Lou Tresor dóu Felibrige - page 1414

LENCOUA
LENGO
Lenco,
v.
lengo
;
lençol, lençòu, lençuol,
v.
linçòu
;
lencou,
v.
lengoun.
lencoua, n.
de 1.
Lencouacq
(Landes).
Lendal,
lendas, lendat,
v.
lindau
;
lenda-
nièiro,
v.
lindaniero.
lende, lene
(bord.),
lenze
(lim.), lèni
(h.),
lendo
(a.),
loueno
(g.), (auv.
lenda,
lenta,
rom.
lende, piém. Zetfna,cat. llemena,
esp.
liendre,
it.
lendine,
lat. Iens,
cndis),
s.
m.
et
f.
Lente, œuf
de
pou, v.
grou;
petit
pou,
v.
pesouioun.
Es
tout
lende,
es
plende
lende, il
est
cou¬
vert
de
lentes;
tria
li lende
en
quaucun, se
défendre
habilement
contre
quelqu'un,
discu¬
ter
ou
disputer victorieusement
sa
cause ;
vin
qu'espòusso li lende,
vin
qui ferait
danser
les chèvres
;
li lende i'anavon,
le
sang
lui
bouillonnait
;
s'escaufa
coume un
lende,
prendre
feu, s'échauffer,
contre
son
habitude;
cour
pertout
coume
un
lende, il
va
et
vient
partout
lestement
;
escarrabiha
coume un
lende,
éveillé
comme
une
potée
de
souris;
messourguiè
coume
un
lende
,
menteur
comme
un
arracheur de
dents;
praube
coum
la leni
(b.),
gueux
comme
un
pou
;
èstre
i
lende,
à
las lendes
(1.), être dans
la misère.
Coume
un
lende escaufa
souerte
dou cabanoun.
p.
bellot.
lende,
n.
de
1.
Lempdes
(Haute-Loire,
Puy-de-Dôme).
lendeja,
v. n.
Bruiner,
pleuvoir imper¬
ceptiblement,
v.
blesineja,
lagagneja. fi.
lende
ou
lent.
Lendema,
lendeman,
v.
endeman;
lendié,
v.
landié.
lendié,
n.
p.
Lendier,
nom
de fam. mérid.
R. lende.
Lendo
(lente),
v.
lende
;
lendo
(tante),
v.
tanto
lendolo,
v.
arendolo
;
lendouma,
v.
en¬
deman.
lendous, lendenous,
lendelous
(m.),
lenious
(b.),
orso,
ouo
(esp. lendroso,
it.
lendinoso), adj.
Qui
a
des
lentes, dont les
cheveux
sont
couverts
de
lentes,
v.
pe-
souious
;
sobriquet
des
gens
de
Lamayou
(Basses-Pyrénées).
Coucot
lendous,
terme
injurieux,
pouil¬
leux,
euse.
Péu
lendelous,
vai ti
lava.
l.
d'arvieux.
R. lende.
LENDRE9SO
(rom. Lendressa, Landres-
sa),
n.
de
1.
Lendresse
(Basses-Pyrénées).
peov.
A Lendresso
Tout
se
dresso.
Lene,
v.
lende
;
lene,
eno,
v.
len,
eno.
leneira
(rom.
Dignerac,
b. lat.
Leney-
racum),
n.
de 1. Saint-Pierre
de
Leneyrac
(Hérault).
Lenfignous,
v.
lefignous;
lèng,
v.
luen.
lenga,
linga
(m.),
v. n.
et
a.
Remuer
la
langue, proférer
une
parole,
v.
muta,
quinca;
parler indiscrètement,
bavarder,
v.
barja
;
îangueyer
un
porc,
v.
lengueja.
Lengue,
gues, go, gan, gas, gon.
Ausè
pas
lenga,
il n'osa
pas
dire
un
mot
;
toujour
fau
que
lengue,
il
a une
intempé¬
rance
de
langue. R.
lengo.
lenga,
lengat(1.
g.),
ado,adj.
Qui
a une
langue,
qui ala langue
bien pendue,
qui
a
la
langue dorée,
v.
alenga; babillard,
arde,
v.
lengaire.
R.
lengo.
lengarit,
s. m.
Odeur de renfermé, relent,
v.
escaufit.
Senti à
lengabit,
sentir le relent. R.
enga¬
bia.
lengado,
s.
f.
Coup
de
langue
;
brocard
;
bavardage,
v.
grifo, prejit.
Am
uno
lengado
Uno persouno
es
desoundrado.
j.
laurès.
Me
coustara
pas
mai de tène
uno
lengado
Em'
aquel viél
souldat.
ABBÉ
ABERLENC.
R.
lengo.
XENGADÒ
,
LANGCEDÒ,
LENGADOC
(1.),
liENGO-D'oc
(g.),
(rom.
Lengadoc,
Lenga-
doeh,
Lenguadoc,
Lenguedoc,
Lengua
d'Oc,
cat.
Llenguadocli,
esp.
Lenguadoc,
it. Lin-
guadoca,
b. lai. patria Linguœ Occitance,
provincià
Occitana,
Lingua
Occitana,
Occitania),
s. m.
Languedoc,
ancienne
pro¬
vince
de
France
qui avait
pour
capitale
Tou¬
louse,
et
comprenait
les
trois
grandes
séné¬
chaussées de
Toulouse, Carcassonne
et
Beau-
caire. On le divisait aussi
en
haut
Languedoc,
bas
Languedoc, Albigeois
et
Gévennes,
v.
A-
quitàni, Goutio, Oucitanio,
Setimàni.
Lou
bas
Lengado,
le bas
Languedoc,
la
partie de
cette
province
la plus
rapprochée de
la
mer :
il avait pour
chef-lieu
Montpellier,
v.
pais
bas
;
Vaut Lengado,
le
haut
Languedoc,
la
partie
de
cette
province la
plus
éloignée de
la
mer;
il avait pour
chef-lieu
Toulouse;
Is-
tòri dóu
Lengado,
Histoire
du
Languedoc,
par
dom,
Vaissette
et
dom
Devic,
commandée
par
les
États
de
cette
province
(Paris, 1730-
1745).
prov.
I
gènt de Lengadò
Chasque det
lour
van un cro
(1626).
Tant
en
Lengadoy
qu'en Lengadoc,
oartul.
de
gignac.
tant
en
Langue d'Oil
qu'en
Langue
d'Oc.
Le
nom
de
Languedoc
fut officiellement
ap¬
pliqué
au
pays
toulousain
après la
mort
d'Al¬
phonse,
dernier
comte
de Toulouse
(1271). R.
lengo
d'O.
lengadoco,
lkngodouoco
(rouerg.),
S.
f.
Variété
d'amande
connue
en
Rouergue.
LENGADOUCIAN,•
Axo,
adj.
et
s.
Languedo¬
cien,
enne,v.
Oucitan.
Parla
lengadoucian,
idiome
languedocien,
v. au
mot
dialeite.
Lous
Lengadoucians
tènon
à
èstre de
Lengadou-
cians.
x. de
ricard.
S'à
l'escolo,
Ma
pecolo,
T'ensignon lou franchimand,
En
faniiho,
Me
chau,
mio,
Que parles lengadoucian.
e.
bastidon.
Dins
las rengos
lengadoucianos.
a.
fourès.
«
Dictionnaire
languedocien-français
»
par
l'abbé Boissier de
Sauvages
(Nimes/l756).
R.
Lengadoc.
lengage,
lengatge
(1.
g.),
lengocat-
ge
(g.),
lengouatye
(b.),
lingàgi
(m.),
(rom.
lengaje,
lengatge,
lenguage,
lenguat-
ge,
lingatge, lengoadge,
cat.
llenguatge,
esp.
lenguage,
it.
linguaggio),
s. m.
Langa-
e,
idiome,
v.
parla; langueyage,
examen
e
la
langue
des
porcs.
Lengage
meirau,
langage
maternel.
prov.
D'un
grand
lengage
Pau de
frucho, grand daumage.
R.
lenga.
Lengaino,
v.
lenguèino.
lengaire,
lingaire
(m.),
arello,
ai-
ris,
airo,
s.
et
adj.
Bavard, arde,
parleur,
raisonneur,
euse
;
indiscret,
ète,
v.
barjaire
;
langueyeur,
v.
lenguejaire.
Sies
qu'un
lengaire,
tu
n'es
qu'un bavard.
Qu'un
tron
ernpouerte
lou lengaire.
a.
crousillat.
R.
lenga.
Lengano,
v.
engano.
lengard,
s.
m.
Torcol, oiseau,
v.
tiro-
lengo; babillard,
v.
lengaud.
R.
lengaire.
lengarèü,
lengar'èl (1.),
s.
m.
Langue
affilée,
v.
lengueto
;
bavard,
babillard,
y..len¬
gaire; Langarel,
nom
de
fam.
provençal.
Am
soun
lengarèl
Vous
lèvo
la
premièiro
e
la
segoundo pèl.
j.
sans.
R.
lengard, lenga.
lengas
(rom.
Lingas, b.
lat.
Lingua),
s.
m.
Le
Lengas,
nom
d'une
montagne
des
en¬
virons du
Vigan (Gard).
lengassado
,
lengouassado
(g.),
S.
f.
Mauvais coup
de
langue, brocard,
v.
lengado.
R.
lengasso.
lengasso,
lingasso
(1.
m.),
lengoüas-
so
(g-),
(it-
linguaccia),
s.
f.
Grosse langue,
langue épaisse,
mauvaise
ou
vilaine
langue,
v.
lipo-cuou, pataioun.
Coume
voulès
que sa
lengasso
Se
retèngue dins
si discours
?
m. de
truchet.
R.
lengo.
lengassu,
lengassut
(1.),
udo,
adj.
Qui
a
la
langue
longue,
v.
lengu. R. lengo.
Lengasto,
lengastoun,
v.
langasto,
langas-
toun.
lengatado,
s.
f.
Bavardage,
long babil,
v.
barjado.
R.
lengueto.
lengateja,
v. n.
Remuer
la
langue,
la ti¬
rer,
la
passer
sur
les
lèvres,
v.
lengueja. R.
lengueto.
lengatié,
lengasè
(g.),
iero,
ièiro,
èro,
s.
et
adj.
Babillard,
arde,
jaseur,
euse,
v.
babihaire,
peio-lengo,
trege-lengo.
Dei
lengatié
si eounouisse
lou but.
j-.
rancher.
R.
lenga.
lengau,
lengal
(1.),
alo
(esp. lingual,
it.
linguale), adj.
t.
so.
Lingual,
aie. R.
lengo.
lengau, lengard,
s. m.
Longue
langue,
une
langue
tirée,
v.
lengasso.
Lou drôle
tranco
lou
lengau ensaunousi
de la
bèsti.
a.
mathieu.
A
long lengau de fue gisclavo lou vérin.
m.
decard.
R.
lengo.
lengaud, lingaud
(m.),
lengard
(d.),
audo, ardo,
s.
et
adj.
Personne qui
a
la
lan¬
gue
bien
affilée,
babillard,
arde,
v.
meissaire.
R.
lengo.
Léngi,
v.
linge
;
lengloro
pour
grisolo.
lengo, lingo
(lim.
m.
d.),
lengouo
(1).
g.),
luengo, liengo
(auv. 1.),
lenco, len-
que, lengoe
(b.),
(rom. lenga,
lengua,
cat.
llengua,
esp.
lengua,
it.
port.
lat.
lingua),
s.
f.
Langue;
idiome,
v.
parla; jactance,
v.
platino;
presqu'île
;
glaïeul
des
moissons,
v.
glaujòu.
Lengo
seco,
langue sèche
;
lengo
serpen-
tino,
lengo
de
serp,
langue de
serpent,
de vi¬
père
;
marrido
lengo,
mauvaise
langue,
ca¬
lomniateur;
lengo fourrado,
langue
fourrée
;
lengo
de
terro,
longue de
terre;
lengo de
flamo,
langue de flamme;
lengo d'argent,
langue
dorée;
parole
séduisante;
lengo de
quatorge,
lengo de
quatourze
(b.),
caquet
bon
bec;
lengo
maire, langue mère; langue
maternelle
;
la
lengo
prouvençalo,
la lan¬
gue
provençale,
la
langue du midi
de la
France
et
de
la
Catalogne,
nommée aussi
lengo d'O, langue d'Oc,
à
cause
de
l'affirma¬
tion
o
(rom. oc), qu'elle emploie
pour
«
oui
».
«
Alii
Oc, alli Oil,
alii
Si, affirmando lo-
quuntur, ut puta
Hispani, Franci
et
Itali.
»
(Dante,
De vulgari
eloquio). Saint Louis di¬
sait
«
la
langue
d'oc
ou
langue
d'or
».
N'auriò pas
dedegnat
la noblo lengo d'oc.
debar.
Vivo donne
nostro
lengo
d'oc
Amé
sous
mots
d'or
e
de foc.
a.
mir.
La
lengo
de Prouvbnço, la langue de
Pro¬
vence,
la première des huit langues de l'or¬
dre de
Malte,
parce que
la
première
maison
des
Hospitaliers avait
été
fondée
à
Saint-Gil¬
les
(Gard)
et
aussi
pour
rendre
hommage
à
Gérard
Tenque,
fondateur de l'ordre.
La reli¬
gion
de Malle comprenait
sous
le
nom
de
«
lan¬
gue
de Provence
»
la Provence, le Languedoc,
la
Gascogne
et
laGuienne;
faire
lengo,
par¬
ler,
s'énoncer
;
leva
lengo,
parler, répondre
;
être forcé
au
silence,
se
taire
;
a
pas
leva
lengo, il n'a
pas
dit
le
mot
;
faire
leva lengo
en
quaucun,
faire taire quelqu'un, imposer
silence;
pòu
pas
leva lengo,
n'a
pas
lengo
à
leva,
a
pas
lengo
à
bada, il
n'a
pas
le
mot
à
dire;
queto
lengo/quelle
langue
!
aproun
lengo,
il
a
bien de
la
langue
;
a
la
lengo
longo,
il
a
la langue
bien
longue
;
n'a
que
de
lengo,
a que
lengo,
il n'a
que
du babil, de
la
jactance;
es
fort de
la
lengo, il fait merveil¬
les
du
plat de
la
langue
;
fiò de lengo, explo-
1...,1404,1405,1406,1407,1408,1409,1410,1411,1412,1413 1415,1416,1417,1418,1419,1420,1421,1422,1423,1424,...2382
Powered by FlippingBook