Lou Tresor dóu Felibrige - page 1413

œuvrement,
le
lat.
Uf
sana,
restes,
et
lei-
sand.
Leisi
y.
lesé.
leissa, lissa
(rh.),
lessa
(d.),
laissa
(a.
1.),
leicha,
laicha
(a.),
lecha
(g.),
deissa, daissa
(1.),
deicha,
deciia, dai-
cha, dacha
(g.),"
dicha
(bord.), (rom.
leis-
sar,
layssar, layssar,
leichar,
leychar, leys-
char,
lèschar, lexar,
layssliar, layshar,
laichar,
cat.
leixar,
deixar,
dexar,
port.
deixar,
esp.
dexar,
it.
lasciare,
lat. laxa¬
ré),
y.
a.
Laisser,
quitter, abandonner,
céder,
permettre,
y.
quita
;
léguer,
v.
lega.
Laisse,
aisses,
aisso, cissan, eissas,
ais-
son.
Leissa
pèrmort,
laisser
pour
mort
;
leissa
tres'camp,
leissapàti, laisser inculte; leissa
faire, laisser
faire
;
leissa
vèire,
laisser
voir
;
leissa
courre,
laisser
l'eau courir;
laisse
tout/lèchi
tout
(g.), je laisse
tout
;
leissen
acò,
laissons cela
;
lou leissès
pas,
ne
le
laissez
pas;
leissas
que
vous
responde, lais¬
sez
que
je
vous
réponde
;
laisso-me,
deche-m
(g.),
laisse-moi
;
fau
leissa dire,
il
faut
lais¬
ser
dire
;
vous
laisse à
pensa, ou
tout court
aqui
vous
laisse,
je
vous
laisse
à
penser
;
pas
leissa
de,
ne
pas
laisser de,
ne pas
s'abstenir
;
leissa
'sta
(it.
lasciare
star,
cat.
dexar
es¬
tar), laisser,
abandonner
une
entreprise
;
leissas-m'esta,
laissez-moi
tranquille
;
lais-
so-m'esta,
daicho,
lècho, dècho
ou
dacho-
m'esta
(g.),
laisse-moi,
v.
laisso-m'esta.
Aquéu bèu tèms
nous
a
leissa,
Coume
touto
joio
nous
laisso.
a.
tavan.
prov.
Pèr
un
oapelan
laisson
pas
de
canta
la
messo.
Un
ai carga
Laisso pas
de brama.
Se
leissa, v.
r.
Se
laisser.
Me sièu
leissa
dire,
je
me
suis laissé dire.
S'en
leissa, v. r.
Se
désister, s'abstenir.
T'en laisses pas
de i'ana,
ne
laisses
pas
d'y
aller
;
fau
pas
s'en
leissa
p'er acò>
il
ne
faut
pas
s'en
priver
pour
cela
;
se
vòu
pas
faire,
que
s'en
laisse, s'il
ne
veut
pas
faire,
il
est
le
maître;
vos pas
veni,
laisso-
t'en,
tu
ne veux
pas
venir,
eh
bien,
reste.
prov.
Faujamai
se
leissa
ana
d'unoman, sènso
se
teni de l'autro.
Se fau leissa
dei
man,
que
quand
vous
tenès di
pèd.
Leissa,
laissât
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Laissé,
ée.
leissa
(rom.
Laissac),
n.
de 1. Laissac
(Aveyron)
;
nom
de fam. languedocien.
Leissandre,
v.
Aleissandre.
leisseto,
laisseto,
s.
f.
Petite
tablette
ou
planchette
sur
laquelle
on
dépose divers
objets,
v.
limando.
Hou
as
alai
sus
la
laisseto,
Pren-hou,
e
vène vitomen.
noël
lang-.
H.
laisso.
Leisseto pour
lasseto
(hélas),
v.
lasset,
eto.
le1ssicougrafe
(it. lessicografo,
esp.
lexicografà),
s. m.
Lexicographe.
leissiéu,
lissiéu
(rh.), lessiéü (1.),
le-
chiéu
(g ),
leichiéu,
leichias,
leissias
a.),
lischiau
(auv.),
(rom. leissiu, lissiu,
essieu,
cat.
lleixiu, lat.
lixivium),
s. m.
Lessive,
eau
détersive,
eau
lixivielle,
v.
cai-
rado,
cendrado.
Ban
de
leissièu,
bain
de
lessive
;
leissièu
de la
semenço,
préparation
avec
laquelle
on
chaule les
grains.
Pèr la
vèspro
de l'Ascensiéu
Nou cal
jamai
fa
le
lessiéu,
D'aquio
que
la
crouts
sié
bagnado,
p.
ducèdre.
superstition
toulousaine basée
sur
la
cou¬
tume
suivante:
avant
la
Révolution,le prieur
des
bénédictins
de la Daurade allait
tous
les
ans,
la
veille de
l'Ascension,
tremper
la
croix
paroissiale
dans
les
eaux
de
la
Garonne.
prov.
Lavas
la tèsto
a
l'ase,
escampas
lou leissièu.
Raves,
as
begu de leissièu.
Leissièu pour
l'eissiéu
(l'essieu).
LEISSA
LÈNÇO
leissique
(esp.
lexico, it. lessico,
lat.
lexicon),
s. m.
Lexique,
v.
diuiouuariot.
A
la fin
dôu
libre, i'a 'no
traducioun
e un
leis—
sique.
c.
de
villeneuve.
leissiva, lessiba
(rouerg.)
,
lechléua
(g.),
v. a.
Lessiver,
en
Guienne,
v.
bugada
plus
usité, [{.
leissièu.
leissivage,
lechiéuatge
(g.),
s.
m.
Les¬
sivage,
v.
bugacluge. R. leissiva.
leissivo, lechevo
(auv.),
lechiéüo
(g.),
lessibo
(rouerg.), (port,
lessia,
lat.
lexi-
via),
s.
f. Lessive,
en
ùuienne,
v.
bugado
plus
usité.
LEissivous, LiSSiBOUS
(rouerg.),
ouso,
ouo,
adj. Bon
pour
la lessive,
qui
renferme
de
la
soude, de
la
potasse.
R.
leissièu.
Lèisso
(legs, il
laisse)
pour
laisso.
leissolo, laissolo
(1.),
laissouolo
(rouerg.),
leissoro
(d.),
s.
f. Lie, etïondril-
les,
v.
papolo
;
bouillie,
liquide
épais,
v.
bourrouleto. 1\. laisso.
Leissou,
v.
leiçoun.
lè1t,
s.
m.
'N'a
que
de lèit,
c'est
un
ja-
seur, un
raisonneur,
v.
lengo. R. lahut.
Lèit
(lit),
v.
lié
;
lèit (lait),
v.
la; lèit de (au
lieu
de),
en
Limousin,
v.
liò; leita,
v.
alacha.
leitanço,
s.
f. Laitance,
en
Guienne,
v.
la,
rachoï
R. lèit,
la.
Leitanio,
v.
letanio
;
leitar,
v.
lacheiroun
;
leitassè, èro,
v.
lachié, iero
;
leitatge,
v.
la-
tage
;
leitèi,
èiro,
v.
lachié,
iero
;
leitèiri,
v.
lichiero;
leiten,
v.
lachen.
■»
leitié,
laiatié,
lavasslé,
iebo,
s.
Ja-
seur,
raisonneur,
euse,
v.
lenyatiè.
R.
lèit.
Leitièro,
v.
lachiero
;
leitin,
v.
lachen
;
lei-
to,
v.
aresto;
leitoun,
v.
luchoun.
leitocr, letour,
lectoii
(1. g.), (rom.
lector, lectre, lettre,
cat.
esp.
lat. lector,
port,
leitor,
it.
lettore),
s. m.
Lecteur,
v.
le-
gissèire.;
Laytou,
nom
de fam.
quercinois.
Lou leitour
pourrié bèn n'en
perdre la
memòri.
h. morel.
LEiTOURÉs,
eso,
adj.
et
s.
Habitant de
Lectoure,
v.
limacaire.
La
guerro
dous Limacs
countro
lous
Leiloureses,
poème de
l'abbé d'Arquier.
leitouro,
l.4itoüro
(g.), (b lat. Lecto-
rium, Lectora, Lactura, lat.
Lactora, Lac-
toracum),n.
de 1. Lectoure
(Gers), capitale
d'un
ancien comté
de
Gascogne, patrie du
ma¬
réchal Lannes
et
du
poêle
gascon
Pierre de
Garros, ancien évêché.
prov.
Leilouro
Que
plouro,
Flourènço
Que
pènso,
allusion à la décadence do
Lectoure
et
aux
prétentions
de
Fleurance,
ville
voisine.
Leitug,
v.
lachet,
lachugoun
;
leitugo, lei-
tugue,
leitujo,
v.
lachugo.
leitubo,
letubo
(querc.l,
letturo
(L),
(rom.
cat.
esp.
lectura,
port,
leitura,
it.
lettura),
s.
f. Lecture
;
instruction,
v.
le-
gèndo.
A
pas
la leituro, il
ne
sait
pas
lire;
a
de
leituro,
il
a
de la
lecture,
il
a
beaucoup lu
;
il
est
lettré,
il
sait
lire.
le.!
a
ire, arello,
s.
et
adj. Médisant,
an¬
te,
tripotier, ière, dans le Léberon,
v.
patufèu.
R.
galejaire ?
Lejau,
v.
leiau
;
lèjo
pour
lèujo
;
lèjo
pour
laido.
lejous, ouso,
adj. Qui
se
dorlote, qui aime
ses
aises
à
l'excès, dans les
Alpes,
v.
dèuve. R.
lèuge, lichous.
lejousa, lejousia,
lejusia
(a.),
v. a.
Dorloter,
choyer, flatter,
v.
paupa.
Se
lejousa, v. r.
Se choyer, s'écouter trop.
Lejousa,
ado,
part,
et
adj. Choyé, flatté, gâ¬
té, ée.
R.
lejous.
lejousun,
s. m.
Complaisance,
indulgence
qu'on
a pour
soi,
mignardise,
v.
gastadun. R.
lejousa.
Lejut
pour
legi
(lu); Lelet,
v.
Camihe.
leloun, lalou.v, leleto,
laleto,
n.
de
f.
Petite
Madelon.Madelonnette.
R.Madeloun.
m
lemanço,
s.
f.
La
Lemance, affluent
du,Lot.
Lembèu,
v.
limbèu.
LEMBEYo(rom.
Lembeya, Lambeya, Lem-
bege,
b.
lat.
lnvidia),
n.
de 1. Lembeye
(Bas¬
ses-Pyrénées).
prov.
Lembeyo,
Tout
l'embeyo,
Lembeye",
tout
lui
porte
envie.
Lembra,
lembranço,
pour
membra,
mem-
branço.
lemBroun
,
s.
m.
Le
Lembron,
contrée
d'Auvergne
;
Limbron,
nom
de fam.
prov.
R.
Leberoun
?
lè.ME,
n.
de
1. Lème
(Basses-Pyrénées).
Lemenado,
v.
lumenado
;
lementa,
v.
la¬
menta.
LÈSIO
(esp.
lema,
cat.
lat.
lemma,
gr.
Xiu/j.x),
s.
f. Lemme,
argument,
abrégé,
som¬
maire,
épigraphe
;
loquette,
petite quantité,
en
Languedoc,
v.
brèu.
N'en vole
qu'uno
lèmo,
ie
n'en
veux
qu'un
petit
morceau
;
n'i'a
pas
lèmo, il
n'y
en a
pas
du
tout
;
travaio
quauco
lèmo,
travaille
un
peu.
Lemousi,
v.
limousin
;
lempa,
lempado,
v.
escarlimpa,
escarlimpado
;
lempado
(lampée),
v.
lampado; lempat,
v.
lapas.
lempaut;
n.
de 1.
Lempaut
(Tarn).
Lempauto,
v.
loup-pauto.
lempe, lemfre, empo,
emfro
(v.
Cat.
Iimpre,
luisant,
poli, lat. limpidus), adj.
Gourmet,
gourmand, friand,
ande,
en
Rouer-
gue,
v.
lifre, lip.
Sèmblo la
lempo
goulardiso.
a.
villié.
Lempresou,
v.
lampresoun
;
lemura,
v.
li-
maduro.
lest, lexe, le
(lim.),
ei\o
(rom.
v. esp.
it.
lene,
lat.
lenis),
adj.
Lisse
et
doux, uni,
poli,
ie
;
glissant,
coulant,
ante,
v.
leguen, lise,;
onctueux,
euse,
v.
ime; Lenne,
nom
de fam.
rouergat.
L'argent
es
len
ou
lene, l'argent s'en
va
vite;
l'anguielo
es
leno, l'anguille glisse fa¬
cilement
;
voues
leno,
voix moelleuse-.
Ounte dis
Ange la
man
leno
Vengué bressa
la
Madaleno.
calendau.
Len
(haleiixe),
v.
alen
;
len (dedans),
v.
lens;
len, lèn
(loin),
v.
luen
;
lèn
(lent),
v.
lent
;
lena,
v.
alena.
lexc
(lat.
uneus,
recourbé,
crochu),
adj.
m.
Dont
le manche fait
un
angle
trop
aigu
avec
la
lame,
en
parlant d'une houe,
d'une
pioche,
v.
barra
;
qui
manque
de quelque
chose,
se
dit des
terres
maigres, dans les
Alpes.
Aquéu
magau es
trop
lene,
cette
houe
est
trop
fermée.
Lene
(loin),
v.
luen
;
lençambro,
v.
lucam-
bro; lenceu,
v.
linçòu.
lexcais
(rom.
Lencaysch, Leneays,
Lin-
eays,
Lançais, Lancays, b. lat.
Lencassium,
Linicassium),
n.
de
Í.
Lenquais
(Dordogne).
lenche,
n.
p.
De Lenche,
nom
de
fam.
provençal.
La
plaço
dôu Lenche,
la
place de
Lenche,
à
Marseille,
ancien
jardin de M. de Lenche,
légué
par
lui
à la
ville.
Lenchiscle,
v.
lenti.scle
;
lenchousclo,
v.
la-
chusclo.
lèxci,
lence
(1.),
lèxço
(nie.), (it. len-
sa),
s.
f.
Ligne de
pêche,
"v.
caneto,
ligno>
longo, palangroto.
Pesca à
la
lènci,
pécher
à
la ligne.
La lènci
mouelo, l'ou
pèis
pito.
m.
bourrelly.
S'a
toun
couer
mandàvi
ma
lènci,
Digo-mi, ti
rebifariés?
rampal.
Anas
jeta
la
lènço,
aia,
souto
Baus-Rous !
c.
sarato.
R
MUanço.
Lènci
(al),
v.
lànci
;
lenci,
lencieu,
lenciòr
v.
linçòu.
lènço (b. lat.
Alencicf,),
s.
f.
La
Lenc.e,
montagne
du département
de
la Drôme.
n
26'
1...,1403,1404,1405,1406,1407,1408,1409,1410,1411,1412 1414,1415,1416,1417,1418,1419,1420,1421,1422,1423,...2382
Powered by FlippingBook