Lou Tresor dóu Felibrige - page 175

ATRENCAGE
ATRUMA
167
Emé
soun
atrencaduro
à la
prouvençalo.
i.
lèbre.
E
gardo just
la simplo
atrencaduro
D'uno bèuta que
mounto
au
lié
nouviau.
isclo
d'or.
R. atrenca.
atrencage
,
atricatge
(1.
g.),
Action
d'arranger,
ajustement,
v.
ajust.
Que
vau
dire
aquel
atrencage?
a.
boudin.
fi. atrenca.
atrencaire,
entrincaire
(1.),
arello,
aïro,
s.
et
adj.
Celui,
celle qui accoutre,
ar¬
rangeur,
euse, v.
adoubaire.
Beve
au
valent
atrencaire
d'aquéu jardinet.
l.
roumieux.
R.
atrenca.
atrencamen,
s.
m.
Action de
préparer,
d'arranger,
d'accoutrer,
accoutrement,
agen¬
cement,
v.
adoubage,
aseigagc.
Diéu saup
dins
quet atrencamen.
j.
rouma.nille.
Moun
atrencamen
de bôumian.
ID.
Toun
noble
atrencamen.
a.
crousillat.
H. atrenca.
Atrepassa,
v.
atripassa
;
atresana,
v.
atre-
gena;
atretant,
v.
autre-tant.
atrÉula,
atrefla
(rouerg.),
v.
a.
Mettre
des
bestiaux dans
un
champ
de
trèfle,
v. a-
serba.
R.
à,
trèule.
Atreva,
atrevadou,
v.
atrjva,
atrivadou.
atrevari
(s'),
s'atravári,
s'entrevari,
s'atravalt,
s'entrer
ala
(1.),
v. r.
S'endor-
mir
légèrement,
s'assoupir,
sommeiller,
v.
es-
perdre,
peneca.
La malauto s'es
un
pau
atrevarido, la
malade s'est
un
peu
endormie.
R.
trevala,
trevarun.
Atria,
atriga,
v.
triga.
atribucioun,
atribucien
(m.),
atribu-
ciéu
(1.
g.),
(rom.
atributio,
cat.
atribució,
esp.
atribucion, lat.
attributio, onis),
s.
f.
Attribution.
Acò 's
plus
dins meis
atribucien.
j. huot.
atribuí
(rom. cat.
esp.
atribuir,
port,
at-
tribuir, it.
attribuire, lat.
attribuere),
v.
a.
Attribuer.
Atribuïsse, ïsses,
ïs,
ïssèn,
ïssès,
ïsson
;
ïssièu
;
ïguère;
ïrai;
ïrièu
;
ïsse, ïssen
;
ïgue, ïgues
;
îssènt.
L'istòri de Faetoun que
mai
que
d'un
atribuïsson
.'a Lebrun.
arm. prouv.
En
l'atribuïssènt "a la favour.
id.
S'atribuí,
v.
r.
S'attribuer.
Atribuï,
atribuït
(1.
g.),
ïdo,
part.
Attribué,
ée.
atribut
(cat.
atribut,
.esp.
atributo, it.
port,
attributo, lat.
attributum),
s.
m.
At¬
tribut.
Pourtant
rastèu,
eisino
e
daio,
Lis atribut dóu
pople.
f.
gras.
atributiÉu,
ivo
(it.
attributivoj, adj.
t.
se.
Attributif,
ive. R. atribut.
Atrica,
v.
atrenca.
atricioun,
atr1cien
(m.),
atkicléu
(1.
g.),
(cat.
atrició,
rom.
atrissio,
esp.
atricion,
it.
attrizione, lat.
attritio, onis),
s.
f.
Attri-
tion,
y.
repentcnci.
ATiiiço
(it.
attrice,
esp.
port,
actriz, lat.
actrix)',
s.
f.
Actrice,
v.
coumediano.
Jamai,
despuei
que
viéu atriço
Revouluciouna
lei
coulisso,
Degun
m'avié fa
tant
d'efèt.
g.
bénédit.
atrido
(lat.
Atrida),
n. p.
Atride,
fils d'A-
trée,
v.
Agamennoun.
Précédât
e
seguit de
dous
autres
Atridos.
jourdan.
Atrié,
v.
trido.
atriéu
(esp. it.
Atreo,
lat.
Atreus),
n.
p.
Atrée, roi de
Mycène.
Lou
festin
a'Atriéu,
le
festin
d'Atrée.
Atriga,
v.
triga.
atrimat,
ado,
part, et
adj.
En
train
de
marcher, de
travailler,
en
Querci,
y.
avta.
Assietat
sur
la
mach de la
molo
atrimaùo,
j.
castela.
R.
à,
trima.
atrina,
atreina,
atrahina
(1.),
adra-
hina
(carp.), (rom.
trahinar),
y. a.
Habituer
à
suivre
l'ornière,
entraîner,
dresser
un
che¬
val,
y.
adraia,
apoulina.
Atraliina la
set,
provoquer
la soif.
S'atrina,
v. r.
S'habituer
à
suivre
l'ornière,
le
sillon tracé.
Atrina,
atrahinat
(l.),
ado,
part,
et
adj.
Entraîné,
emporté,
dressé, ée.
luei esclavo
atrinado,
Si bras
liga dins
si
cadeno, dor.
s.
lambert.
R.
à,
trin, trahino.
atrinable, ablo
(cat.
entranyable), adj.
Qui
peut
être dressé, ée.
Me courbes
vuei
souto
la
joto,
Coume s'ère
un
fedoun
atrinable
au
labour.
mirèio.
R. atrina.
atrinaire,
arei.lo, aïro,
s.
Celui, celle
qui
dresse
un
cheval,
y.
dreissaire. R.
atrina.
atrixamex,
atrixage,
s.
m.
Action de
dresser
un
cheval,
v.
dreissage. R.
atrina.
Atrinca,
y.
atrenca.
atripassa,
atrepassa
(lim.),
y.
a.
Ar¬
ranger sans
ordre, fagoter,
en
bas
Limousin,
v.
engimbra,
engibassa,
apitrassa.
R. à,
tripasso.
.
Atrissa,
y.
trissa.
atrista
(rom.
tristar,
it.
attristare),
y.
a.
Attrister,
v.
entristesi.
Cèsso,
ami, de
nous
atrista.
h.
morel.
S'atrista,
v. r.
S'attrister.
Devès pas
tant
vous
atrista.
n.
saboly.
Atrista,
ado,
part, et
adj. Attristé,
ée.
R.
à,
triste.
atristant,
ante
(it.
attristante),
adj.
Affligeant,
ante,
y.
aflig'ent.
Atristànti
nouvello, nouvelles
attristan¬
tes.
R.
atrista.
atriva,
atreva
(lim.), (rom.
trièu,
che¬
min, lat.
trivium, carrefour),
y.
a.
Attirer
dans
un
carrefour
au
moyen
d'un appât,
y.
engrana;
atlraire,
v.
atira,
simbcla.
l'a
'no
franjo
tout
à l'entour
Que
vous
esbriho
e vous
atrivo.
a.
tavan.
Lauro,
emé sis
iue dous, sèmpre
atrivo
li
cor.
j.
monné.
Atriga,
ado,
part.
Attiré,
ée.
R. à,
tràvi.
atrivadou,
atrevadou
(lim.),
s. m.
Lieu
où l'on
place
un
appât
pour
attirer les
oiseaux
et autres
animaux,
y.
engranage ;
lieu
at¬
trayant,
y.
chale.
Es
esta
de tout
tèms
un
luminous
atrivadou.
p.
mistral.
Adi,
toumbèl
de
marbre,
atrevadou de
rèi.
j.
roux.
11. atriva.
atroce,
oço
(it. atroce,
cat.
atròs,
esp.
atroz,
port.
lat. atrox,
ocis), adj.
Atroce,
énorme,
y.
orre ;
cruel,
elle,
inhumain, aine,
v.
crudeu.
Atròci
paraulo,
atroços
pai*aulos (1. g.),
atroces
paroles.
Em'
uno
ilèumo atroço
auson
desgoubiha.
j.
désanat.
Atrot,
y.
austrous.
atrouba, atrouva
(rh.), (rom.
cat.
atro-
bar),
v.
a.
Trouver,
retrouver,
y.
trouba.
Pren
sa
vido
ounte
Vatrobo,
il
vit
comme
il
peut.
prov.
Qu
cerco,
atrobo.
Dins
l'ivèr,
Quau l'atrovo,
se
n'en sèr
;
Dins
l'estiéu,
Quau
l'atrovo
es
siéu
;
Uins
l'autouno,
Quau l'atrovo, lou douno
;
Au
printèms,
Quau
l'atrovo,
lou tèn,
dictons
enfantins
usités
en
fait
de
trouvailles.
S'atrouba,
v.
r.
Se
trouver,
se
rencontrer.
Sant
P'eire
s'atrobo
un
dilun, la
Saint-
Pierre
se
trouve
un
lundi.
Atrouba,
atroubat(1.
g.),
ado,
part.
Trouvé,
ée.
R.
à,
trobo.
atroubaire,
atrouvaire
(rh.),
arello,
aïro
(roin.
atrobaire,
atrobador),
[s.
Celui,
celle
qui
trouve,
inventeur,
trice,
v.
trou-
baire. R.
trouba.
atroubamen
,
atrouvamen
(rh.). (rom.
atrobament),
s.
m.
Action
de
trouver,
inven¬
tion,
v.
envencioun,
trobo. R.
atrouba.
atroubat,
atrouvat
(1. g.),(it.
trovato),
s.
m.
Trouvaille,
invention,
y.
troubaio;
t.
de
pêche,
nom
que
portent
deux
des
tours
des
bordigues,
v.
tourre.
Es
un
bon
atroubat,
c'est
une
bonne
dé¬
couverte,
un
excellent procédé.
R.
atrouba.
atrouçamen
(esp.
atrozmente, it. atro-
cemente)*
adv. Atrocement,
v.
crudelamen.
R.
atroce.
atroucita,
atroucitat
(1. g.), (it. atro-
cità,
cat.
atrocitat,
esp.
atrociaad, lat.
a-
trocitas,
atis),
s.
f.
Atrocité,
y.
ourrour.
Fagucron
milo
atroucita, ils
commirent
mille horreurs.
S'entrévo
demounte
vèn
que
fanaquélis
atroucita.
f.
blanchin.
atroufia,
atroufiat
(1),
ado,
part, et
adj.
t.
se.
Atrophié, ée,
v.
estequi. R.
atroufio.
ATROUfÌo
(esp.
it.
atrofia, lat.
atrophia),
s.
f.
t.
se.
Atrophie,
y.
estequiduro.
atroupa
(esp.
atropar),
v.
a.
Attrouper,
v.
acampa,
afaroupa.
S'atroupa,
y. r.
S'attrouper.
Atroupen-nous,
pèr
que
dins
l'aire
S'entènde
plus qu'uno
cansoun.
r.
marcelin.
Atroupa,
ado,
part,
et
adj. Attroupé,
ée.
Lei mastin
dóu
vesinage
Se
soun
toutes
atroupa.
n.
saboly.
R.
à,
troupo.
atroupadisso,
s.
f.
Grand
attroupement,
v.
revoulunado,
troupelado. R. atroupa.
atroupamen,
atroupojiex
(1.
g.), (esp.
atropamiento),
s. m.
Action
d'attrouper,
at¬
troupement,
v.
acamp,
moulounado.
R.
a-
troupa.
atroupela,
atroupelha
(g.), (rom. atro-
pelar, cat.
esp.
port,
atropellar),
v.
a.
Réu¬
nir
en
troupeau,
attrouper,
amasser, v.
amou-
louna,
revouluna.
Atroupelle,
elles,
ello, élan,
elas, ellon.
D'un crid
raufelous
rampello
Soun
bataioun
qu'atroupello
En
cougnet
contro
lou
vent.
lafare-alai3.
S'atroupela,
v. r.
Se
réunir
en
troupeau.
Quand
tout
acò
s'atroupello.
a.
leyris.
Ounte
lis
ome
s'atroupellon.
calendau.
Atroupela,
atroupelat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Attroupé,
ée.
R.
à,
troupèu.
ATROUPixo,
s.
f.
t.
de
chimie.
Atropine. R.
Atroupos.
atroupos,
n.
p.
Atropos,
une
des Parques.
Atroupos
de
soun
fiéu n'en
fai
plusiour
moussèu.
j.
dégut.
Atru,
y.
astru.
atruanda,
entruanda,
atruandes1
(lim.), (rom.
atruandar,
entriiandar),
v.
a.
Acoquiner,
rendre
paresseux,
y.
acoucara,
acouquini,
agourrini,
agusi
;
afïriander, al¬
lécher,
en
bas
Limousin,
y.
agroumandi.
S'atruanda,
v. r.
Devenir
paresseux.
R. à,
truand.
atruia
(s'),
v. r.
Roire
au
réservoir,
se gor-
ger
d'eau,
v.
amourra,
trula.
Atrueie,
ueies,
ueio, uian,
uias,
ueion.
R.
à,
truei.
atruma,
v. a.
Assombrir,
obscurcir,
en
Lan¬
guedoc,
v.
entrumi,
ensourni.
Mountagno
escuro,
Atrumas
dounc
vosto negruro.
calenda.u.
1...,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174 176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,...2382
Powered by FlippingBook