Lou Tresor dóu Felibrige - page 687

CROUCOUDILE
CROUS
679
Croucon,
v.
croucant.
CROUCOUIHLE,
CROUCOUDILLE
et CROU-
COUDIL(l.),
COUCOUORILLO
(nie.),
(rom.
CO-
codrille,
calcatrix,
qualcatrix,
lat.
croco-
dilus),
s.
m.
Crocodile,
v.
limbert.
Mai
tout-d'un-cop
parés
un
croucoudille
afrous.
dom
guérin.
La
ville de
Nimes
porte
dans
ses
armes
«
un
crocodile
enchaîné à
un
palmier
»
avec
la de¬
vise
colonia
nemauscnsis.
François
I"
donna
ces
armoiries à
Nimes
en
souvenir
d'une mé¬
daille
frappée
par
celle-ci
en
l'honneur
d'Au¬
guste.
Les
Arlatan
,
gentilhommes
d'Arles,
prétendaient remonter
à
un
chevalier
qui
a-
vait
délivré le
territoire de
cette
ville d'un
«
crocodile
»
qui
le
ravageait,
v.
Arlatan
;
un
crocodile
figure
aussi dans
la
légende
de
Notre-Dame
de
Bonne-Aventure
Boliène),
dont
la statue,
emportée
par
unecrue
duLez,
fut
retrouvée
gardée
par un
crocodile,
v.
cou-
lobre,
clragoun,
tarasco.
Croucoussou,
v.
cor-couissoun.
CROUCU,
CROUCUT
(1. g.),
CROUCHU
(d.),
crouchut
(bord.),
uuo
(rom.
crocut),
adj.
Crochu,
ue, v.
becu
;
courbé,
voûté, ée,
v.
en-
crouca.
liasin
croucu,
variété de
raisin
à
grains
recourbés,
oblongs
et
d'un
vert
blanchâtre
;
avi li
man
croucudo, avoir
les
mains
cro¬
chues.
Pren
soun
coutèl
croucu.
a.
bigot.
prov.
Croucu
coume un
d'aiglo.
R.
croc.
Crouecho,
v.
crocho
;
croueis,
v.
crouis
;
croueis,
croueisa,
v.
crous,
crousa ;
croues, v.
cros.
crougna,
v. a.
Ruminer,
mâchonner,
en
Limousin,
v.
gnaugna,
roumia. R.
crougno.
crougno,
s.
f.
Croûte de
plaie,
croûte de
pain,
en
bas
Limousin,
v.
crousto.
R.
crau-
gno.
crougnoun,
s. m.
Anneau
en
bois
tordu,
en
Gascogne,
v.
armet,
courd'eu,
redoundo.
R.
courouno.
Crouho,
v.
croso ;
crouhos,
v.
cros
;
croui,
v.
cl'ous.
croui
an,
croian
(bord.),
s.
et
adj.
m.
Va¬
niteux,
présomptueux,
en
Guienne,
v.
arlcri.
En
argot
marseillais
on
dit dans
le
même
•sens,
crouiançur.
R. croio.
Crouionn,
crouiouna,
v.
creioun,
creiouna
;
crouis,
crouisse,
crouisset,
v.
crouset
plus
u-
sitè
;
crouisa,
v.
crousa;
crouissa,
v.
croussa
;
crouissi,
v.
crussi.
croula
(rom.
crolar,
crollar,
crotlar,
v.
îr.
croler, it.
crollarc).
v.
n.
et
a.
Remuer,
branler,
en
Guienne,
v.
branda,
dcgroula
;
crouler,
en
Limousin
et
Languedoc,
v.
agrasa.
Croie
ou
cróuli,
oies,
olo, oulan,
oulas,
olon.
Croulèren tout
debigoussàdis (H.
Birat),
nous
croulâmes
tout
bossués.
R.
cròulo.
CRÒULO,
CRAULO,
CUOUOLO
et CROCLO
(rouerg.),
s.
f. Tronc
d'arbre
creux, en
Limou¬
sin,
v.
grouio,
souco;
chicot
ou
tronçon
de
branche
qu'on
laisse
sur
le
tronc
;
enfourchure
d'un
arbre,
v.
courolo.
Ansi
l'aubre
inmourlal
que
porto
la
chaslagno,
Quand
sa
cròulo
es
pouirido,
estouno
la
mountagno
Pèr
un
nouvèl aubrot.
j.
roux.
R.
crolo,
courolo.
crouma
(rom.
Cromac),
n.
del. Cromac
(Haute-Vienne).
Croumal,
v.
cremal,
cremai.
croumat,
s. m.
t.
de chimie.
Chromate.
R.
cromo.
croumati,
croumatic
(1.
g.),
ico
(it.
esp.
cromatico,
gr.
xpu^Tixo;),
adj.
t.
de musique.
Chromatique.
Li
douge
noto
de la
gamo
croumalico.
arm.
prouv.
croumbet, eto,
adj.
et
s.
Nom
qu'on
donne
aux
bœufs
ou aux
vaches dont
le
pelage
est
cendré
ou
grisâtre,
en
Rouergue.
R.
cou-
loumbet.
Croumbimbo,
v.
cariboumbo.
croumorxo
(v. fr.
cromorne,
grande
trom¬
pette),
s.
f.
Cromorne,
tuyau
d'orgue.
croumpa,
acroumpa
(m.)
,
groumpa
,
compra
(for.), (rom.
crompar,
comprar,
cat.
esp.
port,
comprar,
it.
compraré,
lat.
compararé),
v.
a.
Acheter,
v.
achata.
Croumpe,
oumpes,
oumpo
,
oumpan,
oumpas,
oumpon, ou
(m.)
cròmpi,
ompes,
ompo,
oumpan,
oumpas,
ompon.
Croumpa
lis uei barra,
acheter
les
yeux
fermés,
de
confiance
;
croumpa
à
bel cime,
à
l'uei, à
l'èl
(g.), acheter
sans
peser
;
se
croumpa
'n
capeu, uno
mostro,
acheter
un
chapeau,
une
montre
;
faras
ben
de
croumpa
'nchut,
tu
feras
bien
de
te
taire
;
se
la
croum-
pavian,
si
la croumpaboun
(Ariège),
si
nous
l'achetions;
croumpo-me-lou,
achète-le-moi.
prov.
Lou
croumpa
mostro
loti
vendre.
Vau mai vèndre que
croumpa.
Qu
croumpo
fai
toujour
bèn,
De vendre
vau
jamai
rèn.
Qu
croumpo
sènso
argènt,
Au-liò de
croumpa,
vènd.
Qu
croumpo
ço que
noun
pòu,
Vendra lêu c;o que
noun
vòu.
Qu bon lou
croumpo,
bon lou
bèu.
Aquéu
que
quauque
bèn
croumpo,
Se lou pago
pas
bèn,
se
troumpo.
Quau fai
dinda
l'argent,
quand
croumpo,
Lou
marchand
es
gus, se
lou
troumpo.
Fau
pas
croumpa
cat
en
sa.
Croümpa,
croumpat
(1.
g.),
ado,
part.
Ache¬
té, ée.
Car croumpa,
payé
cher.
croumpadis,
isso,
adj.
Acheté, ée,
qui
provient
d'un
achat.
Abi
croumpadis, habit
acheté tout
fait.
R.
croumpa.
croumpadou
(rom. cat.
esp.
port,
com¬
prador,
it.
compratore),
b. lat.
compra-
torj,
s.
m.
Acheteur,
v.
croumpaire
plus
usité.
L'on
estimo
lou
croumpadou mal
satge.
a.
gaillard.
R. croumpa.
croumpaire,
arello,
aïris, airo
(rom.
compraire,
cumpraire),
s.
et
adj. Acheteur,
euse, v.
acliataire.
Coumo
countenta
lou
croumpaire ?
m.
bourrelly.
A
vòu
li
croumpaire
soun
vengu.
j.
roumanille.
prov.
l'a
mai
de
fou
croumpaire
que
de
fòu
ven-
dèire.
R. croumpa.
croumpo,
crompo
(rom.
crompa,
com¬
pra,
cat.
esp.
port.
it.
compra),
s.
f.
Achat,
emplette,
v.
achat.
Faire
uno
croumpo,
faire
un
achat.
El
parlo de
sa
croumpo.
f. de
coutète.
Noun
pas
pèr
un
trafic
ni pèr
croumpo
d'uo
plaço.
g.
ader.
R. croumpa.
Croundât,
croundèl,
croundo,
v.
courounda,
couroundèl,
couroundo.
CROUNi,
CROUNIC
(l.g.),
ico
(cat.
cronich,
esp.
it.
cronico, lat.
chronicus),
adj.
t.
se.
Chronique.
crounic ai
re
(it.
cronichista),
s. m.
Chro¬
niqueur,
v.
istourian.
Noste
devé de
crounicaire
imparciau.
p.
gaussen.
crodnico
(rom.
cat.
esp.
it.
crònica, port,
lat.
clironica),
s.
f.
Chronique,
v.
istòri.
Crounico
felibrenco,
notice
sur
le
mouve¬
ment
félibréen
insérée
chaque
année
dans
l'Armana
prouvençau.
«
Le
Midi de
la
France
a
été
au
moyen
âge
très
pauvre
en
chroniques.
»
(P.
Meyer).
crouniqueto,
s.
f.
Petite
chronique.
R.
crounico.
crounòli,
n. p.
Chronoly,
nom
de fam.
marseillais.
crounoulodgi,
crounoulougic
(1.
g.),
ico
(cat.
cronologich,
esp.
it.
cronologico,
lat.
chronologicus),
adj.
t.
se.
Chronologique.
Pèr
la
marcho
crounoulougico
Te
citarai
Giraud
Riquier.
m. de
truchet.
Honoré Bouche
a
écrit
une «
Histoire
chro¬
nologique do Provence.
»
crounoulougicamen
(cat.
cronològica¬
ment, it.
cronologicamente),
adv.
t.
se.
Chro¬
nologiquement.
B.
crounoulougic.
crounoulougîo
(cat.
esp.
it. cronologia,
port.
lat.
chronologia),
s.
f. t.
se.
Chrono¬
logie.
Deserlè
aquelo
scièncipèr sévira
dôucaire
deia
crounoulougîo.
a. michel.
crounoulougisto
(cat.
esp.
it.
port,
cro-
nologista),s.
m.
Chronologiste.
R.
crounou¬
lougîo.
citouNOUMÈTRE
(cat.
esp.
cronomctro,
lat.
chronometrum),
s. m.
Chronomètre.
Crounto,
v.
contro;
crountouniero,
v.
eoun-
tourniero
;
crouoc, v.
cro
;
crouol,
v.
crusoul
;
crouolo,
v.
cròulo;
crouos, v. cros;
crouosso,
v.
crosso.
croup,
crou, grou
(angl.
crop,
jabot),
s.
m.
Croup,
maladie,
v.
estrangloun,
gra-
nouiado.
Croupai, croupal,
v.
groupai
;
croupas, v.
groupas
;
croupatas,
croupatiero,
v.
courpatas,
courpatiero.
croupeto,
s.
f. La courte
échelle,
en
Dau-
phiné
,
v.
courbo-seto
,
courco-sello. R.
croupo
ou
courbeto.
Croupi,
v.
groupi.
croupi
as/croupi
assoun,
s. m.
t.
de
ma¬
rine.
Croupière,
câble qui arrête
un
navire
par
son
arrière
;
nœud
que
l'on
fait
sur
une ma¬
nœuvre.
R.
croupo,
group.
Croupiero
,
croupièiro,
v.
groupiero
;
croti-
pignou,
v.
groupioun.
croupiiioun,
croupilhoun
(a.),
s.
m.
Filet
de
p'che
en
forme
d'entonnoir, attaché
au
bout
d'une
perche,
v.
carvo,
remarche,
salabre,
truble.
R.
corpo.
Croupilhou,
croupioun,v.
groupioun;
crou¬
po, v.
groupo.
croupoun,
croupou
(rouerg.),
couprou
(lim.),
s. m.
Sommet
de
l'angle d'une
toiture
;
petite
croupe, v.
groupioun.
R.
croupo,
groupo.
Crouput,
Lido,
v.
groupu,
udo.
crouquet,
croquet
(d.),
couroquet,
courrec(L),
(b. lat.
croquetus),
s. m.
Petit
croc,
crochet,
agrafe,
v.
crouchét plus
usité
;
hameçon,
en
Languedoc,
v.
mousclau
;
gri-
gnon
du
pain,
v.
crouchoun
;
morceau
de
sucre ou
d'autre
friandise,
v.
moussèu
;
tro-
chet,
bouquet
de
fruits,
groupe
de
personnes,
v.
couquet;
jeu
d'enfants
qui
se
fait
avec
des
noix,
en
Dauphiné,
v.
castelet.
Lou bèu
pèis
verd
se
precepito
A
soun
erouquet.
calendau.
R.
croc.
crouqueto,
croqueto
(d.),
s.
f.
Croc-en-
jambe,
en
Languedoc,
v.
cambeto,
crousi-
heto
;
espèce
de
mets
;
corneille,
en
Guienne,
v.
grai.o.
Faire
la
crouqueto,
s'accrocher, faire le
croc-en-jambe.
Lous
dets
fasent ben
la crouqueto.
a.
langlade.
Aquel vièl
que
mourdis
sens
dents.
Que
sens
pèds
nous
fai la
crouqueto.
b. floret.
R.
erouquet,
croc.
crouquignom),
s.
f.
Croquignole,
v. cas-
tagnoto,
cigalo.
Me
balhèc
uno
crouquignolo
sur
l'entendeBien,
p.
goudelin„
N'en
recebras
cènl
crouquignolo.
H.
mohel.
R.
erouquet.
crous,
crouts
(1.
g.),
croui, croueis
(d.),
crou
(lim.
rh.
nie.), (rom.
cros,
crotz,
cat. cros,
creu;
esp.
port,
crus,
il.
croce,
lat.
cruœ),
s.
f.
Croix
;
affliction,
v.
lagno
;
dix
ans
de la
vio
humaine,
double
lustre; trèfle,
couleur
du
jeu
de
cartes,
en
Dauphiné,
v,
1...,677,678,679,680,681,682,683,684,685,686 688,689,690,691,692,693,694,695,696,697,...2382
Powered by FlippingBook