Lou Tresor dóu Felibrige - page 432

m
d.),
calumèl (Aude),
calujièt
(bord.),
cra—
mel,
carmèl
(rouerg.), (rom.
calamel,
esp.
caramillo, b. lat.
calamellus, lat.
calamus),
s.
m.
Tuyau
de blé,
éteule,
v.
estoubloun;
chalumeau,
fait
avec un
tuyau
de
blé
ou
d'or¬
ge
ou
d'écorce
d'arbre,
v.
calamello;
scion,
jet
d'un arbre,
v.
jitallo
;
plume
naissante
d'un
oiseau,
v.
canoun;
chapeau
haut,
en
style
burlesque,
dans
la Drôine,
v.
joumbre
;
nigaud,
imbécile,
v.
flahut, fresteu
;
Calamel,
Caramel,
Chalamel,
noms
de fam.
mérid.
Calamèu
de
corclo,
paquet
de cordes
de
jonc
;
faire peta
soun
calamèu, jouer
du
flageolet.
Counfèssi
qu'èri
calamèu.
c.
brueys.
Dis abiho que van a
la quisto
dóu mèu
Se mesclo loti
vounvoun
i
suau
calamèu.
p.
gras.
Sus
un
prim
caramèl t'esprimes
k
canta.
j.
de
valès.
De la
pèl n'en
fa
crevèls
E das
osses
caramèls.
ch. de
nourrice.
prov.
La
voues
dóu calamèu
Duro
autant
que sa
pèu,
ou
(1.)
La
tous
de caramèl
Durèt
tant
coumo sa
pèl.
Lou
felibre
Chalamel, Ernest
Chalamel,
poète dauphinois, de
Dieulefit
(Drôme).
Calàmi,
v.
caràmi.
calamido,
calamito(niç.),(rom.
cat.
cara-
mida,
esp.
it.
ealamita
;
gr.
xaia/*is,
aiguille),
s.
f.
Calamité,
boussole,
v.
boussolo
;
pour
camomille,
v.
camamiho.
Un
égal sentimen
le!
siéu doui
cor
eicito
:
S'un
es
lou ferre
enfin,
l'autre
es
la calamito.
j.
rancher.
calamino
(cat.
port.
esp.
b.
lat. calamina,
lat.
cadmia),
s.
f. Calamine, oxyde
de zinc
natif.
calamino,
chalamixo
(1.),
charamino
(g.),
chalemixe
(b.), (v. fr.
chalemie,
b. lat.
calaminulal,
s.
f.
Petit chalumeau,
pipeau,
flûte
rustique,
musette,
v.
calamello,
flahu-
tet,
galamina.
Lou tambour h la tèsto
ambé la
calamino,
Fasion,
tout
caminant,
peta
lou
pistoulet.
c.
peyrot.
Cant'abi
sur ma
chalamino.
p. goudelin.
Aubois
e
chalaminos,
Respoundès-vous
toujour.
n.
fizes.
R.
calamello.
CALAMISTRAT,
CALAMISTRAU
(rh.), (lat.
calamistratus, calamistré,
frisé),
s.
m.
Ga¬
lant,
poursuivant,
amant,
v.
calignaire, frin-
gaire, galant.
calamita,
calamitat
(1.
g.),
(it. calami-
tà, cat.
calamitat,
esp.
calamidad,
port,
ca-
lamidade,
lat.
calamitas, atis),
s.
f. Cala¬
mité,
v.
flèu.
CALAMITOUS, ouso, ouo
(cat.
calamitos,
port.
esp.
it.
calamitoso),
adj. Calamiteux,
euse, v.
austrous.
Negouciant,
veirés
plus
de
tèms
calamitous.
j.
désanat.
Auro,
alenes
plus
sus moun cor
Ti
boufado
calamitouso.
j.
monné.
H.
ealamita.
calamo, calaumo
(cat.
it.
esp.
calma
;
gr.
relâchement),
s.
f.
Cessation,
re¬
lâche,
v.
molo,
paupaclo, relàmbi
;
calme,
embellie,
v.
bounaço
;
câbleau,
câble
servant
à
remorquer
(napolitain
caloma),
v.
maio.
Faire la
calamo,
se
ralentir,
filer
doux,
calmer, céder;
i'a
'no
calamo
sus
li blad,
le
prix
des blés est
calme.
Machoto, de la
nue
derroumpes
la
calamo.
a.
croüsillat.
Felibre, de calamo,
De pas,
de liberta,
d'amour
nourris
toun
amo.
a.
tavan.
E li
grand
pèis vesti d'escaumo
Dóu
Rose
mouvien
la calaumo.
mirèio.
CALAMIDO
CALANDROUN
Calamue,
v.
carlamuso.
calan,
caliax
et cariax
(m.),
calèn,
calèin
(rh.),
s.
et
adj.
m.
Câlin,
indolent,
fainéant,
hésitant,
rampant,
poltron,
lâche,
v.
cagnard,
couard, feiniant
;
Calan,
nom
de
fam.
provençal.
Faire lou
calan, lâcher pied,
reculer,
pa¬
resser.
Lou calian
Li
respouende
:
liòu !
anen
plan.
pascal.
As pas
vergougno,
feiniantas, grand carian!
lou tron de
l'èr.
R. cale.
CALAXC,
CHALANC
et ESCIIALANC
(1.),
CHA
-
Loxc
(viv.),s.
m.
Escarpement,
rampe
abrupte
d'une
montagne,
v.
pendent, rampant
;
lieu
abrité,
v.
calo
;
précipice,
v.
debaus
;
Calanc,
Chalanqui,
noms
de fam.
provençaux.
Li calanc
dis
Aupiho, les
escarpements
des
Alpilles
; au
calanc, à
l'abri.
Escoulo-me,
iéu vole
Qu'escales
eilamount
au
bout
d'aquéu calanc.
m.
girard.
Court
d'amour assetado
à l'uba di calanc.
isclo
d'or.
A
Montpellier il
y a
la
rue
du
Calan. R.
cala.
calanca,
caraxca
(m.),
s. m.
Calancar,
toile
peinte
qui vient
des
Indes,
v.
chafar-
eàni.
Faudau
de
calanca,
tablier
d'indienne.
Sa
raubo de
chambro de calanca.
f.
du caulon.
calaxcasso,
chalanchasso
(a.),
S.
f.
Grande
ou
affreuse
calanco,
v.
ce
mot.
calaxço,
s.
f.
Relâche,
interruption,
repos,
v.
calamo,
pauseto,
relàmbi, remaisso.
Li cantarello
fan
calanço.
calendau.
R. cala.
calanco,
caranco
(m.),
chalaxcho
(a.),
charaxciio
(d.),
s.
f.
Pente
raide qui
sert
de
couloir
aux
avalanches
;
lieu dépourvu
d'arbres
et
en
pente
rapide
par
où,
dans les forêts
des
Alpes,
on
fait rouler le
bois
;
flanc
raviné d'une
montagne,
ravine,
v.
coulancho, draio,
es-
careno,
escoulanchouiro
;
ruelle
étroite
et
rapide,
v.
roumpe-cuou ;
cale,
anse,
crique,
abri formé par
deux pointes
de rocher
ou
de
terre,
petit
port,
sur
le
littoral de
Provence,
v.
ealo,
port.
Ei calanco
d'Ensen.
f.
chailan.
Amo
di séuvo
armouniouso
E di
calanco
souleiouso.
calendau.
La
Calanco,
titre d'un
recueil de poésies
provençales
publié
par
les
félibres
marseillais
(Marseille,
1879). R.
cala.
calaxcolo,
chalancheto
(a.),
s.
f. Pente
étroite
et
raide,
v.
resquihadou
;
petite cri¬
que,
accul,
v. ragas,
vairo.
Enrego dre
la
calancolo
De
Pormiéu.
calendau.
R. calanco.
calancoun,
chalanchoun
(a.),
s.
m.
Pe¬
tit
escarpement,
v.
bausset
;
Calancon,
nom
de fam.
prov.
R.
calanc.
calaxdo, calanda
(for.),
s.
f.
Vache dont
le frontal
et
le
museau
sont
blancs,
en
Forez;
Calanda,
nom
de
fam. for.
R.
ealandro ?
calaxdra,
v. a.
Calandrer,
passer
les
étof¬
fes à
la
calandre.
Calandra,
calandrat
(1.),
ado,
part.
Calan-
dré, ée.
R.
ealandro 2.
calandrage,
calaxdràgi (m.),
S. m.
Calandrage
des
étoffes.
R. calandra.
calanduaire,
arello, airis, airo,
S.
Calandreur,
euse.
R.
calandra.
calandras
(esp.
calanclrajo),
s. m.
Grand
benêt,
grand
dadais,
v.
flandrinas, lampian.
R.
calandre.
calandre
(esp.
caladre,
it. ealandro),
s.
m.
Calandre,
mâle
de la
calandre
ou grosse
alouette,
en
Languedoc,
v.
ealandro.
Lou
calandre
canto
l'aubado.
g.
azaïs.
Ai !
coumo on
es
bèn
U
l'oumbreto,
Quand lous calandres fan l'aleto
!
a.
langlade.
R. ealandro 1.
calandre
(ail.
kellner,
garçon
; gr.
xxUv-
uvỳp,
bel
homme),
s.
et
adj.
m.
Bon
compa¬
gnon,
bon
drille,
luron,
gaillard, plaisant,
v.
boujarroun
:
jeune
apprenti
marchand,
en
Languedoc,
v.
aprendis
;
surnom
de
l'âne,
en
Uouergue,
v.
balin
;
Callandre,
nom
de
fam.
méridional.
Drolle,
pefou,
de bello
umou,
calandre.
v.
goudelin.
Pas
plus
res,
respoundèt
d'abord
noste
calandre.
d.
guérin.
En
Turquie
on
nomme
calender certains
religieux
vagabonds.
CALANDREJA,
v.
n.
Dégoiser
;
prendre
ses
ébats,
se
réjouir,
se
donner
du
bon
temps,
v.
alabarcli,
burcli,
cacaleja.
Nou
fan
autro
causo
que
sauta,
rire,
calandreja.
p.
goudelin.
E m'es avis que vau
deja
Pèl
grand
Ramiè calandreja.
id.
R.
calandre.
CALANDRELLO,
CALAXDRETO, CALAN-
DRixo,
s.
f.
Petite
calandre, jeune
calandre
;
alouette
à
doigts
courts,
alauda brachdiactyla
(Cresp.), oiseau,
v.
cièurro, courrentiho,
erèu.
Recouneiguère
alor
qu'èro
uno
calandreto.
f.
du
caulon.
Mèi
qui
sera
lou messatgè
?
La
calandreto
ou
l'esparbè,
La calandreto ei cap
léugè.
ch. pop.
béarn.
Chichourlos,
calandrinos
Que mourisson
de
set.
g.
azaïs.
R.
ealandro.
Calandrié,
calandriéu,
v.
calendrié, calen-
driéu.
calandrin
(it.
calandrino),
s. m.
Jeune
alouette,
tendron,
v.
calandroun,
pougau ;
Galandrin,
nom
de fam. méridional.
0 mi
rouflan,
la
rèino Jano
N'èro segur
qu'unobajano
Contro
li calandrin
que
nous
toumbon à vòu.
calendau.
R.
calandre.
calandllo,
caliandro
(Val),
carandro,
cariandro
(m.),
(cat.
it.
calandra,
esp. ca-
landria, port,
calhandra.
gr.
x^^pr-0,
s.
f.
Calandre,
grosse
alouette,
alauda calandra
(Tem.),
v.
coulassado
;
alouette
commune, v.
alauseto.
Calandro
capeludo, alouette huppée,
v.
couquihado
;
fai
un
tèms
de calandro,
il
fait
un
temps
charmant,
propre
à
faire chan¬
ter
les alouettes
;
carga
la calandro,
se
gri¬
ser,
parce que
l'ivresse fait chanter.
Quau lou
canto
?
La calandro.
Quau lou ris
?
La
perdris.
prov-
Canta
coumo uno
calandro.
calandro,
calandre
(1.),
(port,
calan¬
dra, b.
lat.
celendra
;
lat. cylindrus,
cylin¬
dre),
s.
f.
et
m.
Calandre,
presse pour
don¬
ner
le
lustre
aux
draps
;
gelée
blanche,
dans
les
Alpes,
v.
blancado, brèino, plou-
vino.
Mai
iéu,
vidoun-vidau, s'a
la rimo
m'arcèlli,
Pèr
countr'ari ei
calandro eiçavau
me
clavèlli.
f.
vidal.
calandro,
calandre
(1.), (b.
lat.
calan-
drus
;
gr.
(*,
ravine,
ce
qui creuse),
s.
f.
et
m.
Calandre,
insecte
qui
ronge
le
blé,
v.
becheran,
cavaroun,
gourgoul
;
pour
Calen¬
des,
fêtes
de Noël,
v.
Calèndo.
calandroun,
caliaxdroun
(Var),
ca-
laxdrou
(1.),
s. m.
Petit
de la
calandre,
de
l'alouette,
v.
alausetoun;
alouette à
doigts
courts,
v.
calandrelio
;
t.
de
caresse, poupon,
v.
calandrin.
Tau
noun
pren
pas un
calandroun
Qu'estimo
prendre
La
Rouchello.
c.
brueys.
1...,422,423,424,425,426,427,428,429,430,431 433,434,435,436,437,438,439,440,441,442,...2382
Powered by FlippingBook