
s. m.
Bassinet
d'une
lampe,
v.
bacinet. R.
cras.
crassi,
acrassi,
v. a.
et
n.
Encrasser,
sa¬
lir,
v.
encrassousi;
crasser,
en
parlant
des
armes
à
feu
;
sécher
sur
plante,
languir,
v.
acrassima,
langui,
tahina.
Crassisse
ou
crassissi
(1.), isses,
is, is-
s'en,
isses,
isson.
Crassis
ma
halho
e
l'espessis.
g.
d'astros.
Adam
crassic
be
loungomen.
p.
goudelin.
Crassic pour
crassiguè (il languit,
au
pré¬
térit).
Se
cHASsr,
v.
r.
S'encrasser,
se
salir,
se
rouiller,
se
dessécher, s'ennuyer.
1...,662,663,664,665,666,667,668,669,670,671 673,674,675,676,677,678,679,680,681,682,...2382
Powered by FlippingBook