Lou Tresor dóu Felibrige - page 1086

ESTRÙMI
ESTUDIA
ESTRÙMI,
ESTRUMIERO,
ESTRUMEERO
(lat.
strumœ,
strumea,
strumus,
écrouelles),
s.
et
adj.
Personne
méprisable,
imbécile,
dans
les
Alpes,
v.
escrofo,
estraturo,
estroupia-
duro.
Estrumi,
v.
entrumi.
estrumpido,
s.
f.
Quantité
énorme,
en
Guienne,
v.
tarabastado. R.
estampido.
Estrunh,
v.
esternut
;
estrunia,
v.
esternu¬
da
;
estrunit,
v.
esternut.
estrus, ijsso
(lat.
exstructus,
extru-
sus),
adj. Rangé, ée,
mis
en
ordre,
enRéarn,
v.
rejoun.
Oustau
mau
estrus,
maison
où rien n'est
à
sa
place.
ESTRUSSA,
v. a.
Serrer,
ranger,
renfermer,
en
Réarn,
v.
estudia, rejougne.
Estrussèi, je
serrai.
Estrussat,
ado,
part, et
adj. Serré,
renfer¬
mé, ée.
R. estrus.
ESTRUTIÉU,
ISTRUTIÉU (1.),
IVO,IBO(rOm.
cat.
instructiu, iva,
it.
instruttivo),
adj.
Instructif,
ive.
Espetacle
agradiéu
autant
qu'estrutiéu.
lou
tron de
l'èr.
Uno
prefaci
estrutivo.
arm.
prouv.
ESTRUTOUR,
ISTRUTOUR
(rom.
istruidor,
cat.
instruidor, it.
instruttore,
lat.
ins¬
tructor,
oris),
s.
m.
Instructeur,
v.
ensi-
gnaire.
ESTRUTURO,
ESTRUTTURO
(1.), (cat.
esp.
port,
estructura,
it. struttura.
lat.
struc-
tura),
s.
f.
Structure,
v.
estampaduro.
N'i'a ges
de
tant
noblo
estruluro.
g.
zerbin.
Qu'as
bèn de
l'univers
adouba l'estruturo
!
a.
crousillat.
estu,
estuc
(g.
1.), (cat. cstuc, port,
es-
tuque,
esp.
estuco,
il.
stucco),
s.m.Stuc,
v.
endu.
L'on
se
miraio
dins lou
marbre
e
l'estuc.
l
afare-alais.
Rèsto
pèr
un
moumen
inmoubil
e
d'estuc.
j. rancher.
R. estuca.
ESTD,
ESTUCH
(g.
1.),
ESTUI
(1.),
ESTUIT
(a.
b. g.),
ISTUEI
(d.), (rom. estuca,
estug,
estui,
esp.
estuche,
port,
estojo,
it.
astuc-
cio),
s. m.
Étui,
fourreau,
v.
amitié,
canèu,
carguet,
couteliero,
espingoutié,
fourreu;
élytre
d'un insecte
;
le
ventre,
la
bedaine,
le
sein
d'une
(emme,
en
style
familier,
v.
estou-
ma;
réservoir, cachette,
v.
amagadou.
Es
un
estu,
dit-on
d'une
femme
de
mau¬
vaise
vie.
Emé l'estui de fèrri-blanc
Subre
soun anco
pendoulant.
•t.
roümanille.
Pèr
trauca
iour
estuch,
mouscos e
mouscalhous
Dins
un
triste
silènci atendiòu las calous.
c.
peyr0t.
R. estucha.
estu,
estuch
(a. 1.),
ucho,
adj. Renfer¬
mé,
ée,
qui
manque
d'air,
v.
estoufa, estou-
fina;
pour
stupéfait,
v.
estup.
Se
teni estu,
se
tenir chaudement,
ne pas
sortir
;
senti l'estu, sentir le renfermé,
le
re¬
lent, le
remugle,
v.
clus, escaufit,
reclus.
Lou
courdounié, fau
que
tout
l'an
s'esquiche,
De-niue,
de-jour,
estu
dins
un
chambroun.
isclo
d'or.
Alin la vilo
estucho, estrange
boulimen
Ounle
grouvo e se
tors
l'oumenenco
vermino.
a.
crousillat.
prov. lim.
Pèr
sent
Lu,
La nèu
au
su,
L'iròii
àlabraso, lasrabos à
l'estu,
à
la saint
Luc,
la
neige
sur
la
montagne,
le
marron
sous
la
braise, les
raves
dans
la
mar¬
mite. 1\.
estucha.
estuba,
etua
(for.),
estouva
(rouerg.),
estubouire
(Var), (port.
esp.
estufar),
v. a.
Fumiger,
enfumer, étuver,
parfumer,
v. a-
fuma.
Estuba
'no
bouto, purifier
un
tonneau
avec
une
fumigation
;
estuba
li
coucoun,
échau-
der les
cocons
;
estuba
de
saussisso,
fumer
des saucisses.
S'avian de
fuec,
emb'
uno
gleno,
L'estubarian
coumo un
reinard.
c.
brueys.
S'estuba,
v. r.
S'enfumer,
s'étuver,
se par¬
fumer
;
s'évaporer;
prendre
un
bain
chaud,
se
calmer.
Quand
uno
filho
espousara,
Le
journ d'avant
s'estubara
Am
forço
mento
e
nasilort.
p.
ducèdre.
Faire estuba de
bos
verd,
exposer
du bois
vert
à
l'action du
feu,
pour
qu'il perde
son
humidité.
Estuba,
estubat
(1.),
ado,
part, et
adj.
En¬
fumé, étuvé, ée.
R.
es,
tubo.
estubadisso
,
s.
f.
Fumigation,
v.
estu-
bado.
Falié
pamens que
l'estubadisso
si
faguèsse
coumo
d'abitudo.
ph.
chauvier.
R.
estuba.
ESTUBADO,
ESTUVADO
(lim.),
ESTUBÈIO
(a.),
s.
f.
Fumigation, fumée
répandue,
ca¬
mouflet,
v.
fumeto
;
étuvée,
v.
estoufado
;
étuve;
alarme,
alerte,
v.
estubo.
Faire
uno
estubado,
se
parfumer
;
douna
ou
faire
prene
uno
estubado, faire
mettre
en
colère
;
avé
l'estubado de quaucarèn,
flairer
quelque
chose,
en
avoir
le
pressenti¬
ment.
Fagués
souvent
quauco
boueno
eslubado.
j.
diouloufet.
Uno grosso
eslubado
Mi_gounflè
lou
perus.
f.
chailan.
Lou cachimbau
venguèt à
moun
secours :
Èri
ravi de
faire
d'eslubado.
f.
peise.
R.
estuba.
estubaduro,
s.
f.
Asphyxie
par
la fumée,
v.
estubado.
La
pouioun
quàuquei-fes
o
bèn
l'estubaduro
D'aquéu terrible
mau
finisson la
tourturo.
lou
cassaire.
R.
estuba.
ESTUBAIRE, ARELLO,
AIRIS, AIRO,
s.
et
adj. Celui,
celle qui enfume;
encensoir,
v. en-
censiè
plus usité.
La fumado que
s'escapavo de
dedins
l'estubaire.
ph.
chauvier.
R.
estuba.
ESTUBASSA,
ESTÜBASSIA
(a.),
EITUBASSIA
(d.),
v. a.
Répandre
une
épaisse fumée,
incom¬
moder
par
la fumée,
v.
óufega
;
bassiner
un
lit, chauffer les draps,
v.
caufa.
Voues
te
gara
dóu fum
Que t'estubasso
e
que
t'entèsto.
f.
peise.
S'estubassa,
v. r.
S'enfumer,
v.
estuba.
Estubassa,
ado,
part, et
adj.
Enfumé, ée
;
blême, blafard, arde
;
sobriquet des
gens
d'Al-
leins
(Rouches-du-Rhône)
et
de Tourves
(Var),
v.
enfuma. R.
es,
tubas.
ESTUBASSADoj
ESTUBASSIADO
(a.),
s.
f.
Epaisse
fiimée,
v.
tubassino.
Mancamen
d'eslubassado
me
levarié
pas
la
som.
f.
mistral.
R.
estubassa.
ESTUBASSA1RE, ARELLO,
AIRIS,
AIRO,
s.
et
adj. Celui, celle
qui répand
une
fumée
épaisse
;
flatteur grossier,
v.
man'efle.
Silvèstre
qu'es,
sabès,
un
fièr
eslubassaire.
l.
roumieux.
R.
estubassa.
Estuberlu,
v.
turluberlu.
ESTÙBI
(angl.
Stubb, Etienne),
n. p.
Estubi,
nom
de fam. marseillais.
estubié
(lis),
n.
de 1. Les
Estubiers (Dra¬
me). R.
estubo.
estublié,
n.
p.
Estublier,
nom
de fam.
prov.
R.
estoublo
ou
estuflo.
estubo,
estuvo
(1.), (rom.
cat.
estuba,
esp.
port,
estufa, it. stufa,
b. lat.
stuba),
s.
f.
Etuve,
lieu
qu'on
chauffe
pour
faire
suer,
v.
ban,
escaudano
;
suée,
grande
fatigue,
lon¬
gue course, v.
escaufèstre
;
camouflet, fumi¬
gation,
parfum,
v.
estubado
;
brouillard,
v.
tubo
;
alarme,
chagrin,
colère,
v.
sacrebièu.
Carriero dis
Estubo,
rue
des
Etuves,
à
Montpellier, Aix, etc.;
estubo de courdariir
lieu où
sont
les
chaudières
pour
goudronner
les
cordages
des vaisseaux
;
faire
uno
estubo
à-n-uno
bouto,
fumiger
une
futaille
;
sian
dins
uno
estubo,
nous
étouffons;
an
agu
l'estubo,
ils
ont
eu
une
vive alerte
;
a pres
uno
bello
estubo,
il
s'est
bien fatigué.
O
qu'afecioun !
o
queto
estubo
!
mirèio.
R.
estuba.
Estubouire,
v.
estuba.
estuca
(cat.
esp.
estucar,
it.
stuccare),
v. a.
Stuquer,
v.
endurre
;
pour
attacher,
v.
estaca.
Estuque,
ques, co,
can,
cas, con.
Estuca,
estucat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
En¬
duit de
stuc.
R.
es,
tue,
tuco
?
estucaire
(it.
stuccatore),
s. m.
Stucca-
teur.
R. estuca.
estucha, estuga,
èstuja, estutja
(g.
1.),
estuia
(b.
g.),
estoua
(a.),
escdja,
ei-
duja
(lim.), (rom.
estuchar,
estugar,
estu-
jar,
tuijar,
cat.
estogar),
v. a.
Renfermer,
serrer,
encoffrer,
coffrer,
v. es
tréma,
rejou¬
gne
;
cacher,
couvrir,
pallier,
v.
acata,
ama¬
ga ;
corriger,
châtier,
en
Limousin,
v.
cas¬
tiga;
avaler,
boire,
v.
avala.
Estucha
sis
afaire,
terminer
ses
affaires.
Estujo
toun amour.
f.
de
cortète.
S'estucha,
s'estuja,
v. r.
S'enfermer,
se ser¬
rer, se
mettre
au
lit,
se
rencogner,
se
cacher,
se
réfugier,
v.
recata,
refaudi.
Lou
soulèu
s'estucho,
le soleil
se couvre.
Dins
un
palhè
iéu
me
vau
estuja.
l.
vestrepain.
Oh
!
qu'aquel dons
pensa
dins
nostre
cor
s'estuje
!
j.
jasmin.
Estucha,
estujat
(g.
L),
ado,
part, et
adj.
Renfermé,
caché,
coffré,
emprisonné, ée,
v.
entuta.
A
l'estujat
(g.),
en
cachette.
Dabans que
dins
un
trauc te
trobes
estujado.
p.
goudelin.
R.
es,
tuto.
Estuchado,
v.
escuchado.
estuchadou,
estujadou
(1.),
estuiedè
(g.),
ouiRO, ouro,
èro, adj.
Qu'il faut
ren¬
fermer,
serrer,
cacher.
R.
estucha.
Estuchet,
v.
escudet
;
estuchourna,
v.
ester¬
nuda.
estuco,
s.
f.
Etrenne,
pourboire, à
Nimes,
v.
estafo, estreno
;
pour
tête,
v.
tuco.
Anan
aguedre bono estuco.
l.
roumieux.
R.
estucha.
estijdi,
eitùdi (lim.),
estùdie (1. rh.),
etudie
(d.),
(rom.
estuzi,
cat.
estudi,
esp.
estudio, it.
studio, lat.
studium),
s. m.
Etu¬
de;
école,
v.
escolo.
Estùdi de
noutàri,
étude de
notaire
;
es¬
tudi
d'avouat,
cabinet d'avoué
;
m'estre
d'es-
tùdi,
maître
d'étude
; a
d'estùdi, il
a
de
la
lecture
; a
fini sis
estùdi,
il
a
terminé
ses
études
;
s'atendre
à
l'estùdi,
s'appliquer à
l'étude.
Acò
demando tròu
d'estùdi.
t.
gros.
Les
Dauphinois
disent
aussi
estùdio
et
les
Auvergnats
eitùdio,
s.
f.
Tacite
appelle
Marseille
«
sedem
ac
magis-
tram
studiorum
».
estudia,
estudeia
(b.),
eistudia, ei-
tuoia
(auv.),
estiudu
(lim.),
estoumia
(Tarn),
(rom.
estudiar,
estuziar,
cat.
esp.
estudiar, it.
studiare),
v.
a.
et
n.
Etudier
;
faire
ses
études
classiques
;
penser,
réfléchir,
rêver,
v.
chifra,
pantaia,
sounja.
Estùdie,
ùdies,
ùdio,
udian, udias, ù-
dion,
ou
(m.)
estudièu, iès,
iè, iani
ias,
ien.
Estudia de
brande, rêvasser,
ne
rien
dire
;
qu'estudies ? à
quoi rêves-tu
?
S'estudia,
v.
r.
S'étudier,
s'appliquer à,
y.
afisca,
esprima,
tracha.
Noun
s'estùdio
qu'à
faire
de
couquina-
riè, il
ne
s'ingénie qu'à
faire
des
friponneries.
1...,1076,1077,1078,1079,1080,1081,1082,1083,1084,1085 1087,1088,1089,1090,1091,1092,1093,1094,1095,1096,...2382
Powered by FlippingBook