Lou Tresor dóu Felibrige - page 173

ATISAIRE
ATRA
165
S'entuso de nouvel
e
l'ausis que rouncavo.
a. mir.
Atisa,
atisat
(1.),
atusat
(g.),
ado,
part. et
adj. Attisé, avivé, allumé,
ée.
Del
calel tèn la
meco
atisado.
p.
goudelin.
Foc
audous
atusat
pèr
de
mas generousos.
j.
castela.
R.
à,
teo, teso,
tuso.
atisaire, arello, aïris, airo
(rom.
ft-
tisador,
esp.
atizador),
s.
Celui,
celle qui1
attise,
v.
empusaire. R. cotisa.
atisals,
n.
de 1. Le moulin
des
Attisais,
près
Rodez. R. atisa ?
Atisié,
v.
tisio.
atissa,
entissa, atija
(lim.),
v. a.
Pren¬
dre
en
grippe,
vexer,
molester,
v.
ahira
;
ir¬
riter, exciter, haler
un
chien
(it.
adiszare),
v.
ahissa,
aquissa,
cussa
;
agacer,
fatiguer,
v.
boustiga.
T'atissara,
t'ensourdara.
j.
azaïs.
S'atissa,
v. r.
Se
prendre de grippe
contre
quelqu'un
;
prendre à tâche,
s'opiniâtrer
à faire
une
chose,
v.
afisca.
Nous alissaren pas
à la
counta
poun
pèr
poun.
j. roux.
Entremen
m'atissave
A
ne
fa de Datens.
b. floret.
Atissa,
atissat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Irrité,
opiniâtré,
ée.
L'ai
atissado,
je Tai prise
en
grippe.
Quant de gents
atissats
a
voulé
pas
res
crèire
!
m.
barthés.
R.
à, tisso.
atissous,
ouso,
adj.
Agaçant,
ante,
v.
tis¬
sons.
R. atissa.
Atitoula,
atitouria,
v.
atintoula.
atitra,
v. a.
Attitrer.
S'atitha,
v. r.
Prendre
un
titre, s'intituler.
S'atitravo
Moussu lou
Comte de
Prouvènço.
gimon.
Atitra,
atitrat(1. g.),
ado,
part, et
adj. At¬
titré,
ée.
l'es
atitra, il
y
est
attitré.
Sis ami
li
mai atitra
Faguèron
acampa
si rèsto.
a.
autheman.
R.
à,
titre,
Aïitudo
(esp. actitud, it. attitudine, lat.
aptitudo),
s.
f. Attitude,
v.
biais, pousturo.
Prengué,
coumo
à
soun
abitudo,
Uno
pieladouso atiludo.
j.
huot.
Sèns
quita
soun
atitudo.
c.
favre.
Plantat
coume
un
piquet, gardant
soun
atitudo.
jourdan.
Atiuba,
v.
atuba.
atiux,
s. m.
Matières inflammables,
com¬
bustible,
paille,
copeau,
v.
atubau.
Aduse
un
pau
cl'atiun,
apporte
de quoi
allumer
le
feu.
R.
atia, atisa.
ativa,
activa
(1.),
atira,
actiba
(g.),
(esp.
activar),
v.
a.
Activer,
presser,
v. cou¬
cha,
empusa,
despacha;
pour
préparer,
v.
atifa.
Poudiò
dire
qu'anabo
atiba l'ensalado.
a.
gaillard.
Lou nouvel
armamen
qu'an fourçat
d'activa.
jourdan.
Pèr
coumpleta
tout
lou devis
E
pèr
activa l'edifici.
pujol.
Ativa,
activât
(1.),
ado,
part.
Activé,
ée.
R.
atièu.
ativamen,
activames
(1.),
atibomex
(g.), (rom. activamen,
it. attivamente,
esp.
port,
activamente), adv. Activement.
Pregavo
lou
siéu
proucuratour
de voulé
poussa
ativamen
lou
siéu afaire.
nouvelliste
de
nice.
R. atièu.
ativeta,
ativita
(d.),
atibitat
(g.),
ac¬
tivitat,
actibitat
(1.),
(rom.
cat.
activitat,
it.
attività,
esp.
actividad,
lat. activitas,
atis),
s.
f. Activité,
v.
abelu, agissènço,
ena-
vans,
trafi.
Es
en
ativeta
de
service,
il
est
en
activité
de service.
Moun ativeta
me
soustode
tout
inau.
h. morel.
D'aquelo ativeta s'escapara de flamo.
m.
féraud.
Atja,
v.
aja; atjat,
ado,
v.
aja,
ado.
atlanti,
atlaxtic
(1. g.),
ico
(cat.
atlan-
tich,
esp.
atlantico,
lat. atlanticus,
ica),
adj.
Atlantique.
Mar
Atlantico,
mer
Atlantique.
atlas,
atelas
(cat.
esp.
port.
lat.
Atlas,
it.
Atlante),
s. m.
Atlas,
montagne
d'Afrique
;
recueil
de
cartes
géographiques,
v.
routiè.
De
l'Atlas,
dal Taurus las cimos
elevados.
daveau.
Ruchon
a
publié
une
notice
sur un
atlas
en
langue
catalane de l'an 1374,
conservé
parmi
les manuscrits de la
Ribliotlièque Nationale.
atleti, atlètic
(1.
g.),
ico
(cat.
atletich,
esp.
it. atletico,
lat.
athlcticus),
adj.
t.
lit¬
téraire.
Athlétique,
v. garru.
Les vôstris brasses atlètics.
a.
fourès.
R.
atlèto.
atlèto
(cat. it.
esp.
atleta,
port.
lat.
ath-
leta),
s. m.
Athlète, lutteur
grec,
v.
luchaire.
L'atlèto
ensanglentat si roulavo
en
l'areno,
j.
hancher.
atmousi'eri,
atmousferic
(1.
g.),
ico
(cat.
atmosfèric,
esp.
it.
atmosferico, lat.
atmospliœricus),
adj.
t.
se.
Atmosphérique,
v.
aeren.
L'èr
atmousferi,
mar
de 9000
lègo de large.
t. poussel.
atmousfèro
(cat.
esp.
it. atmosfera,
port.
atmospkera, lat. atmosphœra),
s.
f. Atmos¬
phère,
v.
aire.
Dins
l'atmousfèro caudo.
calenda u.
A
través
l'astmousfèro,
en
escampant
belu,
Ane faire
un
trau
dins la luno !
a. arnavielle.
ato, hato
(1.),
oto,
hoto
(m.),
(lat.
at-
tate),
interj. Eh
!
bien,
dame
!
certainement,
évidemment,
v.
aub'en,
certo
;
après
tout,
au
reste,
v.
atout, tambèn.
Ato,
me
n'en
dires
tant,
dame,
vous
m'en
direz
tant!
ato!
acò, ah!
pour
le
coup
;
oh!
quant à cela
;
ato !
alor,
ah
!
parbleu
! ato
!
certo,
par
exemple!
ato !
o,
mais oui; ato!
noun, non
certes
;
ato
! belèu,
sans aucun
doute
;
ato
!
vès,
puis,
voyez-vous
;
ato
!pièi,
d'ailleurs
;
ato
!
bèn, du
reste
;
ato
!
pèr
aro,
ah
!
pour
cette
fois-ci.
Hato,
pèr
ma
fego,
es moun
mèstre.
g. zerbin.
ato, Aciio
(a.),
(rom.
lat.
acta),
s.
f. Acte,
action,
en
Languedoc,
v.
ate.
Ato,
v.
asto,
aste;
atobre,
v.
óutobre; atoi,
v.
atahut.
atome
(rom.
atomi,
cat. atom,
esp.
port,
it.
atomo,
rom.
lat.
atomusj,
s.
m.
Atome,
v.
brigouleto,
bricaiounet.
Un
raioun que
brantaio
Dis
atome
lóugié
me
mostro
la bataio.
c.
reybaud.
Atorn,
v.
autour.
atos
(lat. Athos),
s. m.
Le
mont
Athos,
en
Grèce.
atos
(rom. Atos),
n.
de
1. Athos
(Rasses-
Pyrénées).
Atot,
v.
atout;
atou,
v.
astoun.
atouca
(rom.
atocar),
v.
a.
Toucher,
con¬
cerner,
incomber,
v.
atagne,
pertouca
;
at¬
teindre,
v.
ajougne.
Se
conj.
comme
touca.
De
drech
atoucariò lou
grand
courounamen.
b. floret.
11.
à,
touca.
atoucamex
(
cat.
tocament, it.
tocca-
mento),
s. m.
Attouchement,
v.
piaupamen,
toco,
toucadis. R.
atouca.
Atoucant,
v.
toucant;
atouch,
v.
atous.
atouissat, ado,
part.
Émoussé,
ée ?
en
Agenais.
Lou faucet atouissat fara
rire
la
vigno.
g. delprat.
Atóula,
v.
ataula
;
atoumio,
v.
anatoum'io.
atoiw,
n.
p.
Aton, Athon
;
Bernard-Atton,
nom
patronymique des vicomtes
de
Nimes,
aux
10e, 11e
et
12"
siècles.
atounîo
(cat.
esp.
port.
it. lat.
atonia,
gr.
â.Tovtx),
s.
f.
t.
se.
Atonie,
v.
aflanquimen,
flaquiero.
AToupiXA,
EXTOUPiNA(b. lat.
atopinare),
v.
a.
Emmitoufler, coiffer,
v.
estoupina.
S'atoupina,
v. r.
Se
coiffer d'un
bonnet de
nuit, s'empaqueter
la
tête, s'emmitoufler.
Atoupina,
atoupinat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Emmitouflé,
ée,
dans
une
coiffe
appelée
toupin.
R.
à,
toupin.
atour,
actour
(1.),
(rom.
actor, autor,
it.
attore,
cat.
esp.
port.
lat.
actor),
s.
m.
Acteur,
v.
coumeclian
;
demandeur
en
jus¬
tice,
v.
demandant.
L'atour meravilious que
tant
bèn recitavo.
lou tron de
l'èr.
Atour d'uno
coumunauta,
avocat
d'une
communauté.
atour
(rom.
adorn,
esp.
port,
adorno),
s.
m.
Ajustement,
ornement, atour,
v.
ajust,
atifet.
Elo
aguè lèu de raubo emai d'atour.
j.
diouloufet.
R.
adourna.
ATOURXA
(rom. atornar, b. lat. attor-
nare),
v.
n.
Retourner,
v.
retourna.
Se
conj.
comme
tourna.
S'atouhna,
v. r.
Se
retourner,
se
revancher,
v.
revenja.
prov.
Quau
bèn
s'atourno
A
l'oustau
tourno.
S'atourno i
presentant
sa
tèsto.
p.
de gembloux.
Atourna,
atournat
(1.),
ado,
part.
Revan-
ché,
ée.
Me siéu
atourna, je
me
suis défendu. R.
à,
tourno.
Atourre,
v.
tourre
;
atourrelha,v.
estourrouia.
ATOURTI,
v. a.
Tortuer,
v.
aguerli, gïbla.
Atourtisse, isses,
is,
issèn,
issès,
isson.
Mêmes,
en
escriguent, atourtissiò las lignos.
m.
barthès.
S'atourti,
v. r.
Se
tortuer.
Les
rocs
ount
le
fer
s'atourtis.
l.
vestrepa1n.
Atourti,
atourtit
(1.
g.),
ido,
part, et
adj.
Tortué,
ée.
R. à, tort.
atous,
atouts
(1.),
atout
(rouerg.),
s. m.
Atout,
v.
triounfle
;
horion, gourmade,
v.
bacèu
;
mauvais
coup
donné
à
une peau,
en
la
dolant;
pour
toux,
v.
tous.
Faire
atous,
batre
atous,
jouer
atout
; a
lis
atous
en
man,
il
a
toutes
les chances de
succès.
prov.
Atous,
Pèr
metre
en
goust.
Atousses,
plur. Iang. d'atous.
R.
à,
tôuti.
ATOUSET, ATOUSOUX,
ATOUSSOUN,
s. m.
Petit
atout.
N'ai
qu'un
marrit
atouset,
je n'ai
qu'un
mauvais
atout.
R. atous.
ATOUT, ETOUT, ITOUT
(b.),
ATOT
(d.),
ITO
(Forez),
(v.
fr.
à-tout), adv. Aussi, de même,
v.
tambèn,
perèu,
dins
tout.
Atout que,
encore que.
QueDiéu l'ague
en
soun
sen,
la boueno maire
atoul !
m.
trussy.
Rèn
vous
pourra pas escusa,
Ni
vous
atout,
moussu
lou mèstre.
g. zerbin.
De
sa
manoto atout
lou chinas
flatejavo.
j.
diouloufet.
Nautres
vous
remercian
et-tout.
c.
brueys.
R.
e,
tout.
ATRA, ATRACII
(1.),
AT R AIT,
ATRÈIT
(g.),
(rom.
atrag,
it. attratto, lat. attractus),
s.
m.
Attrait,
v.
gràci.
D'un
autre coustat
s'esbrihaudo
Dis
atra
de
soun
bèu
moussu.
h.
morel.
Lis atra
clou
meinage,
l'équipage d'une
ferme, l'attirail aratoire,
v.
estrui,
aplè; lis
atra
vièu
e
mort,
les bêtes
et
les
instruments
1...,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172 174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,...2382
Powered by FlippingBook