Lou Tresor dóu Felibrige - page 373

Lou
qu'a l'esprit dre, l'amo
ounèsto,
Dins
sa
braveta,
calme, rèsio.
a. arnavielle.
Rediguen
ensèn
aquesto
braveta dóu
prouvèrbi.
f.
vidal.
Me
metèt,
pèr
ma
bravetat,
D'escambarlous
dessus
un
mat.
c.
favre.
Car
es sauvo
sa
bravetat.
o. bringuier.
R.
brave.
BRÀvi,
n.
d'h.
Bravy
;
nom
de
fam.
Iang.
Sant
Bràvi,
saint Bravy,
mort
au
siècle,
honoré
en
Auvergne.
BRAVISQUET,
s. m.
Galant,
amant,
frelu¬
quet,
à
Arles,
v.
calignaire, fring
air
e.
Moun
bravisquet
tout
frisoula
Porto la
tèsto
auto
e
drecho.
m. de
truchet.
R.
brave.
bravo
(for.
brava),
s.
f.
Génisse, femelle
du taureau,
v.
doublouno, junego,
vaco.
Vineèn
vai
te
mena, ma
bravo,
vers
toun
mèstre.
j. roumanille.
Aqui,
tout
soul emé si bravo,
Ourrias
tout
l'an
li
pasqueiravo.
mirèio.
Que vòu vedèls,
bravos
ou
vacoo
Í
j.
michel.
H.
brau
1.
Bravomen,
v.
bravamen.
BRAVOUN, BRAVIHOUN,
BRAVOUfl.
d.),
OU-
NO,
adj. Assez
gentil,
ille,
assez
bien,v.
belot,
gentoun,
poulidoun.
Teouflle, bon
cor,
bravoun
coume
soun
paire,
Vai rèndre
urouso sa
mita.
a. boudin.
La bravouno
Que
porto
un
got
d'òli nouvèu.
s.
lambert.
H.
brave.
BRAVOUNET, BRABOULOT, BRABOULOU
et
BRABOULIN
(b.),
ETO, OTO,
OUNO,
INO,
adj.
Gentillet,
ette,
mignon,
onne,
v.
galantoun,
poulidet.
Al'enfantoun
tantbravounet,
Mai
galantoun qu'un anjounet.
m. faure.
Se n'en
cantè, de
cansouneto,
Tóuti
galoio
e
bravouneto
!
l.
goirand.
Las
pouintos
saran
bravounetos.
a.
giron.
B. bravoun.
BRAVURO, BRAVOÜRO,
BRAVOU
(1.),
BRA-
BOD
(querc.),
(it.
esp.
bravura),
s.
f.
Probité,
honnêteté,
v.
braveta
;
bravoure,
vaillance,
v.
courage,
valènci.
Nous sauvé
pèr
sa
bravouro.
lafare
-alais.
Pie de bountat
e
de brabou.
j.-p. la
rroque.
R.
brave.
RRAX,
n.
de
1. Brax
(Haute-Garonne,
Lot-
et-Garonne).
Braya, brayo
,
v.
braia, braio
;
braze.
v.
braso; bre,
v.
brrr.
BRE
(lat. venenum),
s. m.
Venin,
virus,
en
Gascogne
et
haut
Languedoc,
v.
vérin
;
brai,
suc
résineux
et
noirâtre
qu'on tire du pin
et
du
sapin,
en
Guienne,
v.
pego.
R. beré,
verè,
vérin.
BRÈ,
BRÈC,
BREXC, BRIC,
BRIXC(rom.
brcc,
piém.
bric;
ail.
berg,
hauteur;
bret. gall.
bren,
montagne
;
écos.
braigh,
sommet;
irl.
bri, lieu élevé
;
kymr. brig,
sommet
;
celt.
brig,
haut, élevé),
s.
m.
Sommet
escarpé
de
forme
conique
ou
pyramidale, rocher
terminé
en
pointe,
aiguille de roche, pic, dans
les Al¬
pes-Maritimes, dans
les
Basses
et
Ilautes-Alpes,
v.
aguïo,
brecas,
brecoun, dent,
pue
;
grosse
pierre,
roche qu'on
trouve
en
labourant,
v.
roucas,
tru.
Un
jour veici
que
la chavano
Acatavo li brè.
calendau.
Lou brèc de
Chambeiroun,
le pic deCham-
beiron, près Barcelonnette
; ma
terro n'es
que
brenc,
mon
champ
est
rocailleux.
R. breca.
brè,
brèc
(1.),
Èco,
écho
(rom.
brec,
brech),
adj. Lbréché,
ée,
brèche-dent (vieux),
v.
bercu
BRÀVI
BREGADO
Las brèchos
de
Counòsouls
(1.),
sobriquet
des femmes
de
Counozouls
(Aude).
R.
brè
i.
Brè,
apoc.de brès
(berceau).
brea,
v.
a.
Enduire
de
brai,
en
Guienne,
v.
empega,
empresina.
R.
bre.
Brealho,
v.
bricaio
;
brebal,
v.
verbal
;
bre-
hassièjV.
braveirié
;
brebet,
brebiàri,
brèbo,
v.
brevet,
breviari, brèvo
;
brebial,
v.
berbial;
bre-bre,
v.
beret.
;
brèc,
breca,
pour
bèc, beca
(bec, becqueter),
en
Gascogne.
BRECA, BERÇA
etBRUCA
(1.),
BERCHA
(lim.),
aberca,
abercha
(lim.),
(rom. bercar
;
angl.
break,
rompre;
ail.
brechen, id.; goth.
bri-
kan,
briser),
v.
a.
et
n.
Ebrécher, écorner,
édenter,
v.
embreca,
esberla,
ousca
;
toucher
légèrement,
v.
frusta;
broncher,
v.
brounca
;
faire le
pied de
grue,
attendre debout,
en
Dau-
phiné.
Breque, èques,
èco,
ecan,
ecas,
ècon.
Breca
soun
eiretage,
ébrécher
son
héri¬
tage;
breca lou
mourliet (d.),
baguenauder.
Uno fremo que
brèco l'ounour.
c.
brueys.
Se
breca, v. r.
S'ébrécher;
se
percher,
pren¬
dre
une
pose
droite
et
fixe,
en
Dauphiné,
v.
braca.
A la
mountado
l'iôu
se
brequè.
conte
pop.
Breca,
brecat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Ëbré-
ché, ée
;
brèche-dent,
v.
berc.
Pèiro
brecado,
pierre écornée
;
pienche
brecado,
peigne
édenté. R. brega.
BRECADO,
BERCHADO
et EMRERCHADO
(lim.),
s.
f.
Partie
ébréchée, brèche,
v.
brèco,
deco
;
bronchade, faux
pas,
v.
brouncado.
E saubran pas
de
iéu
qu'as
fa
talo
brecado.
m.
de
truchet.
B. breca.
BRECADURO,
BERCADURO
(1.),
S.
f. Perte
des dents
de
devant
;
écornure,
v.
embreca-
duro,
fracho. R. breca.
BREC
AGE,
BRECXGI (m.),
BERCATGE
(1),
s. m.
Action
d'ébrécher
ou
de
broncher.
R.
breca.
BRECAIO,
BRECALHO, BRICALHO
et
BRICAS-
SALiio
(a.),
s.
f.
Endroit
sont
des
rochers
formant
des
aspérités,
amas
de rochers ébou¬
lés,
v.
coumpeirès, derrà,
mourtalaio,
ru-
no.
B.
brèc, bric,
bricas.
BRECAIRE, AREIXO,
AIRIS,
AIRO,
S.
et
adj.
Celui, celle
qui ébrèche
ou
qui
bronche,
v.
brouncaire. R. breca.
BRECAS, BRICAS
et
BRINCAS
(a.),
s. m.
Grand
pic de
montagne, escarpement
affreux,
gros
rocher, dans les Alpes,
v.
baus,
roucas.
R.
brèc, bric.
brecassa, bricassa
et
bricassea
(a.),
v. n.
Grimper
sur
les
rochers,
aller dans
les
lieux
escarpés,
v.
roucasseja.
R. brecas.
brecasso,
s.
f.
Grande brèche,
v.
engrau,
fracho.
R.
brèco.
BRECASSOUN, BRICASSOUN
(a.),
s.
m.
Petit
escarpement,
petit rocher,
v.
bausset,
rou-
cassoun.
R. brecas.
Brèch,
v.
bres
2; brecha,
brecho,
v.
bressa,
bresso.
BRECHET,
s. m.
Brecliet,
bas du
sternum,
v.
fourcello
;
pour
brochet,
poisson,
v.
be-
chet;
nom
de fam.
dauph.
R. brèc.
Brècho,
v.
broucho
(sorcière).
BRÈCO, BRÈCHO
(querc.),
BERCO
(1.),
BER-
CHO
(a.),
BEARCHO
(d.),
(rom.
berça),
s.
f.
Brèche,
ouverture
d'un rempart, rupture
d'une
digue,
coche, écornure,
v.
berlo, fracho,
osco
;
dépression
profonde
sur
le faîte d'une
monta¬
gne,
v.
pas ;
tort,
dommage, diminution,
v.
semo,
tort.
Coutèu
plen de brèco,
couteau
ébréché.
1
fèron
uno
bercho
de 6
canos.
h. de valbelle.
Breco,
v.
hresco.
brecosto,
brecouesto,
adv. En
suivant
la
côte,
en
eôtoyant, dans le Var,
v.
cousteja.
Ana
brecosto,
côtoyer
la colline.
Si
pòu plus
teni dre, marcho
que
pèrbrecouesto.
"
c. fournier.
'
R,
pèr,
costo.
365
brecouedo
(b. lat.
Belcodenœ, Bolco-
denœ,
Bulcodonis),
n.
de 1.
Belcodène (Bou-
ches-du-Rhône).
Brecoula,
v.
bricoula.
brecoun,
s.
f. Petit rocher
conique, petit
pic,
v.
brequihoun,
mourre.
R.
brèc.
brecous, brencous
(a ),
ouso, ouo,
adj.
Escarpé,
ée, ardu,
ue;
où l'on
trouve
des frag¬
ments
de roche fichés dans le
sol,
v.
escala-
brous,
pèiro-fìs. R. brèc.
bred,
s. m.
Buisson, aubépine, prunellier,
en
Guienne,
v.
bartas, bouissoun, bredo.
B. bret ?
bredi,
v. a.
et
n.
t.
de sellier. Brédir,
v.
apoundre.
Leseno
à
bredi, alêne
à
brédir.
bredindin,
s. m.
t.
de marine.
Bredindin,
espèce
de
palan,
v.
palanc
;
méchante voiture
de
louage,
v.
carriolo.
R.
brandin-bran-
dant.
bredissuro,
s.
f. Tranchefile, chaînette
de
fil blanc que
l'on
fait
sur
les brides,
v.
trenco-
filo. R.
bred.
bredo
(rom.
gasc,
bressa,
haie sèche),
s.
f.
et
n.
de 1.
Buisson,
épine,
piquant d'aubé¬
pine,
en
Médoc,
v.
bouissounado, espino
;
La
Brède,
près
Bordeaux
(Gironde), patrie de
Montesquieu.
Bredos,
plur.
gase.
de
bredo, démangeaison
des
pieds,
en
Gascogne,
v.
fournigo. R. brado,
harto.
bredouia,
bredoulha
(1.),
bariîoulha
(lim.),
bardouia,
bardouieja
(rh.),
v. a.
et
n.
Bredouiller,
v.
broutoula
;
bavarder,
v.
bardouia
plus
usité. R. breidoula,
bra-
dala.
bredoitiage, bredoulhatge
(1.
g.),
s.
m.
Bredouillement,
v.
barboutimen, bar-
douiage.
R.
bredouia.
bredouio,
bredoulho
(1.),
s.
f.
t.
du jeu
de trictrac.
Bredouille;
péronnelle,
babil¬
lard, arde,
v.
bardouio
plus
usité.
R. bre¬
douia.
Bredoulo,
v.
bridoulo.
bredoun,
n.
de 1. Bredon
(Gard).
brefaroun, blefaroun,
s. m.
Nom d'un
affluent du
Vistre. R.
Brefièl, Verfuei ?
Brefèl,
Brefièl,
v.
Verfuei.
brefô
(esp.
befo, lèvre de cheval
;
ail. baf,
bap, lèvre),
s.
f.
Lèvre,
en
mauvaise
part,
v.
bèho,
brego, labro, pouiarro.
Brefounié,
v.
broufounié.
brega,
breja
(lim.),
bueia(viv.
d.),
barga
(1.
g.),
barja
(rh.),
braca
(for.), (rom. bre¬
gar
;
goth.
brikan, briser;
ail. brechen,
bri¬
ser;
angl.
break, rompre),
v. a.
Broyer,
égru-
ger,
v.
barga, barja, briga, trissa
;
macquer
le chanvre
ou
le
lin,
v.
escassela,
maia
;
blan¬
chir
les
châtaignes
avec
l'outil
appelé
brego,
les
décortiquer,
v.
pisa
;
secouer,
agiter,
frot¬
ter
avec
force,
frictionner,
nettoyer,
v.
frin-
gouia
;
rosser,
moudre
de
coups, v.
ensaca,
fréta;
gazouiller,
en
Limousin,
v.
bresiha.
Bregue,
egues, ego, egan, egas, egon.
Brega
lou mourtié,
corroyer
le mortier
;
brega
lou linge,
frotter
le linge.
Fai bou t'auvi
breja
tous
braves Cants de l'Aubo.
j. roux.
Brega,
abrega
(m.),
bregat
(nie.),
ado,
part.
Broyé, ée.
De
fatigo abrega, la camiso bagnado.
p.
BELLOT.
bregadié, bergadiè
(1.),
brigadiè (g.),
s. m.
Brigadier, commandant
d'une
brigade.
Lou
bregadié
volo
vers
Dido.
c.
blaze.
R.
bregado.
bregadis, bregadi
(d.),
s. m.
Ce
qui
est
broyé, chènevottes,
v.
barjadis, barjiho, bre-
gouniho
;
frottement,
v.
fregadis, fretadis
;
espèce de cuir,
en
Dauphiné. R.
brega.
bregadisso,
s.
f. Broiement,
détritus,
v.
chaplun, tris.
En
bregadisso,
en
querelle,
v.
brego.
R.
brega.
bregado,
brejado
(1.),
s.
f. Frottée,
ros¬
sée,
v.
fretado,
rousto.
1...,363,364,365,366,367,368,369,370,371,372 374,375,376,377,378,379,380,381,382,383,...2382
Powered by FlippingBook