Lou Tresor dóu Felibrige - page 1203

FUROUR
FUSÏ
1195
rouche),
v.
feroun,
ouno
;
furouna
(fureter),
y.
fureta;
furounele,
v.
fleiroun.
furour,
furou
(1.),
FURiouR
(d.), (rom.
cat.
esp.
port.
lat. furor, it. furore),
s. m.
Fureur,
v.
malour,
ràbi.
Autre-t'ems
lou
jouvent
aviè
la
furour
de la
luclio,
'jadis
les
jeunes
gens
avaient la
passion de la lutte
;
faire furour, faire
fu¬
reur
;
pèr
furour, à
la furour,
à la fureur,
avec
fureur.
Les
Niçards, influencés
par
le voisinage de
l'Italie,
font
furour masculin.
Furous pour
ferous et
furious
;
furre,
v.
fugi
;
furp,
v.
fourbe.
furt
(rom.
cat.
furt,
it.
port,
furto,
esp.
liurto, lat.
furtum),
s. m.
Vol,
larcin,
à
Nice
et
en
Gascogne,
v.
larrounice,
pana-
tòri.
Acusa quaucun
de furt,
accuser
quel¬
qu'un
de vol.
M'a semblat que
vengùssi
curt
De
nouls
atrapa
pas suou
furt.
G.
d'astros.
furta
(rom.
cat.
furtar),
v. a.
Voler, dé¬
rober, dans les
Pyrénées,
v.
rauba, voula,
plus
usités.
R.
furt.
furtado
(rom.
furtada),
s.
f.
Vol, rapine,
v.
raubariè. R.
furta.
furtadou, ouiRO, ouro
(rom.
furtadour
1300,
cat.
furtador),
s.
Voleur,
euse, en
Gas¬
cogne, v.
Icare. R. furta.
furtiéu,
ivo, iro
(rom.
furtier,
esp.
it.
furtivo,
lat.
furtivus), adj. Furtif, ive.
Toumbarié
bessai quauque
plour furtiéu.
l.
de
berluc-perussis.
furtivameiv,
fuutibomepî
(1.
g.),
(rom.
furtilmen,
esp.
it.
furlivamente),
adv. Fur¬
tivement,
v.
escoundoun (d'J.
A
quau
furtivaraen
an pres
lous serpilhous.
jourdan.
R.
furtiéu.
Furulo,
v.
ferulo
;
furun, furunas, furunas-
so,
furuneja,
v.
ferun, ferunas,
ferunasso,
fe-
runeja.
furza
(rom.
Fursac, b.
lat.
Ferrucia-
cum?),
n.
de
1.
Furzac
(Gorrèze).
R. Fer-
russa.
fus, fuse
(rouerg.),
fu
(lim.),
hus
(g.),
(cat.
fus,
port.
it. fuso,
esp.
huso, lat. fu-
sus),
s.
m.
Fuseau,
v.
filicro, toursedou.
Fus d'un moulin de
sedo,
pivot
des
bobi¬
nes
du moulin à soie
;
viret,
vertèu
d'un
fus,
peson
ou
bouton
d'un
fuseau
;■
mous-
coulo d'un
fus, thie d'un
fuseau
;
cambo de
fus, jambes
de
fuseau
;
bras
coume
de
fus,
bras
maigrelets
;
vira
lou fus,
tourner
le fu¬
seau
;
se
precipita
en
fus, tomber
en
droite
ligne
;
acò n'apouncho
p>as
un
fus, acà
a-
fusto
pas un
fus (1.),
tout
cela
est
inutile
;
se
mouco
pas
em'
un
fus, il
ne
se
mouche
pas
du pied
; a
de fus dins la
tèsto,
il
a
mar¬
tel
en
tête
;
fuses, plur. lang.
de
fus,
fu¬
seaux
;
faire
de fuses
(1.),
faire des
fuseaux
;
fuir,
par un
jeu
de
mots
avec
le verbe
fusa.
I'avié'no
femo
que
fielavo
contro
lou releisset
d'un pous :
toumbè
soun
fus...
N'en sabe
plus,
sorte
de
conte
inachevé
que
l'on
fait
aux en¬
fants.
prov.
Ço
que noun
es au
fus,
es
à
la
fielouso.
A dôu
mau
de Bafus
Que d'un saumié
n'en
faguè
pas un
fus.
fus, uso
(lat. fusus,
terrassé,
abattu),
adj.
Confus,
use,
honteux,
euse,
dans le haut
Lan¬
guedoc,
v.
counfus,
ne.
De
se
salva
tout
soul l'anés
pas
crèire fus."
m.
barthés.
Moussu,
seigaire-be fus.
h. birat.
Lou rèi Malran
aqui-dessus
Se
retiro,
enrajat
e
fus
Coume
un
rat
que,
pèr
uno
anougo,
Al
trebuohet
laisso la cougo.
id.
Fuses,
usos,
plur.
lang.
de
fus.
Fus
(qu'il fût),
en
Gascogne,
v.
fuguèsse.
FUSA(b. lat.
fusare, filer;
gr.
?u»á«v,
exha¬
ler),
v. n.
Fuser,
se
répandre, couler à
tra¬
vers, v.
escampa
;
brûler lentement,
en par¬
lant d'une
amorce
;
s'effleurir,
en
parlant de
la
chaux,
v.
floura;
fuir,
glisser, s'esquiver,
s'échapper,
v.
fuda.
Estello
que
fuso, étoile
qui
file.
Lou lèms fuso.
l. roumieux.
prov.
Quand
l'interès parèis, l'amista fuso.
I
cabot,
sa
maire
i'a
défendu de
fusa,
le chabot
ne
s'élance
pas
comme
d'autres
pois¬
sons.
Se
fusa, v. r.
Se
consumer,
se
calciner
;
tomber
en
poussière,
en
parlant du bois
ou
d'un cadavre
desséché,
v.
coumbouri,
fura.
Fusa,
fusât
(1.),
ado,
part, et
adj. Fusé,
con¬
sumé;
effilé,
ée,
v.
afusela.
A
soun
ditou
fusât.
A.
FOURÈS.
fusadeto,
s.
f. Petite fusée,
v.
fusadoun.
Sèt fusadeto
me eau
faire.
CH.
pop.
R.
fusado.
fusadié,
fusardié
(m.),
s. m.
Ensouple,
pièce du métier
à
tisser,
v.
ensouble
;
tireur
de
fusées
;
tireur de
carottes,
pique-assiette,
v.
aufiè. R. fusado.
fusadiero,
fusadièiro
(rouerg.),
s.
f.
Étagère
percée
de
trous
pour
recevoir
les
fu¬
sées
de
fil,
v.
fusiero.
R.
fusado.
fusado, fuado
(m.),
fusaio, fuaio,
fuau
(a.),
fusa
(d.), (cat.
port,
fusada,
esp.
hu-
saaa),
s.
f. Fusée,
fil
que
porte
un
fuseau
;
épi
de
maïs,
v.
coco;
massetle
d'eau,
v.
fielouso
;
partie d'un essieu
;
outil
pour
faire les
bagues
en
verre
;
Fusade,
nom
de fam. méridional.
Faire
uno
fusado, filer
une
quenouillée;
faire
un
somme
;
debana
'no
fusado,
dévider
une
fusée.
prov.
Qu
a
fa la
fusado,
que
la
debane.
R.
fus.
fusado, fuado
(m.),
fusa
(d.),
s.
f. Fu-
sée,
pièce d'artifice,
v.
courrentin
;
brusque
vomissement,
v.
racaduro
;
glissade,
v. es-
parrado
;
perte
que
l'on fait
au
jeu,
v.
buga-
do
;
bévue,
équipée,
v.
gafo.
Fusado de
cementèri,
feu
follet
de
cime¬
tière
;
tira
'no
fusado,
tirer
une
fusée,
une
carotte ;
part
coume uno
fusado, il
est
vif
comme
la
poudre.
R.
fusa.
fusadoun,
s.
m.
Petite fusée
de fil,
v.
fu¬
sadeto.
R.
fusado.
fusan
(rom. fusan,
fusanh, it. fusaagi-
ne),
s. m.
Fusain,
v.
bounet-de-capelan,
coulougnet, sanguin.
Un
poulit fusan (V. Lieutáud),
un
joli
dessin
au
fusain. R.
fus.
fusant,
anto,
adj. Qui fuse, qui file, qui
fuit.
Parèis
uno
estello
fusanto.
A.
LANGrLADE.
R.
fusa.
fusas,
s. m.
Gros
fuseau. R.
fus.
Fuse,
usco, v.
fousc,
ousco
;
fusé
(il
fut),
fusèi
(je
fus),
dans l'Isère,
v.
fuguè, fu-
guère
;
fusé
(il fila),
v.
fusa.
fusèu,
fusèt
(g.),
husïît
(g. b.),
fusèl,
fuset
(1.), (b. lat. fusellus),
s. m.
Petit fu¬
seau, v.
fus
;
claquet
de moulin,
v.
batar'eu.
Sa
man
abandounè
lou
fiéu
e
lou
fusèu.
p.
GRAS.
Laissèt
sa
counoulho de lano
E
soun
fusèu que
n'en èro
charjat.
A. CHASTANET.
Dins
moun
plasé
moun
fuset m'escapèt.
F.
D'OLIVET.
R.
fus.
fusible, iblo
(esp. fusible, it.
fusibile,
lat.
fusilis),
adj.
t.
se.
Fusible,
v.
founde-
dis.
fusibleta, fusibletat
(g. 1.),
s.
f.
t.
sc.
Fusibilité.
R.
fusible.
Fusica, fusicaire,
v.
fousiga,
fousigaire
;
fu-
sico,
y.
fousigado
;
fusico,
v.
fisico.
fusié
(b. lat. fusarius,
qui fait des
fu¬
seaux),
n.
p.
Fuzier,
nom
de fam.
lang. R.
fus.
fusiero,
fusièiro
(L),
husèro (b.),
s.
f. Bouton d'un
fuseau,
v.
vertèu, viret
;
râ¬
telier
pour
placer les fuseaux, planche
trouée
où l'on fiche les fuseaux. R.
fus.
fusiéu,
fusil
(1.),
fusilh, fesilh
(g.),
fusi
(d.),
fusial
(L), (rom.
fozilh, focil,
foilh,
cat.
fusell,
esp.
port,
fusil,
it.
fucile,
b. lat.
focile, lat. focillare),
s.
m.
Fusil,
arme
à
feu,
v.
tiroun
;
briquet,
v.
bate-fiò
;
tourne-
fil,
v.
fouiero
;
Fuzilis, ancien
monastère près
Reillane
(Basses-Alpes).
Fusièu
dous, fusil facile
à
la
détente
;
fu-
sièu
à
dous cop,
fusil à deux
coups
;
fusièu
de
cano,
fusil de
roseau,
fusil d'enfant
;
fu¬
sièu
en
bretello, fusil
en
bandoulière
;
narro
d'un
fusièu,
gueule
d'un
fusil; engauta 'n
fusièu,
mettre
un
fusil
en
joue
;
tira
'n
cop
de
fusièu,
tirer
un
cop
de
fusil
;
faire
la
casso
em'
un
fusièu
de
telo,
prendre
la be¬
sace,
mendier.
Vesès
aqui
noste
bon Diéu
Que vèn
cassa
sènso
fusièu.
vieux
noël.
prov.
Lou fusièu de mèste Gervai
:
Toujour
carga,
parte
jamai.
fus1ha, fusilha
(L),
fesilha
(bord.),
(cat.. fusellar,
esp.
fusilar, it. fucilare),
v.
a.
Fusiller,
v.
canarda;
tirer
aux
jambes,
surfaire
un
acheteur,
v.
espeia.
Se
füsiha, v. r.
Se tirer
un coup
de fusil.
Tout soudât que
soumiho
Se fusiho.
v.
gelu.
Fusiha,
fusilhat
(1.),
ado,
part.
Fusillé,
ée.
R.
fusièu.
fusiiiado, fusilhado
(g. 1.),
(cat.
fu-
sellada,
port,
fusilada),
s.
f. Fusillade
;
dé¬
charge
de
mousqueterie à
l'occasion d'une
fête,
v.
bravado.
Li
fusihado
de
Touloun,
les fusillades
de
Toulon, les tueries à
coups
de
fusil exécu¬
tées
dans
cette
ville
en
1793.
R.
fusièu.
fusihaire, fusilha ire
(1.),
arello, ai-
ris, airo,
s.
et
adj. Celui,
celle qui
tire
des
coups
de fusil. R.
fusiha.
fusihamen, fusilhamen
(lim.),
s. m.
Action de fusiller.
R.
fusiha.
fusihas,
fusilhas
(1.),
s. m.
Gros
fusil,
mauvais
fusil,
v.
canardiero, troumbaun.
R.
fusièu.
fusihet, fusilhet
(1.),
s. m.
Petit fusil,
v.
mousquetoun.
R. fusièu.
fusihié,
fusilhè (a. 1.),
(cat. fuscller,
esp.
fusilero,
port,
fuzileiro, it. fuciliere),
s.
m.
Fusilier,
v.
escoupetiè
;
armurier,
v.
armiè.
E lous tendres
pastous,lous
nounchalents
aulhès
Ques Ihèben autalèu
terribles
fusilhès.
x.
navarrot.
R.
fusièu.
fusino,
n.
de 1.
Fusine, forêt du
canton
d'Aiguilles
(Hautes-Alpes), qui tire
son nom,
selon
quelques-uns,
d'anciennes forges qui s'y
trouvaient. R.
fusioun
?
fusioun,
fusien
(m.),
fusieu
(1.
g.
d.),
(rom.
fuzio,
esp.
fusion, it.
fusione,
lat.
fusio, onis),
s.
f.
t.
littéraire. Fusion,
v.
mesclo.
fuso,
s.
f.
Fuite, évasion,
v.
fado, fugido.
prov.
Desalena
coume un
reinard
en
fuso.
R.
fusa.
pusol
(it.
fusolo,b.
lat.
fusolus),
s.
ni.
Essieu, dans le Tarn,
v.
ais,
eissiéu; babil¬
lard,
claquet
de moulin,
v.
batarèu. R. fus.
Fusqueja,
v.
fousqueja;
fusquen,
fusquin,
v.
fresquin
;
fusquèri, ères, èt, erian, èrets,
èron
(je fus,
tu
fus,
etc.),
en
Gascogne,
v.
fuguère, ères, etc.;
fùssa (que
tu
fusses),
fussa
(que
vous
fussiez),
fussam
(que
nous
fussions),
fùssan
(qu'ils fussent),
en
Limousin)
;
fusse
qu'il fût), fusses
(que
tu
fusses),
fùssi
(que je
usse), fusso (que je fusse,
qu'il fût),
en
Gas¬
cogne, v.
fuguèsse, èsses, etc.
;
fussi,
v.
fuci.
fust,
hust
(g.),
fu
(lim.), (rom. fust,
futz,
cat.
fust,
esp.
port,
fuste, it. fusto, lat.
fastis),
s. m.
Fût de colonne; hampe, bois
de
lance,
piquet,
v.
enfust; planches faites
d'un
même
arV.
et
reliées ensemble
;
bois,
mor¬
ceau
de bois
.
ut,
en
Gascogne,
v.
fusto; ins¬
trument
de
labour,
en
Gascogne.
1...,1193,1194,1195,1196,1197,1198,1199,1200,1201,1202 1204,1205,1206,1207,1208,1209,1210,1211,1212,1213,...2382
Powered by FlippingBook