Lou Tresor dóu Felibrige - page 852

844
Ayou
ou
Aiou,
abbé de Lérins,
mort
vers
677.
eigout
(sant-),
n.
de
1.
Saint-Aigout
ou
Aigous,
près
Fréjus
(Var).
Eigout,
v.
esgout
(égout).
eigoutié,
s. m.
L'Eygoutier,
ruisseau
qui
-se
iette dans la
mer,
à Toulon.
R.
eitfiut.
tigouva,
v.
descoufa.
eigrabouna,
v. a.
Rosser,
rouer
de
coups,
eii
Dauphiné,
v.
coustibla.
R.
agrabouna.
eigrabounament,
s.
m.
Rossée,
volée de
coups, en
Dauphiné,'
y.
rousto. R.
eigra¬
bouna.
Eigrafigna,
v.
graflgna
;
eigraja,
v.
eigreja.
eigrama,
s.
f.
Malheur, affliction,
en
Dau¬
phiné,
y.
auvàri,
lagno.
Conférez
eigrama
avec
le
y.
fr.
graime,
peine.
eigramex,
aigromen
(1.), (rom.
aigra-
ment, agrament,
cat.
agrament,
it.
agra-
mente,
esp.
agriamente),
adv.
Aigrement.
R.
aigre.
Eigrandi
pour
agrandi,
en
Auvergne.
eigras, aigras
(1.),
agras
(g.
CarC.
rouerg.),
eigra,
aigra
(d.),
(rom.
eygras,
aigras, lyon.
aigrat,
cat.
agras, esp. agras,
port,
agraço,
it. agresto, b. lat.
agrascum,
aygracium),
s.
m.
Raisin
qui
n'a
pas
eu
le
teiiips
de
mûrir,
raisin
cueilli
avant
la
matu¬
rité
et
dont
on
se
sert
comme
assaisonnement,
verjus,
v.
rasimello
;
aillade, coulis
fait
avec
de
l'ail,
du
persil
et
du sel,
pilés
et
détrempés
avec
de l'eau
chaude,
v.
aiado.
En
vendemiant
fau leissa
lis
eigras,
en
vendangeant
on
laisse les raisins
trop
verts
;
manja
tout
en
eigras,
manger
son
blé
en
vert,
dilapider
son
avoir
;
faire
un
eigras,
mettre
des
grains
de raisin
dans
une
sauce.
prov.
A
tout
escampa,
soun
òli
e soun
eigras.
Aspre
coume un
eigras.
Agrasses, plur.
lang.
de
agras.
R. aigre.
EIGRASSADO,
AIGRASSADO
(1.),
EIGRES-
SADO,
EIGRASSEDO,
EIGRASSIERO
(esp.
a-
graxada),
s.
f. Sauce
au
verjus
;
grappe
de
raisin
qui
n'est
pas
mûre,
v.
autounado.
Aquéu
vin de punicien
que
li dian
coumunamen
vin
d'eigrassado.
f.
guitton-talamel.
R.
eigras.
EIGRASSEDO
,
EIGRASSIERO
,
AIGRASSIÈ
(1.), (esp. agraoera),
s.
et
adj. Cep
qui
ne
produit
que
du
verjus, dont
les raisins
n'ont
pas
mûri.
R.
eigras.
EIGRASSOUS,
AIGRASSOUS
(1.),
OUSO,
OUO,
adj. Verjuté,
ée,
qui
a
l'acide du
verjus,
v.
ai¬
gre,
aisse.
R.
aigras.
Eigrepour
aigre,
en
Dauphiné.
eigré,
s.
m.
Soulèvement,
remuement,
dans
l'exemple
qui
suit
:
lou Plan
de l'Ei-
grè,
nom
d'une
place de Gavaillon
(Vaucluse).
R.
eigreja.
EIGREJA,
AIGREJA
(1.),
AGREJA
(rouerg.),
(rom. agrejar),
v. n.
et
a.
Être
acide,
sentir
l'aigre, donner
des
rapports
aigres,
tourner
à
l'aigre,
v.
afourti;
être de
mauvaise
humeur,
être irascible
;
faire
une
pesée
avec
un
levier,
soulever,
entr'ouvrir
avec
un
levier
ou une
pince
;
ébranler,
remuer ; secouer
quelqu'un
pour
l'éveiller,
v.
màure
;
importuner,
v.
seca
;
pour gruger,
v.
grèuja.
Aquelo
sausso
eigrejo,
cette
sauce
est
ai¬
grelette
;
eigreja lou
fio,
attiser le feu
;
eigre¬
ja 'no
porto,
enfoncer
une
porte.
S'eigreja,
v. r.
Devenir
aigre
;
s'ébranler,
se
remuer,
se
mettre
en
mouvement,
s'aviver,
se
réveiller,
se
dresser,
v.
boulega.
Eigrejo-te,
lève-toi.
Eigreja,
aigrejat(1.),
ado,
part, et
adj. Sou¬
levé, ébranlé,
ée.
R.
aigre
1
et
2.
EIGREJAIRE, AIGUË,IAIRE
(1.),
ARELLO,
Auto,
s.
et
adj. Celui,
celle
qui
soulève,
qui
re
mue.
Escound
lou soulèu
eigrejaire
Que
l'engardo
de
trachela.
g.
cha.rvet.
R.
eigreja.
EIGREJAME5Í,
s. m.
Action
de
soulever,
de
remuer,
v.
boulegamen.
R.
eigreja.
EIGOUT
(SANT-)
EIGUIERO
eigrelet,
aigrelet
(1.),
agrelet
(rouerg.),
agrelous
(montp.),
aigrolous,
agroulous
(rouerg.),
eto,
ouso
(esp.
a-
grillo),
adj.
Aigrelet,
ette,
v.
eigrinèu.
L'aubricot
agrelet.
c.
peyrot.
R.
aigre.
eigret
(esp.
agrete, it. agretto,
aigrelet),
s.
m.
Fruit
de
l'épine-vinette,
v.
agradello.
R.
aigre.
eigiteto,
aigreto(Velay,
d.),
agreto
(1.),
s.
f.
Oseille, plante,
v.
vineto
;
pélamide,
pois¬
son
de
mer, v.
pelamido.
Eigreto-bastardo
,
oseille
sauvage
; un
brout
d'èigreto,
un
brin
d'oseille. R.
aigre
1.
eigreto,
agreto
(1.),
(piém.
egreta,
auv.
aigreita),
s.
f.
Aigrette,
v.
capelut;
oiseau
qui
porte
sur
la tête
une
aigrette
de
plumes,
v.
bernat-blanc, bitor-blanc,
guiraud.
Bessai voulès
ourna ma
tèsto
De quaucos
eigretos
de buou.
g.
zerbin.
D'un pavoun que
mudavo
escamoto
l'eigreto.
p.
peise.
R.
aigre 3.
eigreto-d'ase,
eigreto-sóuvajo,
S.
f.
Petite
oseille,
rumex
acetosella
(Lin.),
plan¬
te,
v.
saussiero,
vinagrello.
eigreto-fèro,
eigreto-roundo,
S.
f.
Oseille
ronde,
plante,
v.
acetouso,
erbo-dôu-
biòu.
eigri, aigri
et
agri
(1.), (v.
it.
agrire),y.
a.
Aigrir,
rendreaigre;
irriter,
v.
eneigri.
Eigrisse,
isses,
is,
issèn,
issès,
isson.
Lou
levame
eigris lou
pan,
le levain
ai-
'
grit le pain.
S'eigri,
v.
r.
S'aigrir,
v.
eigreja.
Sa
maliço s'agris.
p'ujol.
Eigri,
aigrit
et
agrit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Aigri,
ie._ R.
aigre.
eigriéu,
n.
p.
Le quartier des
Eygrieux,
à
Carpentras,
v.
agriu,
agrièule,
houx.
eigrige, agrige
(1.),
eigrùgi (m.), (it.
a-
grezza,
lat.
acredo),
s.
m.
Aigreur,
acidité,
v.
assige.
Ounte
a
pres moun cor tant
d'agrige
?
o.
bringuier.
R.
aigre.
Eigrima,
v.
escrima.
eigrinèu,
ello,
adj.
Un
peu
aigre,
suret,
ette,
v.
aigrelet,
espoung, pourg, pousque.
R.
eigr
un.
Eigrinjolo,
v.
grisolo
;
eigripa,
v.
agripa
;
eigroisasso,
v.
escruveiaduro
;
eigróufigna,
v.
grafigna.
eigrour, aigroü
(1.),
agrou, desagroit
(1.
g.)»'
agretudo,
aigroduro
(rouerg.),
(rom.
esp. agror,
b. lat.
acror,
lat.
acritu-
do),
s.
f.
Aigreur
;
rapport
acide,
v.
aigour,
regoulun,
reproche
;
acrimonie, haine,
v.
ahiranço
;
goût,
ardeur, plaisir qu'on
trouve
à faire
quelque chose,
en
Rouergue,
v.
afe-
cioun.
Avè
d'eigrour,
avoir des
aigreurs;
n'a
pas
agrou
pal trabal (rouerg.),
il n'aime guère
le travail.
Mèu
que
sente
l'eigrour.
j.-b.
gaut.
R.
aigre.
Eigrouveia,
eigruia,
eigruisia,
v.
escruveia;
eigruisou,
v.
escruveiadou.
eigrun,
eigrum
(d.),
agrum
(nie.), (rom.
egrum, agrum,
it.
agrume,
v.
fr.
e'sgrun,
b.
lat
egrunum,
agrumen,
acrumen),
s. m.
Goût
acide, fruit
aigre,
v.
eigriga
;
nom
géné¬
rique
des
orangers,
citronniers
et
cédratiers,
à
Nice,
v.
arangiè.
Leissant
l'eigrun
de
ma
vidasso.
j.
monné.
R.
aigre.
Eigruna,
v.
engruna;
eigrusia, eigruvia,
v.
escruveia.
eigu
(rom.
Aigu,
b. lat.
Aygunum,
lat.
Acunum,
Acusium),
n. p.
Aigu,
nom
d'un
quartier
de
la ville
de Montélimar
(Drôme).
Nosto-Damo
d'Eigu,
Notre-Dame d'Aigu,
ancien
prieuré.
eiguecha,
v. a.
Regarder
comme
un
louche,
de
travers,
v.
reaaussa.
Eiguèclie,
èches,
écho, echan,
echas,
è-
chon.
S'eiguecha,
v. r.
Se regarder de
travers.
Eiguegha,
ado,
part.
Qui regarde
de
travers.
R.
èi,
guècha.
eigueja,
aigueja
(1.),
v. a.
Aiguayer,
la¬
ver
à
grande
eau,
laver
souvent
;
arroser,
mouiller,
baigner,
v.
bagna,
eiga, eissaga. R.
eiga,
aigo.
Eiguenaud,
v.
uganaud
;
Eigiiesier,
v.
ega-
tié.
eigceso,
aigueso
(1.), (rom.
Aygueza,
Aigueda,
b.
lat.
Aygueao, inis),
n.
de
1. Ai-
guèze
(Gard).
R.
aigo.
eiguèstre,
s.
m.
Terrain humide, lieu
marécageux,
v.
eigatiho, palun. R.
aigo.
eiguèstre,
eiguestrous,
èstro,
ouso,
adj. Humide,
aqueux,
euse, v.
bacous,
aigas-
sous,
gabinous.
Lou
plan
ciguèstra,
la
plaine
liquide
;
terro
eiguèstro,
terre
humide,
marécageuse.
Lou
toumple
eiguèstre.
mirèio.
R.
aigo,
eiguèstre.
eiguet,
eto,
qualificatif
de
certains
quar¬
tiers où l'on
trouve
de
l'eau,
comme
lou
Mount-Eiauet,
le
Montaiguet,
près
Aix
,
et
la
Val-Ëigueto,
la
Valeiguette,
à Maillane
(Bouches-du-Rhône).
R. aigo.
eigueto
,
aigueto
(1.
g.),
aigoto
(lim.),
(it.
acquetta),s. f.
Eau
peu
profonde,
eau
lé¬
gère,
eau
claire,
eau
agréable,
petit
ruisseau,
v.
regouloun
;
eau
dans laquelle
on a
fait
cuire
quelque chose, bouillon,
v.
bouioun.
N'es que
d'eigueto,
ce
n'est
que
de
l'eau,
en
parlant
d'un
vin
faible.
Veirés
lou
cèu
que
lis
arroso
Emé
l'eigueto dóu matin.
r.
marcelin.
R.
aigo.
eiguian,
n.
de 1.
Eyguians
(Hautes-Alpes).
eiguié,
eguié
(rh.), aiguié (d.), aiguèi
(bord.),
aguiè,
eie(1.),
atguÈ, aiÈ
(g.),
(rom.
ayguyer,
il. acquajo, b. lat. aiguerium, lat.
aquarium),
s. m.
Évier,
pierre à laver,
v.
bassiero,
aourniè,
eigàliè
;
conduit
pour
les
eaux
pluviales, rigole d'écoulement
tracée
à
la charrue dans
une
terre
ensemencée,
v. an-
tarado,
aspirant,
besaliaro,
ascouladouiro,
traversiero.
Pèiro
d'eiguiè, pierre d'évier;
lou
trau
de
l'eiguiè,\e
trou
de
l'évier,
le souillard
d'une,
cuisine
;
a
pissa
au
trau
de
l'eiguiè,
se
dit
d'un
joueur heureux
;
tira
d'eiguiè,
tracer
des
rigoles.
prov.
Li
gènt de
vilo lavon
sa
bugado
au
trau
de
l'eiguiè
e
la
fan
seca sus
la
grasiho.
Fre
coume un
eiguié.
R.
aigo.
eiguié, aiguiè
et
aguiè
(1.),
aguè
(g.),
iero,
ièiro, èro,
adj. Relatif
à
l'eau, qui
concerne
l'eau,
qui
fréquente
l'eau,
v.
eiguès¬
tre;
Eyguier, Aiguier,
noms
de fam.
prov.
Merla-aiguic, merle
d'eau,
rousserole,
oi¬
seau
de
marais
;
la
porto
aiguiaro, la porto
aguièiro (l.),(b. lat. porta
aquaria),
la
porte
de
l'eau,
par ou
s'écoulent les
eaux
pluviales,
à
Draguignan,
à
Avignon (ancienne enceinte),
à
Narbonne,
au
Puy-en-Velay
et
à Eyragues
(Bouches-du-Rhône);
Val-Eiguiero, Valli-
guière
(Gard)
;
Costo-Eiguiero, près Vaugi-
nes
(Vaucluse).
Las
granos gourgos
aguèros.
g.
d'astros.
R.
aigo.
eiguieren, enco,
adj.
et
s.
Habitantd'Ey-
guières,
v.
richas.
R.
Eiguiero.
eiguiero,
eguièiro (lim.),
aiguièiro,
aguièiro
,
aiéiro
,
ièiro
(1.),
aiguèiro
(bord.),
aiguièro,
aiguèro, aièro, eièro
(g.), (rom.
aiguiera,
aiguieira, ayguieira,
auv.
eiguiera, piém. eguiera,
cat.
ayguera,
esp.
agüera,
b. lat. aquaria),
s.
f.
Rigole,
ruisseau
d'une
rue, v.
gandolo,
regolo
;
ou¬
verture
faite
à
la chaussée d'un
champ
pour
1...,842,843,844,845,846,847,848,849,850,851 853,854,855,856,857,858,859,860,861,862,...2382
Powered by FlippingBook