Lou Tresor dóu Felibrige - page 536

m
CHAMP-TERCIÉ
GHANAU
lat.
Campus
Savinelli),
n.
de 1. Champse-
vinel
(Dordogne).
champ-tercié,
sant-arcié(b.
lat..
Cam¬
pus
terserius),
n.
de 1. Champtercier(Basses-
Alpes), patrie du philosophe Gassendi
;
Champ-
tercier, près
Arles.
champage,
s. m.
Terrain
d'alluvion,
ter¬
rain
fertile,
en
Forez,
v.
chamboun.
R.
champ.
champagnac
(b. lat.
Champanhacum,
Campanhacum),
n.
de 1. Champagnac
(Can¬
tal,
Dordogne,
Haute-Loire, Haute-Vienne),
v.
Campagnae.
ciiampagnèu,
n.
de 1.
Champagnel,
près
Ghaudon
(Basses-Alpes).
champagno
(esp.
Champana,
lat.
Campa-
nia),
s.
f.
etn.
de 1.
La Champagne,
province
de France
;
Champagne
(Ardèche),
dont l'é¬
glise
est
une
des plus
curieuses
du
moyen
âge.
Lou.vin de
Champagno,
ou
tout
court
lou
champagno, le vin de Champagne
;
la
coum-
tesso
de
Champagno, Marie
de
France,
fille
d'Aliénor
d'Aquitaine
et
de
Louis
le
Jeune,
protectrice
des Troubadours.
champagnòu,
champagnol
(1.
g.),
olo
(rom.
Campanhes,
Campanes),
adj.
et
s.
Champenois, oise
;
pour
champignon,
v.
cam-
pagnôu.
Dóu ribeirés
champagnou
Li
paloumbo
e
li roussignòu.
A.
VERDOT.
R.
Champagno.
champago,
s.
f.
Guimbarde,
instrument de
musique enfantin,
v.
champorgno.
Champaira,
v.
champeira.
champalimaud,
n.
p.
et
s.
m.
Champali-
maud,
nom
de
fam.
lim.
qui
a
fini
par person¬
nifier l'habitant de
Limoges;
jocrisse
limousin.
Le
mariage de Champalimaud,
comédie
envers
français
et
patois
par
A.
Jardry
(Li¬
moges). R.
champ,
alimau
?
animau ?
champan,
s. m.
Pourceau de
deux
ou
trois
mois,
en
Forez,
y.
poucèu.
R.
champ.
champanello
(it. insalata
campagnuo-
la),
adj.
et
s.
f.
Mélange de différentes
herbes
que
l'on
mange en
salade
pendant
l'hiver
et
au
printemps,
v.
cicourèio,
v.
mesclun.
Énsalado champancllo, salade
champê¬
tre;
Sant-Genèst-Champancllo,
Saint-Ge-
nest-Champanelle
(Puy-de-Dôme),
nom
de
lieu. R. campagno.
champ
as, champias, champaras
(d.),
s.
m.
Grand
champ,
mauvais
champ, champ
d'une
grande étendue,
v. campas,
pelagnas.
Dins lei
champaras
que
lou soulèu
grasiho.
E.
CHALLAMEL.
R.
champ.
Champassi,
v.
acampassi
;
champeia,
y.
cam-
peja.
champavie,
n.
p.
Champavier,
nom
de fam.
dauph.
R.
champ, paviè.
champeira, achampeira, acampeira
(Var),
champera
(for.),
champaira,
cham-
pia
(a.),
champouira, champoulha
(1.),
v.
a.
et
n.
Chercher
quelqu'un
ou
quelque chose
dans les
champs,
rechercher
avec
avidité,
v.
bousca,
cerca;
battre les
champs,
y. cam-
pestreja
;
ramasser,
réunir des
choses
épar-
ses, v.
acampa;
chasser
devant soi, disperser,
v.
campeja
;
lapider, lancer
des
pierres,
en
Dauphiné,
v.
aqueira,
clapeira.
Champêtre, èires, èiro, eiran, ciras, èi-
ron.
Se
fai
de-longo
champeira,
il
faut
sans
cesse
le chercher de
tous
côtés
;
champèiro
li
galino,
rassemble
les
poules.
Champeira
lei
laurié
de la
vitòri.
f.
vidal.
Champeira leis
ounour.
P.
PEISE.
Sènso
ana
champeira de jiigi.
V.
GrELU.
Pouédi libramen
champeira de
pertout.
M.
BOURRELLY.
Champeira,
ado,
part.
Cherché,
ramassé, ée.
R.
champiè.
champeiracho,
n.
p.
Champayrache,
nom
de fam.
Iang.
R.
champ, peiracho.
champeja,
y. n.
Boiter, clocher,
en
Lan¬
guedoc,
y.
garreleja.
R.
champo,
ou
cambeja.
CHAMPERGE,
ÈRJo(it.
campereccio,
agres¬
te),
adj.
Rude,
âpre
au
goût,
en
Limousin,
y.
aspre
;
difficile
à
travailler, qu'on
ne
peut
casser
ou
qui
brûle
mal,
en
parlant du bois,
v.
reguergue
;
acariâtre, maussade, bourru,
ue, v.
campis,
canin; Campergue,
nom
de
fam.
languedocien.
Mai quau
sies
tu,
que
d'uno vierge
E d'uno fado
as
l'èr
champerge?
CALENDAU.
R.
champ.
Champesi,
y.
acampassi
;
champèstre,
y.
campèstre
(lieu
inculte).
CHAMPÈSTRE,
ÈSTRO,
adj. Champêtre,
v.
campèstre.
Gàrdi
champèstre,
garde
champêtre. R.
champ.
Champet,
v.
champot.
ciiAMPÈus(rom. Cliampeus,
b. lat. Cam-
pelli),
n.
de 1.
Champeaux
(Dordogne)
;
Cham-
peaux,
près Tulle
(Corrèze);
Champeau,
Cham-
pel,
noms
de fam.
dauph.
et
Iang. R.
champ,
campèu.
Champi,
v.
achampi
;
champias,
y.
cham-
pas.
champiè,
n.
de 1.
et
s. m.
Champier
(Isère);
garde champêtre,
dans
les Alpes,
v.
campié.
R.
champ.
champignoun, champignou
(d.),
S.
m.
Champignon,
v.
barbo, bcrigoulo,
boulet,
campagnòu, coucourlo,
couclerlo, merin-
goulo,
pignen,
poutarèu,
pisso-can,
etc.,
plus usités.
De la
pouisoun
Di
champignoun
Miquèu
prengué
tant
soun
abounde
Que
partiguè pèr
l'autre mounde.
L.
ROUMIEUX.
R.
champino.
champino!,
v. n.
Faire
un
travail
difficile,
long
et
pénible,
v.
rústica. R.
champino.
champino
(cat.
campinya,
esp.
campina,
port,
campina),
s.
f.
Champ
maigre, mauvais
terrain,
v.
ermas,
terrigolo.
N'a que
de
champino,
il
n'a
que
des
terres
infertiles.
Mi
vers soun na
dins
la
champino
E
soun
de
garrigaud.
A. TA
VAN.
«
La
Campine
»
est
lo
nom
d'un
pays
inculte
de
la
province
d'Anvers. R.
champ.
champiouiv, champiou
(1.
g.),
campiodn
(nie.),
chajipien
(m.), (rom. campion,
cam¬
pió,
cat.
campion,
esp. campeon,
it.
cam-
pione, b. lat. campió, onis),
s. m.
Cham¬
pion,
y.
fraire
;
querelle,
en
Agenais,
v.
bre¬
go,
nouiso;
nom
de
fam.
dauphinois.
Cerca
champiou,
chercher noise.
Al brut
d'aquel
champiou.
J.
JASMIN.
Li
champioun espalu.
CALENDAU.
R.
champ.
champis,
n.
de 1.
Champis
(Ardèche). R.
champ.
Champis,
isso,
champissou,
v.
campis, isso,
campissoun.
CIIAMPISSA
(SE),
v. r.
Se coller
ensemble,
en
bas
Limousin,
y.
empega.
Lous
blads-negres
se
champisson, quand plou
tant.
J. ROUX.
R.
champis, campis.
CHAMPO, SAMPO,
CHOMPO,
CHOUMPO
(1.),
SOMPO,
SOUMPO
(rouerg.),
s.
f. Mare,
flaque,
amas
d'eau
dormante,
en
Languedoc,
v.
lagas,
suei
;
creux,
puisard
pour
recevoir les
eaux
pluviales
et
arroser, v. cros,
gourg,
tano.
R.
tampo.
CHAMPORGNO,
CHAMPÒRXl(m), (for. chan-
forgne,
musette,
it.
zampogna, esp. zampo-
nal,
s.
f.
Guimbarde, instrument
en
forme de
lyre qu'on
fait
sonner
entre
les
dents,
v.
cham¬
pago,
guitarro, zambougno
;
calomniatrice,
v.
marrido
lengo
;
sotte,
bestiasse,
v.
bedi-
gasso.
R. sinfòni.
champot,
champet,
s.
f.
Flaque
d'eau,
en
Gascogne,
v.
chapot,
gaclouio,
garouias.
R.
champo.
Champouira,
champoulha,
v.
champeira.
champouirau
(rom.
Champoiral),
n.
de
1.
et
s. m.
Champoiral (Gard),
«
On appelle
aussi
champouirau
ou
champourrau
un
jargon
composé
d'espagnol,
d'italien,
de
por¬
tugais
et
de provençal, parlé
par
des
étrangers
qui
fréquentent
nos
côtes. On
donne le
même
nom
à
ces
étrangers.
»
(G.
Azaïs).
champoulioun,
n.
de
1.
Champoléon
(Hau¬
tes-Alpes)
;
Champollion,
Champoullion,
nom
de fam.
dauphinois.
Lou roumanisto
Champoulioun,
Cham¬
pollion
le
Jeune,
romaniste
distingué,
à
Figeac
(Lot)
en
1790.
champoux
(rom.
cambo),s.
m.
Petit
champ,
champeau,
y.
chamboun, campet, terroun
;
Champon,
nom
de
fam.
prov.
R.
champ.
champourla,
chimpourla, champour-
leja
(rouerg.),
champourlha, chamrour-
lha,
chamuoulha
(g.),
v. n.
Patrouiller,
barboter,
marcher dans l'eau
pour
s'amuser,
en
Languedoc,
v.
gafa,
patouia. R.
champo.
champo
urladis,
champourlhadis
(1.),
s. m.
Patrouillis,
y.
patoui. R.
champourla.
champourlado,
chimpourlado,
s.
f.
Pa-
trouillage,
sauce
répandue,
v.
garouias. R.
champourla.
champourlaire,
champourlha ire
(1.),
champourliè,
chimpocrliè,
champourlo
(rotierg.),
airo,
ièiro,
s.
et
adj. Celui, celle
qui patrouille, qui
patauge,
tripotier, ière,
y.
patouiaire.
R. champourla.
champouta,
chambouta, chabouta,
v.
n.
Clapoter,
ballotter
comme un
liquide
qu'on
agite dans
un
vase, en
Languedoc,
v.
chabou-
ta,
chapouta,
gadouia.
Champote,
otes,
oto,
outan, outas,
oton.
Lou
moust
chamboto.
A.
MIR.
R.
champot.
Chamusclia,
v.
chabuscla
;
chamusi,
v. cau-
mousi
;
chan,
v.
cam
(plateau)
;
chan
pour
sian
(soyons, soient),
en
haut Limousin.
chana,
v. a.
Couvrir
un
vase, en
Dauphiné,
v.
curbecela.
R. clianou.
CHANA,
v. a.
Boire
à
gogo, en
Forez,
v.
pin¬
ta.
R.
chano,
cano.
Ghana, chanal,
v.
canau
;
chanabal, chana-
bas, chanabou,
v.
canebau, canebas,
cane-
boun.
CIIANAC, ciiANAT,
n.
de 1.
Chanac(Lozère),
l'on
trouve
des
dolmens; Chanac
(Corrèze);
Chanat
(Puy-de-Dôme).
chanagués,
Eso,
adj.
et
s.
Habitant
de
Chanac. R.
Chanac.
chanalelho,
n.
p.
Chanaleilles,
nom
de
fam.
viv. R. chanau.
chaxaleto, chanareto,
s.
f.
Petite
con¬
duite
d'eau,
rigole, dans les
Alpes,
y.
besa-
loun.
La
Chanaleto,
nom
d'une fontaine de
Die
(Drôme). R. chanau.
Chanar,
y. canau ;
chanar,
v. carnau ;
cha-
nardo pour
canado,
v. cana,
ado; chànas,
v.
cano
1
et
3.
CHANAS
(rom.
b. lat. Chandenas),
n.
de
1.
Chanas
(Isère).
chanasso,
s.
f.
Chaleur étouffante,
v.
cau-
mo,
calinas
;
nonchalance, langueur,
malai¬
se,
hypocondrie,
v.
cagno,
brodo.
Avé la
chanasso, être indolent,
paresser.
Tant-lèu
qu'un mascle
a
la chanasso.
C.
BRUEYS.
R. cagno.
chanau, chanal,
chanar,
chana
(a.
for.),
s.
f.
et
m.
Canal, dans les Alpes
et
le
Dauphiné,
v.
canau
;
chenal, biez,
y.
besau
;
chéneau,
gouttière,
v.
gorgo
;
conduite d'eau,
conduit
en
bois,
v.
couliero,
porto-aigo
;
auge
pour
les
brebis,
v.
bachas,
nau
;
table
à
rebords,
v.
poustilio;
Lachanal
(b.
lat.
Lo¬
ews
de
Canalibus),
nom
de lieu dans
les
Hau¬
tes-Alpes; Chanault, Chanal,
noms
de fam.
provençaux.
1...,526,527,528,529,530,531,532,533,534,535 537,538,539,540,541,542,543,544,545,546,...2382
Powered by FlippingBook