H96
FUSTA
—
FUVÈU
Lou
balouard
dóu
Fust,
le boulevard
du
Fust, à Montélimar.
Alabés
agànti la barro
E
te
fan criea
tout
le fust.
a.
fourès.
Me
touquèc d'un hust
benasit.
g.
d'astros.
Mingi lou hèr,
lou
hust
taben.
id.
prov. gasc.
Las
estèros sèmblon
au
hust,
les éclats de bois ressemblent
au
tronc,
bon
chien chasse de
race.
fusta, fustat
(1.),
ado
(rom. fustat,
a-
da),
adj. Creux,
euse,
cordé,
ée,
en
parlant
des.racines,
v.
cana,
coucourda
;
poitrinaire,
v.
pòumounisto.
Rafe fusta,
radis
cordé.
R.
fust.
fcstado,
futado
(lim.),
s.
f.
Futaie,
v.
bouscarasso. R.
fusto.
fustage,
fustágl(m.),
füstatge
(1.
g.),
hustatge
(g.),
s.
m.
Chantier
de bois,
ma¬
gasin de bois,
boiserie, charpente,
ensemble
des
solives
et
des
poutres
d'un
étage,
v.
bou-
sage
;
futaie,
v.
fuslado.
Acò
iioiin soun
pas
lous
husialges.
Las
parets
ni
lous
aquipatges
Que
hèn
laglèiso,
mès las
gents.
g.
d'astros.
R.
fust.
fustaio, fustalho
(1.),
fütalho
(d.),
(rom.
fustailha,
fustalha, fustalia),
s.
f.
Boiserie,
charpenterie,
bois de
charpente,
v.
bousariè;
futaille,
tonneaux,
v.
eisino.
La
fustaio
es
carivèndo, la
futaille
est
chère.
Moun
vin,
en
gisclantdei
fustaio,
Avié ges
d'ami.
v. gelu.
Auren
un
coumita
d'erudito
fustaio
Pèr tamisa
li
vers
que saran pas
de taio.
j.
désanat.
R.
fusto.
fustàni
(rom.
fustani,
fustan,
cat.
fus¬
tàni,
esp.
fustan,
it.
fustagno,
b. lat. fus-
tanium),
s. m.
Futaine,
étoffe.
Coumo
un
fustàni
boutounat
(D. Sage),
tout couvert
de
boutons, d'élevures.
Fiho,
digue
lou capitàni,
Vosti raubeto de
fustàni,
Li
chanjaren
en
sedo
e
velout
cremesin.
calendau.
fusta
nié,
fustaniè
(1.),
s. m.
Fabricant
de
futaine; tisseur
de
couverture,
v.
flassa-
diè,
R.
fustàni.
FUSTARIÉ,
FUSTAltlÈ
(1.),
FUSTAKIÒ
(g.),
(rom. fustaria,
cat.
fusteria),
s.
f.
Charpen¬
terie,
art
du
charpentier,
corps
des charpen¬
tiers
;
rue
des
charpentiers,
des
menuisiers
ou
des
marchands
de
bois;
commerce
de
bois,
v.
capusariè.
A la
Fustariè, dans
la
rue
Fusterie.
A Avi¬
gnon
il
y
a
«
la Grande
et
la Petite
Fusterie
».
R.
fusto.
fustas,
s.
m.
Gros
morceau
de
bois, bois,
en
mauvaise
part,
v.
bouscas.
N'i'a pas un que
pasèe
la
rego
Que
marco
lou flo
de fustas.
p.
gaussent.
R.
fust.
fustasso,
s.
f.
Grosse
poutre,
v.
saumiè.
R.
fusto.
fusteiuet,
fusteiroun,
s. m.
Petit char¬
pentier, menuisier,
v.
menusiè.
prov.
Femo de
fusteiret
Moron de
fam
mai que
de
set.
—
La femo d'un
fusteiroun
Pòu
bènmouri de
fam,
mai de
fre
noun.
R.
fustiè.
fusteja,
fusteia
(d.),
fustea
(a.),
fus-
tia
(m.),
(cat. fustejar,
b.
lat.
fusteiare),
v.
n.
et
a.
Charpenter,
tailler
du
bois,
menuiser,
v.
capusa,
tacouneja.
E lou bon vièi dintre
soun
caire
Que
fustejo
un
brès
d'amourié.
p.
giéra.
Fusteja,
fustejat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Charpenté,
taillé,
ée.
Uno bello
porto
de
chaîne
Richamen
fustejado.
mirèio.
R.
fusto.
fustejaire,
fustiaire
(m.),
s.
m.
Celui
qui
charpente, qui
aime
à
charpenter,
à tailler
du
bois, à faire le
menuisier,
v.
capusejaire,
tacounejaire.
Lou
fustejaire de
sapin
Su 'n
trône
poudié
prene
plaço.
s. lambert.
R.
fusteja.
fustÉt
,
iiustet
(g.), (rom.
cat.
fustet,
b. lat.
fustetus),
s.
m.
Cuiller de bois, petite
cuiller,
v.
cuieret;
coin
qui assujettit
le
soc
de la
charrue,
v.
tascoulo
;
fustet
(esp.
port.
fustete),
espèce
d'arbrisseau,
v.
baiso-ma-
mio
;
Hustet
(Gers),
nom
de lieu.
prov.
Rede
coume
un
fustet.
R.
fust.
fusteto,
s.
f.
Poutrelle,
solive,
v.
traveto.
R.
fusto.
fustirula,
festirula
(lat.
fundibula-
re,
lancer des
pierres
avec
la fronde
appelée
fustibalus),
v. a.
Chagriner,
agacer,
affecter,
inquiéter,
en
style
familier,
v,
carcagna,
cournifustibula, foutimasseja,
tarabusta.
Aco
me
fustibulo,
cela
me
tracasse.
Helas !
espère
que
la pèsto
Nous
vèngue
tous
fustibula.
m.-a.
marin.
Mabarbo
que
deja
proun
la fustibulavo.
a.
crousillat.
Fustibula,
fustibulat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Affecté,
ennuyé, ée.
fustié,
fustiè
(1.),
fustè
(g.),
(rom.
fustier,
cat.
fuster,
b. lat.
fustarius
I,
s.
m.
Artisan
qui
travaille
le bois,
qui fait
des
râte¬
liers
ou
des
instruments
aratoires,
charpen¬
tier,
menuisier, tonnelier,
marchand
de
bois,
v.
aisso
(mestre d')
;
pour
flambeau de
pêche,
v.
fasquiè
;
Fustier,
nom
de
fam.
méridional.
Banc-fustiè,
établi de
charpentier
ou
de
menuisier.
Siéu
fustié, m'apelle
Jóusè.
n.
saboly.
R.
fusto.
fustiga,
fustija
(d.),
flesteja
(lim.),
(rom.
fustegar,
cat.
esp.
port,
fustigar,
lat.
fustigaré),
v.
a.
Fustiger,
v.
fouiteja.
Fustigue,
gues, go, gan, gas, gon.
Vous dirai pas
pèr
quau
loufaguè
fustiga.
gibert.
Aurias dich
en
vesènt
sa
mino
Que ié fustigavon
l'esquino.
c.
favre.
Se lou laire
és
un
esclau,
que
lou
fustigon.
f.
vidal.
Fustiga,
fustigat
(g.
1.),
ado,
part.
Fustigé,
ée.
fustigado,
flestejado
(lim.),
s.
f.
Vo¬
lée
de
bois
vert,
frottée,
coups
d'étrivières,
v.
fouitado,
rousto.
R.
fustiga.
«r-
fustignac,
n.
de 1.
Fustignac
(Haute-Ga¬
ronne).
Fustilho
pour
soustilho.
fustina,
v. a.
Regarder,
toucher indiscrè¬
tement,
en
bas
Limousin,
v.
patina.
R.
frus-
ta,
fresquina.
fusto,
husto
(g.),
(rom.
cat.
esp.
port.
it.
fusta, lat. fustis),s.
f.
Poutre,
v.
violo,
sau¬
miè,
trau
;
bois
de
construction,
v.
maiero
;
grosse
bûche,
v.
es
clapo
;
fût, futaille,
v.
bouto
;
embarcation,
au
14e
siècle,
v.
barco
;
mur
fait
avec
des
pièces
de bois grossièrement
équarries
et
superposées, dans
les
Alpes,
v.
paret
;
torse,
taille
ou
stature du
corps,
v.
miè.
Fusto
embastado,
poutre
déjetée;
se cou¬
cha
en
fusto,
se
coucher de
son
long
;
tros
de
fusto,
morceau
de
bois
;
cap
de fusto,
tête de
bois, tôle
dure
;
veissello
de
fusto,
vaisselle
de bois
;
vendre
fusto
e
via,
vendre
le vin
et
le
tonneau, vendre
son
vin
en
fût
perdu
;
li fusto,
les
jambes;
un
paquet
de
fusto,
un
paquet
de greffes.
prov.
Court di
dous
bout,
coume
la fusto
de Ma-
nosco.
Fustoun,
fusionna,
v.
festoun,
festouna
;
fustut pour
fustet
;
fut
(fi !),
v.
fu
;
fut
(feu),
v.
fiò
;
fut
(faîte),
v.
frèst
;
fut
(il fuit),
v.
fugi
;
fut
(il
fut),
en
Gascogne
et
Dauphinè,
v.
fuguè.
futa,
futat
(g.),
feta,
freta, ado,
adj.
Futé,
rusé, ée,
v.
routina.
La
futado
Que
n'en
perd
nado.
j. jasmin.
R.
fluta,
flahuta.
Futado,
v.
fustado
;
fùten
(ils furent),
en
Limousin,
v.
fuguèron.
futile,
ilo(esp. futil,
it. futile,
lat.
fu-
tilis),
adj.
t.
littéraire. Futile,
v.
lôugic,
van.
N'a
rèn que
sié futile.
f.
laugier.
E
l'amour
!
es
un
mot
bèn
plus futile
encaro.
a. crousillat.
futileta,
futilitat
(g.
1.),
(lat.
futìli-
tas, atis),
s.
f. Futilité,
v.
besucariè,
cliau-
cholo, faribolo.
Futo,
v.
fudo;
futre,
v.
fèutre.
futur,
uro
(cat. futur,
esp.
port.-it.
fu-
turo, lat.
futurus),
adj.
et
s.
Futur,
ure, v.
endevenidou
;
fiancé,
ée,
v.
nòvi.
Lou
futur,
le
futur,
terme
de
grammaire.
Tout-en-un-cop
lou siéu futur
arrivo.
j.
rancher.
Cadun
segound l'usage
estreno
la
futuro.
c.
peyrot.
prov.
Vau mai
un
présent
que
dous futur.
fuvelen,
enco,
adj.
et
s.
Habitant
de
Fu-
veau.
R.
Fuv'eu.
fuvello,
fubello
(rouerg.),
(rom. fu-
vela,
lat.
fibula),
s.
f.
Porte
d'une agrafe,
an¬
neau
de
fer,
enrênoire,
hart,
v.
fivello
plus
correct.
Fuv'eu,
Fuveau,
porte
dans
son
blason
une
fuvello
ou
boucle
de
ceinturon.
fuvèu
(rom. Fuvel,
Affuel,
b. lat.
Fuel-
lum,
Fuiellum,
Affuellum, Affuvellum),
n.
de 1. Fuveau
(Bouches-du-Rhône).
Manda pesca
de chambre
à
Fuv'eu,
en¬
voyer
paître,
locution qu'on
trouve
dans La
Bellaudière.
R.
fi'eu.
Fux,
v.
fuch
;
fuxi,
v.
fugi;
fuy,
v.
fui;fuz,
v.
fus.
FIN DU
TOME PREMIER