Lou Tresor dóu Felibrige - page 1199

FUGIDIS
FUIARAS
Fugis, fougis (1.),
fuge
(m.), fuch,
fu,
'foch
(1.), fut
(g-),
fui
(rh-)>
houei
(b.);
il
ou
elle fuit
;
fugisses, fuges
(m.), houeis (b.),
tu
fuis
;
fugisse, fuge
(m.), fuch (1.), fu (lim.),
huch
(g.),
houei
(b.), fuis
;
fugissen,
fugen
(m.), fugisquen, fugigan
(1.),
fuyons;
faire
peta
fugigan (1.),
s'enfuir
;
fugisses,
fugès
(m.), houeyets (b.),
fuyez
;
fugiguè, fugic
(toul.), fugit (g.), houegou (b.),
il prit la
fuite.
La
sòuvagino
fugis l'ome, les bêtes
sauva¬
ges
ont
peur
de l'homme
;
fugi
à,
recourir
à;
lou
fugi, la fuite.
El n'aimo
res
de
sec e
te
fuch.
j.
roudil.
prov.
Fugi
poudès,
escapa,
noun.
De
fugi
quaucun se sauvo.
Qu
tard
se
lèvo,
tout
bèn ié fuge.
Dóu tèms que
lou
chin pisso, la lèbre
fu.
Se
fugi, v.
r.
Se fuir,
s'éviter.
Fugi,
fugit
(1.),
fut
(d.),
houeyut
(b.),
ido,
udo,
part,
et
adj. Fui, uie.
fugidis, isso
(esp.
huidizo),
adj.
et
s.
Fugace,
fugitif, ive, fuyard,
arde,
v.
fujasc,
reculant.
Au
couble
fugidis
presto
soun
àlo.
a.
arnavielle.
Dins l'oumbro
fugidisso.
id.
H.
fugi.
fugido, hugido
(g.),
fuito,
fciato
(d.),
fujo
(querc.),
fucho
(rouerg.),
houeito(g.),
houeite
(b.), (rom.
fuja,
cat.
port,
fugicla,
esp.
huida),
s.
f. Fuite,
v.
fudo,
futo,
uscle
;
épanchoir
d'un
moulin,
v.
coursiè, esclafi-
dou,
espaciè.
Faire la
fugido,
prendre la
fuite
;
à
la fu-
gido,
à
la
lioueito (g.),
en
fuyant.
M'enana,
le
leissa, iéu
prene
la fugido !
p.
félix.
R.
fugi.
fugidou,
fugidè
et
fugiè
(toul.),
ouiro,
ouro,
èro
(rom.
cat.
fugidor,
esp.
huide-
ro),
s.
f.
Fuyard, arde,
v.
fugidis.
0
mas
vesiadosfugièros,
Perqué
passa
d'un
vol
tant
proumt!
l.
desjardins.
H.
fugi.
fugiduro
(rom.
fugidura),
s.
f.
Action
de
fuir,
fuite,
évasion,
échappée,
écartement,
dé¬
viation,
v.
escapado. R.
fugi.
Fugit
pour
fugiguè
(il prit la
fuite),
en
Gascogne.
FUGITIÉU,
HOUEITIÉU
(b.),
FUIATI
(d.),
FUGivous
(lim.),
ivo,
ibo, ouso
(rom.
fugi¬
tiu,
fugidiu,
fuidiu,
fugdiu, iva,
cat.
fugi¬
tiu,
esp.
port,
fugitivo,
it. fuggitivo,
íat.
fugitivus),
adj.
et
s.
Fugitif, ive, réfractaire,
v.
fugidis.
Un
bonur
de-longo
fugitiéu.
a.
crousillat.
L'arc-de-sedo
parèis,
La
plueio
es
fugitivo.
a. mathieu.
Fugnant
pour
feiniant.
fugo, fujo
(périg.), (rom.
fugua, fuja,
cat.
esp.
port.
it. lat.
fuga),
s.
f.
Fugue,
ter¬
me
de
musique
;
fuite,
v.
fudo,
fugido;
pour
fougue,
v.
fogo.
De
Rachèl
canto
li
doulour,
De
moun
Diéu
la
fugo, li plour.
s. lambert.
Se
ma
visto
te met
en
fugo.
b. floret.
fugox
,
foguex
(querc.), (lat. fuant),
qu'ils
soient,
v.
siegon.
Fugoun,
v.
fougoun
;
fugous,
v.
fougous.
FUGUE,
FÙGUI
(m.),
FOGUE
(querc.), (lat.
fuam),
que
je
sois,
v.
sieaue.
fugue, fogue
(querc.),
(lat.
fuat), qu'il
soit,
v.
siegue.
FUGUE,
FUGUÈC
et
FITSÈ
(d.),
FOUGUÈC,
FOUGUÈT
(a.),
FOUSQUÈC,
FOUSQUÈT
(1.),
fourèt,
fourÈc (querc.),
fusquèt,
fut,
houc
(g.),
hou
(b.), (rom.
foc, fo, fon,
fora,
cat.
fou, it.
fú, lat.
fuit,
fuerat),
il fut,
v.
foun,
siguè.
Fuguè
(que je fusse),
en
Limousin,
v.
fu-
guèsse
;
fugueinié,
fuguenié,
v.
fougagnié
;
fugueiroun,
v.
fougueiroun
;
fugueiroun,
v.
figueiroun
;
fugueja,
v.
fougueja.
FUGUEX,
FOLGUEN
(querc.), (lat.
fuamus),
soyons, que nous soyons, v.
siguen.
fuguère
,
fouguère (
aùv.)
,
fuguèri
(m.),
fouguèri
(a. 1.),
fuguèro,
fusèi,
furo,
fuiìòu
(d.),
fuguei,
fugui
(lim.),
fousquèri
,
fousquèi ( 1. )
,
fousquèbi
(toul.), fourègui (querc.),
fusquÈri, fóu-
ri,
fîtri,
hu
(g.),
houi
(b.), (rom.
fui, fora,
it.
fui,
cat.
fuy,
lat.
fueram,
fui), je
fus,
v.
siguère.
FUGUÈRES,
FOUGUÈRES
(a.),
FUGUÈREI,
FÌIREIS
(d.
),
FUGUERA,
FUGUES
(lim.),
FOUSQUÈRES
(1.),
FOURÈGUES
(querc.),
FUS-
QUÈRES,
FURES
(g.),
HOUS
(b.),
(rom.
foras,
fust,
fost,
cat.
fores, it.
fosti,
lat.
fueras,
fuisti),
tu
fus,
v.
sigucres.
fugueriax,
fougueriax
(a.),
fuguërax,
fouguèrax
(auV.),
fuguèrox,
fuguèrim
(d.),
fuguerax,
fuguèrex (lim.),
fouguè-
rex,
fousquèrex
(1.),
fourèguex
(querc.),
fusquerian
(g.),
hum
(b.), (rom.
foram,
fom,
cat.
forem, it. fummo,
lat. fueramus,
fuerimus,
fuimus),
nous
fûmes,
v.
sigue-
rian.
FUGUERIAS,
FOUGUERIAS
(a.),
FUGUERAS,
FOUGUÈRAS
(aùv.)
,
FUGUERA,
FUGUÈREI
(lim.),
FUGUÈRETS,
FUGUÈRIT,
FÙREIS (d.),
FOUGUÈRES,
FOUSQUÈRES (1.),
FOURÈGUES
(querc.),
FUSQUÈRETS,
FURES
(g.), (rom.
forats,
fotz,
cat.
fóreu, it.
foste, lat. fue-
ratis,
fueritis,
fuistis),
vous
fûtes,
v.
si-
guerias.
FUGUÈROX,
FOUGUÈROX
(a.),
FUGUÈROU,
FUGUÈREX,
FUGUÈRAX,
FÌITEX
(lim.),
FU-
GUÈRAXT,
FUROX
(d.)
,
FOUSQUÈROX (1.),
FOUSQUÈBEX
(toul.),
FUSQUÈROX
(g.),
FOU-
rox, fourou
(querc.),
hourox, houx
(b.),
(rom. foron,
foro,
foren, foguen,
foran,
lioran,
cat.
foren,
it. furono,
lat. fuerunt,
fuerint, fuerant), ils furent,
v.
siguèron.
fugues,
fogues
(querc.),
(lat.
fuas), sois,
que
tu
sois,
v.
siegues.
FUGUÉS(lat.
fuatis),
soyez, que vous
soyez,
v.
sigués.
Fugues
(tu
fus),
en
Limousin,
v.
fuguères
;
fugues
(qu'il
fût),
en
Gascogne,y.
fuguèsse.
FUGUÈSSE,
FUÈSSE,
FUGUÈSSI
(m.),
FOU-
GUÈSSI, FÓUSSI
(a.),
FUGUÈSSO,
FUGUÈ,
FUSSO, FU
(lim.),
FOUSQUÈSSI
(1.),
HÓUSSI
(g.),
(rom. fos,
hossay,
cat.
fos, it.
fossi,
lat.
fuissem),
que
je
fusse,
v.
sigu'esse.
FUGUÈSSE,
FUÈSSE
(m.)
,
FOUGUÈSSE,
FOUSSE,
FOUSSO(a.),
FUSSE
(d.),
FUGUÈSSO,
FUGUÈ,
FUSSO, FU
(lim.),
FOUGUES,
FOUS-
QUÈSSE,
FOURÈS (1.),
FUS,
IIUESSE, HOUSSE
(g.),
(rom. fossa, fos,
cat.
fos,
it. fossi, lat.
fuisset),
qu'il fût,
v.
sigu'esse.
fuguèsses,
fuguèssei (d.),
fouguès-
ses, fousses
(a.
m.),
fuguèssa, fùssa
(lim.),
fousquesses
(1.),
(rom.
cat.
fosses,
it.
fossi, lat.
fuisses),
que
tu
fusses,
v.
si-
guèsses.
FUGUESSIAX,
FOUGUESSIAX
(a. m.),
FÚ-
GUESSEX
,
FUGUÈSSIM (d.)
,
FUGUESSAX,
fussax
(lim.),
fousquèssex (1.), (rom.
fos-
som,
hossam, cat.
fossem, it.
fossimo, lat.
fuissemus),
que nous
fussions,
v.
siguessian.
FUGUESSIAS,
FOUGUESSIAS
(a. m.),
FU-
GUESSIÈTZ
,
FUGUÈSSET (d.)
,
FUGUESSA
,
FUSSA
(lim.),
FUGUÈSSES,
FOUSQUÈSSETS
(lim.),
(rom.
fossats, fossets,
cat.
fosseu,
it.
foste, lat.
fuissetis),
que
vous
fussiez,
v.
si-
guessias.
FUGUÈSSON,
FOUGUÈSSOX
(a.
m.),
FU-
GUÈSSEX,
FUGUÈSSAXT (d.),
FUGUÈSSOU,
FUGUÈSSAX,
FUSSAX
(lim.),
FOUSQUÈSSOX
(1.), (rom. fosson, fosso,
fossen,
fossan,
cat.
fossen,
it.
fossero, lat.
fuissent), qu'ils fus¬
sent,
v.
siguèsson.
fui
(gr.
fjoii'l,
espèce
d'oiseau),
s. m.
Mésange
bleue,
v.
guingarroun,
pimparrin.
Vès la
nòvio,
gènto
Coume
un
fui
poulit.
a.
mathibu.
fui,
fuei, fulh
(a.),
s.
m.
Fouille,
recher¬
che, visite
domiciliaire,
v.
fur plus usité.
Faire lou
fui, faire
une
perquisition.
R.
fuia 1.
fuia, fiha
(rh.),
fulha
(a.),
felha
(g.),
foulha
(g. lim.),
v. a.
Fouiller,
visiter
les
poches,
v.
varaia.
Se
fuia, v.
r.
Se
fouiller,
v.
poucheja.
Fuio-te, fouille-toi.
Fuia,
foulhat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Fouillé,
ée.
R.
fousiha.
fuia, fulha
(a.),
fieia,
fielha
(L),
fou¬
lha
(lim. d.),
houelha
(g.), (rom. fulhar,
fueilhar, folhar, foillar,
it.
fogliare,
b. lat.
foliare),
v. n.
et
a.
Pousser des feuilles,
v.
rama;
ramasser
les feuilles
mortes;
feuiller
;
planchéier
en
joignant les
planches
par
lan¬
guettes
et
par
rainures,
v.
fourca.
Fueie, uies, ueio, uian, uias, ueion.
Lis amouriè
coumençon
à
fuia, la
feuille
des
mûriers
commence
à pousser.
prov.
Que
mars
vueie
o rioun
vueie,
Fau
qu'abriéu fueie.
Fuia,
felhat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Feuillé,
ée.
Metau
fuia,
métal pailleux. R.
fueio.
fuia, fulha
(1.),
n.
de 1.
Feuilla (Aude).
fuiado,
fulhado
(1.),
foulhado
(lim.),
houelhado
(g.),
exfuiado
(rom.
folhada,
b. lat.
foliata),
s.
f.
Feuillée, ramée,
feuilla
de
fougère,
v.
ramo
plancher
à
rainure
et
à
languette,
v.
poustan
;
La
Feuillade (Dordo-
gne),
La
Fouillade
(Aveyron),
noms
de lieux
;
Feuillade,
Lafeuillade,
noms
de
fam. Iang.
Aquesto,
'a l'esfraiado,
Sourtié
sa man
de la
fuiado.
mirèio.
R.
fueio.
fuiage,
fuiàgi (m.),
fouiage, foulhage
(d.),
fiuiage, fieiage, fulhatge, fielha-
ge, fiolhage, fouliiatge
(1.),
felhage,
houeliiatge
(g.),
houelhatye
(g.),
(rom.
folhatqe,
cat.
fullatqe,
esp.
follaqel,
s.
m.
Feuillage,
v.
ramiho.
l'a
'n
bbu
fuiage
en aqucu
mas,
il
y a
beaucoup
de
mûriers dans
cette
métairie.
Vène,
auras au
vilage,
Pèr
sounja, lou fuiage
Escur.
a.
bigot.
R.
fueio.
fuiagiero,
foulhagèiro
(d.),
S.
f.
Tas de
fagots
de
ramée
déposés
au
pied
d'un
arbre,
v.
fougassié, làupio. R. fuiage.
fuian, fiolhax
(1.),
s. m.
Les feuilles, le
feuillage,
v. ramo.
Sus lou
negre
fiolhan
das
éuses rabugats.
a.
langlade.
R.
fueio, fiolho.
fuians, fulhaxs
(1.),
(rom.
Fueillans),
n.
de 1.
Feuillans,
ancienne
abbaye du diocèse
de
Rieux,
près Toulouse
;
feuillant,
religieux
de
l'ordre
de Feuillans.
fuiaraco,
fulharaco
(1.),
foulharaco
(rouerg.),
fuiaraxco,
fuieraxco, feriaco
(rh.),
iiouelhaco
(g.), (cat.
fullajraca,
esp.
hojarasca),
s.
f. Feuillée,
feuille
morte,
feuille
d'yeuse,
litière,
y.
pinoufo
;
pissenlit, plante,
v.
pisso-chin;
boue délayée,
bouillie délayée,
en
Rouergue,
v.
papolo.
Vau
à la
fuiaraco,
je
vais
au
bois cher¬
cher
des feuilles.
Lou ventoulet
dins li branco
Frusto
plus la
fuiaranco.
s".
du caulon.
La
houelhaco
deja
coumenço
de parèche.
d.
dugay.
R.
fueio.
fuiarado, fuiaraio
(a.),
foulharado
s.
f.
Toit formé
avec
des
branches d'arbres,
feuillée,
v.
ramado
;
Feuilherade,
nom
de
fam.
mérid. R.
fuiard.
fuiaras
,
fulharas
(1.),
foulharas
(rouerg.),
foulharat
(d.),
s. m.
Branche
avec
ses
feuilles,
v.
ramo
;
femme
mal accoutrée,
v.
chaupiasso.
Para
li
mousco
em'
un
fuiaras,
chasser
les
mouches
avec
un
rameau.
1...,1189,1190,1191,1192,1193,1194,1195,1196,1197,1198 1200,1201,1202,1203,1204,1205,1206,1207,1208,1209,...2382
Powered by FlippingBook