Lou Tresor dóu Felibrige - page 1415

sion
de
colère
passagère
;
avè la
lengo
grasr-
so,
avoir la langue grasse';
avà
la
lengo
ben
pendudo, avoir la
langue
bien
pendue
; as
pas
leissa ta
lengo
au
couissin,
tu
n'as
pas
oublié
ta
langue
;
n'avé
ges
de
lengo, n'avoir
point de langue,
garder
le
silence
; a
pas
de
peu
à
la lengo,
il n'a
pas
la langue
embar¬
rassée
;
la
lengo
m'a
vira,
la
langue
m
a.
fourché,
v.
viralenga
l'ai
au
bout
de la
lengo,
je
l'ai
sur
la
langue,
sur
le bord
des
lèvres,
en
parlant
d'un
mot
;
sourti
un pan
de
lengo,
tirer
un
pied de langue
;
faire
la
lengo,
faire
le
bec
ou
la leçon
;
faire le beau
parleur,
v.
arengo;
prendre
lengo, prendre
langue,
s'informer
;
prendre la
parole
; se
n'en
mordre
la
lengo,
se
mordre la
langue,
se re¬
pentir
;
dansa
à
la lengo, danser
sur
l'air
d'un
rigaudon chanté
par
l'un
des assistants,
locution
dauphinoise.
N'ajos
ounto
d'ausi
toun
frai
Parla la
lengo de
la
mai.
g.
d'astros.
Parle emé lis
aucèu la
lengo
dóu pais.
clovis hugues.
pbov-
Bon
e
marrit,
coume
la lengo.
La
lengo
n'a
ges
d'os, mai n'en
fai
roumpre.
La
lengo n'a
ges
d'os,
Mai
emporlolou
tros.
Courio
lengo
e
lònguis
auriho.
Qu
lengo
a,
A
Roumo
va.
Quau
pren
lengo,
S'arrengo.
L'on
pòu
pas
teni la lengo
di gènl.
Arrestarias
pulèu lou Rose
que
la lengo
dóu
mounde.
Voulé
estaca
li marridi
lengo,
es
voulé
metre
de
porto
au
cèu.
Li
marridi
lengo
soun a
cregne.
Quau
mord
sa
lengo,
pènso
mau.
Lengo de
bèsti n'a jamai
menti.
Lengo
umido
e
pèd caud
Preservon
de
forço
mau.
Au
rapport
de
Varron,
les
Gaulois
méridio¬
naux
étaient
appelés
trilingues
ou
triglot-
tes,
parce
qu'ils
parlaient
grec,
latin
et
gau¬
lois.
«
Il
est
constant
que sur
les
rivages mé¬
diterranéens la
langue
celtique
fut usitée
con¬
curremment
avec
le grec
et
le
latin jusqu'à
la
fin du 5" siècle.
»
(E. Thomas).
lengo-bourra,
lengo-bourrat
(1.),
a-
do,
adj.
et
s.
Bègue,
en
Languedoc,
v.
bret.
R.
lengo, bourra.
LENGO-BOUVINO,
LENGO-BOUÏNO
(1.),
s.
f.
Langue-de-bœuf,
bolet
hépatique, espèce
de
champignon.
lengo-d'agnèu
,
lengo-d'agnèl
(1.),
S.
f. Plantain
lancéolé,
v.
erbo-de-einq-costo.
LENGO-D'AUCÈU,
LENGO-DAUSÈL (1.),
s.
f.
Fruit du frêne.
lengo-d'auco,
s.
f.
Laitue vireuse,
v.
la-
ckugueto
;
plantain,
v.
erbo-de-einq-costo.
lengo-de-biòu
,
lengo-re-buou
(m.),
s.
f.
Buglosse,
v.
buglosso
;
plantain aquati¬
que, v.
plantage-d'aigo;
patience,
v.
lapas;
scolopendre,
v.
erbo-de-la-rato
;
plantes
dont
les feuilles
ont
quelque ressemblance
a-
vec une
langue
de
bœuf
;
variété
de mûrier
dont
la feuille
est
dure, grisâtre
et
sans
mû¬
res.
lengo-de-bou
,
lengo-de-bouc
(1.),
s.
f.
Vipérine,
plante,
v.
bourrage-fer, faures.
lengo-de-can
,
lengo-cano, lengo-
caxet, lengo-de-ca
(g.),
lengo-de-co,
(rouerg.),
lengo-de-chin
(rh.),
lengo-DE-
chi
(Velay),
lengo-de-gous
(toul.),
s.
f.
Langue de chien,
cynoglosse, plante,
v.
erbo-
de-Nosto-Damo
;
plantain
lancéolé,
v.
erbo-
de-einq-costo.
lengo-de-cat,
s.
f. Biscuit à la
cuiller,
sorte
de
biscuit
léger;
leuzée
conifère,
plante,
v.
bousqueto
;
plantain lancéolé,
v.
planta¬
ge;
barbeau,
btuet,
v.
douçagno
;
buplèvre
frutescent,
arbuste;
bouton
d'argent,
v.
pu-
dènto;
centaurée à
longue
tête.
Anen,
dau
!
vèngue
lou
nougat,
Vèngon
nose
e
lengo-de-cat.
j.
roumanille.
LENGO-BOURRA
LÈNT
lengo-de-cèrvi,
s.
f.
Scolopendre
officina¬
le,
plante,
v.
erbo-de-la-rato.
lengo-de
-
chivau
,
s. m.
Hippoglosse,
plante.
lengo-de-paSSERoun
,
s.
f.
Centinode,
renouée
des
petits
oiseaux, plante dont
les
feuilles
ressemblent
à
la
langue
d'un
moi¬
neau,
v.
saunouso,
tirasso,
trenco-taio.
lengo-de-serp,
s.
f.
Langue
de
serpent,
ophioglosse,
plante,
v.
erbo-de-la-lanceto,
erbo-sèns-costo.
Lengo-d'oc,
v.
Lengadò.
lengo-longo,
s.
f.
Petit
pic, oiseau, w.pi-
cat'eu.
lengo-passa,
lengte-passat
(b.),
ado,
adj. Qui
a
fait parler
d'elle,
en
parlant d'une
jeune
fille.
R. lengo,
passa.
lengo-passerino,
s.
f.
Passerine des
tein¬
turiers,
plante.
R.
lengo-de-passeroun.
lengot,
s. m.
Pêne d'une
serrure, v. pes-
t'eu.
R.
lengo.
Lengoteja,v.
lengateja;
lengou,v. langour;
lengouatge,
lengouatye, lengouo,
v.
lengage,
lengo.
LENGOUN, LENGOU
(1.),
LENCOÜ
(b'.),
s. m.
Petit bout de
langue,
aiguillon de
serpent,
v.
fissoun.
A
'n
lengou
que
poun e
brounzino.
a.
arnavielle.
R.
lengo.
lengoun
(rom. Lengo,
Lingon),
n.
de
1.
Langon
(Gironde).
LENGOiiNÉs,
ESO,
adj.
et
s.
Habitant
de
Langon.
Lou
Lengounés,
le Langonnais, le
pays
de
Langon.
R.
Lengoun.
Lengour,
lengousto,
v.
langour, langousto
;
lengrolo,
lengroulièiro,
v.
grisolo, grisouliero.
LENGU, LENGUT
(1. g.),
LENGOUS
(rouerg.),
UDO, ouso
(rom. lengos, lenguos,
cat.
len-
aut),
adj.
et
s.
Celui,
celle
qui
a
la
langue
longue,
qui
parle beaucoup,
babillard,
arde,
verbeux,
euse, v.
barja,
aco ;
indiscret,
ète,
v.
lengassu.
Adounc
faguè
noste avoucat
lengu.
f.
mistral.
Dins
aquelo
naciéu
lengudo.
lafare-alais.
R.
lengo.
Lengu
pour
degun
;
lengue
pour
engue.
lengueino,
linguèino
,
lingaino
(d.),
(for. laingaina, lingaina),
s.
f.
Étroite
lan¬
gue
de
terre,
bande de toile,
v.
faisso, fringo.
II.
lengo.
lengueja, langueja
(lim.),
langueia
(d.),
(rom.
lenguejar,
lengueiar, it.
lin-
gueggiare),
v. a,
et
n.
Langueyer,
examiner
la
langue d'un
porc,
v.
toumba
;
questionner
quelqu'un,
v.
questiouna
;
remuer
la langue
;
parler,
bavarder,
et
ironiquement, haranguer,
v.
lenga; effleurer de la langue, lécher,
v.
lipa; tirer
la
langue, haleter,
v.
boufa.
L'a
proun
lenguejado, il
l'a
bien inter¬
rogée.
Aici de
poucèls
Que
d'autres
lenguejon.
a.
bru.
Pèr-de-que
voulès-ti
que
lengueje
la flou?
a.
langlade.
R.
lengo.
lengue.iaire,
languejaire
(lim.),
s. m.
Langueyeur,
v.
lengaire,
regardaire,
toum-
baire
;
questionneur.
Sies
un
lenguejaire,
tu
es
indiscret. R.
lengueja.
lenguello,
s.
f.
Petite
langue de
terre
ou
de
pain,
v.
lesco. R. lengo.
lengueta,
v. n.
et
a.
Dégoiser
;
t.
de menui¬
sier, faire la
languette d'un
assemblage
à
rai¬
nure.
Lei lardoun
pounchu
Qu'imaginon
e que
lengueton.
m.
trussy.
R.
lengueto.
LENGÜETO,
LINGUETO
(m.),
LOUENGUE-
TO(b.),
LIENGUETO
(auv.),
LANGARETO
(d.),
(esp. lengueta,
cat.
llengueta, it.
linguetta),
s.
f. Petite
langue,
langue
affilée
;
languette
;
203
luette,
v.
nivouleto; lamperon,
en
Dauphi-
né,
v.
mecheiroun.
Gr'aci ei
bònei
lengueto
De
nouéstei
coumeireto.
a.
crousillat.
Un clavèl U
fino
lengueto
Teniò l'animal
crouchetat.
j.
castela.
Lengueto d'argent, langue
dorée,
parole
séduisante
;
fau
cregne
li lengueto,
il faut
craindre la
langue des enfants
;
faire lengueto
ou
lingueto,
montrer
et
remuer
la langue,
pour
exciter
ou
narguer
la
gourmandise,
v.
ligueto,
lico. R. lengo.
lenguin,
n.
p.
Saint Linguin,
martyr,
en
Auvergne
(264).
lenguisticamen,
adv. D'après la
linguis¬
tique.
Lenguisticamen,
es
bèn
poussible qu'aquest
idiomo
noun
siegue qu'un
sout-dialèite.
g.
b.-wyse.
R.
lenguistico.
lenguistico,
s.
f.
Linguistique.
Tout ço
qu'a
publica
trato
pas que
d'islòrio
e
de
lenguistico.
a.
arnavielle.
R.
lenguisto.
lenguisto,
s. m.
Linguiste.
Lou
savènt
proufessour,
l'universaulinguisto.
l.
roumieux.
R.
lengo.
Lenh,
v.
luen; lèni,
v.
lende
;
lenié
pour
lignié.
lenifica
(rom.
esp.
lenificar,
it.
lenifica-
re),
v. a.
t.
se.
Lénifier, adoucir,
v.
enleni.
lenimen
(port. it.
linhnento,
esp.
lini-
miento, lat.
linimentum),
s. m.
t.
se.
Lini-
ment,
v. voun.
Lenious,
v.
lendous.
len1ta,
lenitat
(1.
g.),
(rom. lenitat,
esp.
lenidad,
port,
lenidade,
it. lenità, lat.
lenitas,
atis),
s.
f.
Douceur, délicatesse,
v.
douçour.
lenitiÉu,
ivo
(rom.
cat.
lenitiu, iva),.
esp.
port.
it.
lenitivo),
adj.
t.
se.
Lénitif, ive,
v.
adoucissent.
R.
len.
lennos
(lat.
Lemnos),
n.
de 1. Lemnos,
île grecque.
leno
(b. lat.
Lena,
rom.
Lena, Layna,
Lene),
s.
f.
La Lène,
affluent du Rhône (Drô-
me)
;
la
Lène
et
la Lenne,
affluents de l'Hé¬
rault.
Plusieurs rivières
d'Allemagne s'appellent
Leme, Lanhn. Le bas bret. lenn
signifie
«
étang,
marais
».
leno,
n.
de
f.
Lène,
nom
d'une sainte ho¬
norée
en
Aquitaine.
Leno
(alesne),
v.
leseno;
leno (haleine),
v.
aleno;
leno, fèm.
de
len,
eno;
Leno,
Lenou,
aphér. d'ELeno.
lÈno-lèno
(faire),
t.
de
nourrice.
Se
ré¬
galer.
D'un
capouchin fa de
pasto
de Gèno
Li fan
presènt pèr
faire lèno-lèno.
l. artaud.
R.
calèno,
calèndo.
Lenque,
v.
lengo.
lens
,
alen
,
oulen
,
alin
(rh.), (rom.
laens, laiens,
lains,
v.
fr.
leans),
adv.
De¬
dans, là-bas,
en-bas, dans les Alpes,
v.
alin,
lasins.
Aquéli
de
lens,
ceux
de là-bas.
lens,
s. m.
Le Lens,
affluent du Salat
(Hau¬
te-Garonne).
lens
(rom. Lens, Leyns, b. lat.
Lenciunj,)r
n.
de 1.
Lemps
(Drôme).
lens
(rom. Lens, b.lat. Lentum),
n.
del.
Lemps
(Ardèche).
Il
y a
aussi Lens près Saint-Mamet (Gard)
dont la
pierre
est
renommée.
Lensacanet,
lensaquenet,
v.
lansaquenet
;
lensol,
lensòu, lensouol,
v.
linçòu
;
lensou-
lado, lensoulat,
v.
linçoulado
lensoulet,
v.
linçoulet;
lensus
pour
l'ensus.
lensour
(rom.
Lemsor, Lemsor, b.
lat.
Lempsorium),
n.
de 1.
Lempzours
(Dordo-
gne}.
lènt,
lent
(rouerg.),
lente
(1.),
lant,
*
1...,1405,1406,1407,1408,1409,1410,1411,1412,1413,1414 1416,1417,1418,1419,1420,1421,1422,1423,1424,1425,...2382
Powered by FlippingBook