Lou Tresor dóu Felibrige - page 435

contre-poids,
v.
carrau,
toumbo-lèvo,
ven-
turoun
;
arum,
gouet
à
capuchon, plante,
v.
capouchoun, figueiroun;
clarté
du
ver
lui¬
sant;
œil
qui
brille
dans
l'obscurité,
comme
celui du chat
ou
du
loup,
v.
lugre, luseto
;
goutte
d'huile
qui brille dans
le
bouillon,
v.
estello, luno
;
œil du
fromage,
trou
qui
est
dans le
pain,
v.
trau
;
personne ennuyeuse
et
têtue,
enfant
importun,
v.
carrello,
pego.
Calèu
à
tres
blest,
lampe
à
trois
mèches;
caleu de moulin
d'òli, lampe à
quatre
mè¬
ches
;
garni lou calèu, metre
d'òli
au
calèu,
mettre
de l'huile
dans la
lampe;
abra, atuba,
aluma lou
calèu,
allumer
la
lampe
;
amous-
sa,
boufa lou calèu,
éteindre
la
lampe,
con¬
gédier la
veillée;
se
rima
au
calèu,
se
brûler
à
la
lampe
;
rire à
l'oumbro
d'un calèu,
rire
à
propos
de rien,
comme
les
jeunes
gens
;
bal de
calèu,
bal de
taudis;
la baumo dòu
Calèu,
nom
d'une
grotte
curieuse, près de
Sorèze
(Tarn)
;
lou grand calèu,
le
soleil
;
li
calèu,
les
yeux.
Lou soulèu
Semblarié
qu'un calèu.
n. saboly.
I dous
raiouu
dóu
grand
calèu,
Autant
vau
dire
dóu soulèu.
h. morel.
Nani,
lou
calèu
que se
boufo
Toujour
fumo
encaro
un
brisoun.
t. aubanel.
prov.
Au
mes
de
setèmbre,
Pren
loun
calèu
e
vai lou
pendre
;
Au
mes
de mars,
Li calèu à la
mar.
Groumand
coume
lin
calèu.
Calfa,
calfatge,
calfo-lèit,
calfo-panso, cal-
fo-pèd,
v.
caufa,
caufage,
caufo-lié, caufo-
panso,
caufo-pèd
;
calgo, calgout,
calgut,
v.
calé
;
calh, calha,
v.
cai, caia.
calhar.v, calhava,
n.
de 1.
et
s.
m.
Ca-
lhava,
Cailhava,
nom
de lieu
et
de fam.
gasc.;
variété
de raisin
noir, dans
les
Hautes-Pyré¬
nées.
R.
calhau,
caiau.
Calhabàri,
v.
calibàri.
CALHABÈ,
Èuo,
adj.
et
s.
Qui habite les
cailloux,
en
Béarn,
v.
grasouié
;
sobriquet
des
gens
d'Espoey (Basses-Pyrénées). R. calhau,
caiau.
CALHABET,
n.
de 1. Caillavet
(Gers).
R.
calhau.
calhabo,
calibo
(1.),
caliiobo
(lim.),
s.
[.
Pelote
de
neige,
grumeau
de
sang,
bour¬
billon,
en
Gascogne,
v.
caiastre. R.
calhau,
caiau.
calhabot,
escalhabot
(lim.),
calibot,
CALIbouot
(rouerg.),
s. m.
Caillebotte,
masse
de lait
caillé,
grumeau
de
caillé qu'on
obtient
par
la cuisson
du
petit lait,
en
Limousin,
v.
brousso,
caiat.
Calhabot
de
sang,
caillot
de
sang.
Abiòs de calibols
la
coumoulo escudello.
c. peyrot.
R. calhabo.
calha
boto,
s.
f. Petite
affaire,
travail
de
hasard, vétille,
en
Querci,
v.
besigogno.
R.
calhabo.
calhabouta,
calibouta,
(1.),
v. a.
Ré¬
duire
en
caillebottes,en
Limousin,"
v.
broussa.
Calhabote,
otes, oto,
outan, outas,
oton.
Se galhabouta,
v. r.
Se caillebotter,
se
gru-
meler.
Galhabouta,
galiboutat
(1.),
ado,
part,
Cail-
lebotté,
ée. R.
calhabot.
Calhado,
calhas,
calhastre,
calhat,
v.
caiado,
caias,
caiastre,
caiat; calhatèl,
v.
caiatèu
;
ca-
lhatièiro,
v.
caiatiero.
calhau
(rom. calhau,
port,
calhao),
s. m.
et
n.
de 1.
Caillou,
en
Languedoc
et
Gascogne,
v.
caiau
;
gros morceau,
en
Limousin,
v.
tros
;
Gailhau
(Aude);
Le
Caillau,
nom
de lieu
fré¬
quent
en
Périgord
;
Caillau, Cailhau,
Caillaux,
nom
de lieu
et
de
fam.
gascon.
prov.
Les
aisits
de Calhau
èron
sèt
pèr
pourta
'n
téule,
emai le
coupèron.
On
dit
aussi,
dans
l'Aude
:
Plau, plau,
La campano
de Calliau.
GALHABA
CALIGNA
Calhauari,
v.
calibàri.
calhaudièiro,
s.
f.
Lieu
couvert
de
cail¬
loux
;
La Caillaudière,
nom
de
lieu
fréquent
en
Périgord,
v.
coudouliero,
gres.
R. calhau.
calhaudou, calhauguet,
s. m.
Le Cail-
laudou, Le Caillauguet, Le Caillavel,
noms
de
lieux
fréquents
en
Périgord.
R. calhau.
Calhèiro,
v.
caiero
;
calhet,
calheta,
calheto,
v.
caiet,
caieta, caieto
;
calhéu,
v.
caiau
;
ca-
lhiba,
calhiéua, calhiua,
v.
caviha; calhibat,
calhiéuat,
v.
cavihat
;
calhibo,
calhiéuo,
ca-
lhiuo,
v.
caviho
;
calhiéuollo,
v.
caviholo
;
ca-
lho,
v.
caio;'calho
(qu'il faille),
v.
calé;
ca-
lho-boutin,
v.
calo-boutin.
calhoc,
s. m.
Goéland,
en
Guienne,
v.
ga-
bian. R.
calho, caio.
Calhofo,
v.
caiofo
;
calhol, olo,
v.
caiòu, olo
;
calho-lach,
v.
caio-la;
calhot,
v.
caioun.
calhou
(b. lat.
Cajoscum),
n.
de
1.
Cail¬
lou
(Tarn-et-Garonne).
Calhou, calhouna,
v.
caioun, caiouna.
calian
(rom. Calian,
b. lat.
Calianum,
Calaniuni),n.
de 1. Callian
(Var),
patrie de
sainte
Maxime
;
Callian
(Gers).
Les
Villeneuve-Esclapon
se
qualiSaient
«
princes
de
Callian
».
Calian,
v.
calan
;
caliandro,
v.
calandro
; ca-
libado,
v.
calivado.
calibandiÉu,
s. m.
Jupon
qui
descend
jus¬
qu'à
la cheville,
en
Gascogne
(Boucoiran).
R.
calhibat, cavihat.
calibàri
(toul.),
calhibàri,
caribàri,
charavàbi,
taribàri,
charivari,
chari-
bari, charibali,
ch.arabali
(1.),
calha¬
bàri
(b.),
caliéuàri,
calhauari,
chali-
bari
(g.),
caribari, charibari,
tarivarl
(rouerg.),
chaxavari
(d.),
chabbali
(lim.),
charavariti, charivarix
,
chavalarin
(m.),
chere
verin", cherebelix
(rh.),
cha-
ravari, charavil
(nie.),
caraviéu (VarJ,
(rom. calibari,
caravil,
b. lat. carivarium,
charavallium,
cliaravaritium,
chalvari-
cum,
chavaricum,
chavaritum,
cantuavai-
rum),
s. m.
Charivari,
bagarre,
v.
chapla-
chòu,
carbalin,
tambourinage.
Fa lou
calibàri,
faire
lou
cUarivarin,
donner
un
charivari,
insulte
qu'on fait ordi¬
nairement
à
ceux
qui convolent
en
secondes
noces,
à moins
qu'ils
ne
donnent des
étrennes
aux
jeunes
gens.
De
sa
grand bouco d'armàri
Sort
un sou
coumo
un
calibàri.
p.
goudelin.
Talamen que
las
gents
qu'èron al seminàri
Creguèren qu'aquel
tren
fouguès
un
caribàri.
j.
daubian.
Lou debèm lia hourbàri
En
cridant,
touts
d'acord,
à
grand
vouts
:
calhabàri!
sanguilhem.
De
qu'as pòu ? dau charivari
?
c. favre.
Veirésapèi
quane
charibari
!
m.
bakthés.
En
menant
uno
grosso
tiero
De
gènt pèr
lou charavarin.
g.
zerbin.
Es quauco
bando de
coucaro
Que
me
douuo chereverin.
l.
roumieux.
Ce
mot
paraît dériver
de l'hébreu
scheba-
rim,
sonnerie
qui
se
fait dans
les
synagogues
avec
une corne
de
bélier, le
jour
de
la fête des
Trompettes,
v.
chafaret. En espagnol zurri-
burri,
assemblée
de vauriens
;
en
italien
ca-
libe,
acier.
Calibat, calibo,
v.
cavihat, caviho
;
calibo,
calibot,
calibouta,
v.
calhabo,
calhabot,
calha-
bouta.
calibra
(cat.
esp.
calibrar, it.
calibra-
ré),
v. a.
Calibrer.
Calibra,
calibrat
(1.),
ado,
part.
Calibré,
ée.
R.
calibre.
calibrage,
calibbàgi
(m.),
s.
m.
Action
de
calibrer.
R.
calibra.
calibre
(cat,
esp.
port,
calibre,
it. calibro,
ar.
calib,
moule),
s.
m.
Calibre,
v.
generau-
to, simbèu.
A 'n
brave
calibre,
il
est
d'un
fort calibre.
427
Pèr
noun
sourti de
soun
calibre.
c.
brueys.
Sous
canous a
gros
calibre.
j.
jasmin.
caliçado,
galiçado,
s.
f.
Contenu d'un
calice,
coupe
pleine,
rasade,
v.
rasado, veirat.
Béuon sès
ounto
de
degun
Quouale
caliçados
cadun.
g.
d'astros.
Tuni tiraras
uo
caliçado.
id.
R. calice.
calice, cal
ici
(1.
g.
m.),
(rom.
calice,
cà¬
lids, calitz, calix,
cat.
calis, calzer,
port,
it.
calice,
esp.
caliz, lat.
calix),
s.
m.
Calice,
v.
coupo.
Pas dòu
calice, patène
;
velet clou
calice,
voile du
calice; beure,
avala
lou
calice,
boire le calice
d'amertume.
prov.
Daura
coume
un
calice.
Propre
coume
un
calice.
Désargenta
coume
lou
calice dóu
curat
diBaus
ou
de
Monlegés.
CALico,
s.
f.
«
Callique,
nom
languedocien
d'un
poisson voisin de
la
sardine.
»
(Suppl.
au
Dict. de
l'Acad.
fr.)
calicot
(esp. calicut,
étoffe de soie des
In¬
des),
s. m.
Calicot,
étoffe de
coton.
Quaumel'aurié
di, l'auriéu
pas cresu,
Que lou calicot
fuguèsse
coussu,
ch. pop.
R. Calicut.
calicut
(esp.
Calecuto),
n.
del.
Calicut,
ville des Indes.
En
Calicut
pesar
de
singes
verds.
la
bellaudière.
CALIDO
(esp. lat. calicla, chaude, aride
;
gr.xtóïj,
mollesse),
s.
f. Brome
stérile, plante,
v.
cais,caget,
crbo-molo,
estranglo-meiras-
tro, senòbi,
trauco-sa.
Taven la
masco,
agroumelido,
Tenié 'no bleslo de calido.
mirèio.
calié(rom.
calier,
soucieux),
n.p.
Calier,
nom
de
fam.
mérid.
R.
calé.
caliéu,
carieu
(m.),
caliu
(g.), (rom.
cat.
caliu,
\aX.calere),s.
m.
Cendre chaude,'frai-
sil, débris de bois
ou
de
charbon
allumé,
v.
recalièu;
pour
caillou,
v.
caiau.
Vai
s'aviva lou caliéu de l'amour.
'
p.
félix.
A
mudat dins
nostre
cor
le caliu
delMount-Gibèl.
p.
goudelin.
Caliéuari;
v.
calibàri.
califat
(esp.
califato, it.
califatto,
b. lat.
chalifatus),
s.
m.
Califat, R.
calife.
CALIFO,
GALIFO
(m.), (rom.
cat,
esp.
cali¬
fa,
it.
califfo,
b. lat.
calypha, chalifa
;
ar.
khalif, successeur),
s. m.
Calife,
souverain
musulman
;
pipe
orientale,
pipe
longue,
v. ca-
cliimbau.
Prenguèri
moun
califo,
Car
aviéu lou
maran.
f.
chailan.
Dóu
galifo la fumado
Impourluno
lei
moussu.
v.
gelu.
califourxiax,
ano,
adj.
et
s.
Californien,
enne.
R.
Califournlo:
CALIFOURXio,
CALIFOURXIÉ
(m.),
CALI-
FÒRXio
(nie.),
(cat.
esp.
it,
Califòrnia),
s.
f.
Californie,
pays
d'Amérique;
pays
riche,
eldorado,
v.
Palestino.
Creiguè d'avé
toul
l'or de la Califournlo.
j. roumanille.
Lou retour de la Cal i
fournie, poème
dauphinois
par
Roch Grivel
(Valence,
1858).
caligna,
calina
(1. a.),
carixa,
carigxa,
caregxa
(m.), (rom.
acalinar, chauffer),
v.
a.
et
n.
Courtiser
une
femme,
rechercher
une
fille
en
mariage,
faire la
cour,
faire
l'amour,
cajoler,
mugueter,v.
amoureja,
fringa,
raia;
convoiter,
v.
barbela,
coubeseja,
treluca.
l'a tres
an
que
ccùignon,
ils s'aiment
de¬
puis
trois
ans
;
l'amour
lèvo lou
caligna,
se
dit d'un
amoureux
transi et
d'une personne
distraite.
1...,425,426,427,428,429,430,431,432,433,434 436,437,438,439,440,441,442,443,444,445,...2382
Powered by FlippingBook