Lou Tresor dóu Felibrige - page 2367

MM
BASTARDO
BOUISSÈÜ
Que
baseli
de
pous
!
quel espiègle, quel
démon
!
BASTARDO,
s.
f. Forme
de
raffinerie
de
su¬
cre,
hors
d'usage
aujourd'hui.
Bastardo
blanco,
bastardo
verdo, varié¬
tés
de cassonnades.
R.
bastard.
batbedat,
n.
p.
Batbedat,
nom
de
fam.
gascon.
Lou
fabulistoBatbedat, François
Batbedat,
traducteur des
fables de La
Fontaine
en vers
gascons,
né à
Saint-Geours
d'Auribat
(Lan¬
des),
vers
1730.
R.
batre,
bedat, vedat.
bate-cuou,
s. m.
Intervalle laissé
entre
deux
piles
de
sacs.
R.
batre,
cuou.
batejou,
s. m.
Enfant qu'on
baptise,
en
Albigeois. R.
bateja.
j:
batre,
v. n.
Se battre,
combattre, à
Nice
et^en
Gascogne,
v.
batre.
batsarre,
s. m.
Tintamarre,
en
Béarn,
v.
bagarro,
vacarme.
Lou
balsarre
e
lou
charibari
que
hèn
lous
cas-
sadous.
t.
lagravere.
Bauchinous,
v.
bauchinard.
bacdo
(rom.
bauda,
joyeuse),
s.
f. Grosse
cloche,
dans
le
Rational de
Durand
de Mende,
v.
baudeto,
campano.
R.
baud, audo.
baussous, ouso,
adj. Escarpé, ée,
v.
es-
calabrous.
La ribo
es
trop
baussouso
e
rasto.
l. funel.
R.
baus.
.
.
BAVARÈU,
s.
m.
Hygrophorus
limaci-
nus,
champignon,
v.
mourvelous. R. bava-
rèu.
bavouSO
,
bavouo,
s.
f.
Hygrophore
li¬
mace,
champignon,
v.
bavarèu.
R.
bavous.
bechechi,
s.
f.
Péronnelle,
mijaurée, à
Ma-
zan
(Vaucluse),
v.
pounsirado. R.
bagègi.
becuello,
s.
f.
Variété
de figue,
connue
à
Vence.
R.
abecoul, aubieou.
becunat, ado,
adj. Percé
par
le
charan¬
çon, en
Périgord, v.'courcoussouna.
R.
becut.
becut,
s.
m.
Charançon,
en
Périgord,
v.
becut,
cavaroun.
bedo,
s.
f.
Espèce
de vénus
(clauvisso),
moins
fine
que ce
coquillage,
v.
budo ?
bedougo
,
bedougue
(b.),
s.
f.
Vouge,
serpe
à
tailler les buissons,
v.
basouch, vis-
plo.
Beèquio,
v.
bèstio.
befa,
v.
n.
Avancer la
lèvre
inférieure,
être
lippu,
ue.
B'ufe,
efes, efo, efan,
efas,
èfon.
R. bèfe.
befiero,
n.
p.
Beffières,
nom
de
fam.
Iang.
R.
befí
ou
bu
fier
o.
Befin pour
boufin.
BÈFO,
s.
f.
Raillerie
:
faire
pourta
li bèfo
en
quaucun,
tourner
le
ridicule
sur
quel¬
qu'un,
v.
bèfo.
Beguèire,
v.
bevèire
;
beieto,
v.
viheto.
beiloun
(v. fr.
bâillon),
s. m.
Bailli,
chef
d'une
communauté
juive,
dans l'ancien Com¬
tat
Venaissin,
v.
beiloun.
R. baile.
Beiquiau, beiquiso,
v.
bestiau,
bestiso
;
be-
lhòube
pour
belèu bèn
(peut-être
bien)
;
belingié,
v.
amelenquié.
beladis,
s. m.
Bêlement,
v.
bel, belamen.
R.
bela.
Belebe pour
belèu bèn
(peut-être bien).
belouria,
v. n.
Lambiner,
v.
bestira. R.
belàri.
belugo,
s.
f.
Charbon ardent,
en
Langue¬
doc,
v.
belugo.
belun,
s. m.
Beauté, à
Grasse,
v.
belan,
belour.
Mei
vers
qu'an tonjour
dóu ferun,
Mau-courous,
sènso belun.
ICAR.
R.
beu.
Bène,
v. veno.
bexgalixo,
adj. f.
Roso
berigalino,
rose
de
Bengale.
bexsa,
v. a.
Secouer,
ébranler,
en
Médoc,
v.
secoutre.
Berbe,
v.
bèrbi
;
bergouna,
v.
bourjouna,
fourgouna
;
beringuié,
berlengié,
v.
ame¬
lenquié
;
berliaudo,
v.
brihaudo
;
berlugia,
v.
esbarluga,
belugueja
;
bermoulado,
v. ver-
moulado.
bernai,
n.
p.
Bernay,
nom
de fam. toul.
Auriè
manjat la viando
de Bernay,
se
dit
d'un
dissipateur,
par
allusion à
un
riche
bour¬
geois toulousain du 16°
siècle. R. Nernay,
Vernet.
berxakd,
n.
d'h.
Bernard,
v.
Bernat
plus
usité.
Lou
felibre Valèri
Bernard, Valère
Ber¬
nard, poète
provençal,
né à
Marseille
en
1860.
BERTAD,
s. m.
Importun, à
Nice,
v.
ber-
tau,
hanneton.
Berrioun,
v.
barrioun.
berrugado,
s.
f.
Espèce
de sole, poisson
de
mer.
R.
berruga, ado.
bescaume,
s. m.
Soupente,
v.
bescaume
et
tourno-vènt.
bescueisso, bescuisso
(m.),
s.
f.
t.
de
boucher. Partie
qui
se
trouve
entre
les côtes
et
le
gigot.
Cousleleto de la
bescueisso.
la.
sinso.
R.
bes, cueisso.
Besiado,
v.
vesinanço.
BESSAiROîT,
s. m.
"
Fossé,
dans
le Tarn,
v.
vaiat. R. bessaire.
Bessau,
v.
bessòu.
bessihoun,
s. m.
Le
Bessillon, montagne
du
Var, près
Barjols.
Bè-t'en, beyten
pour
va-t'en.
betou
(lat.
betulus),
s.
m.
Bouleau,
dans
la
Creuse,
v.
bes, bessòu.
bf;touno,
s.
f.
Batelet,
v.
barquet. R. bèto.
Béuatye,
v.
véusage.
béugkto,
s.
f.
Crasse des
vêtements,
à
Ven¬
ce, v.
greso.
R. buegno.
bevagno,
buvagno,
s.
f. Besoin de boire,
soif,
v.
set.
Gramaci, ai
pas
bevagno,
merci,
je
n'ai
pas
soif. R. bèure.
bezorgo,
s.
f. La
Bezorgues,
affluent
de
la
Volane
(Ardèche).
Biadyadou,
v.
viajadou
;
biadye,
v.
viage.
biado,
s.
f.
Petit fossé,
dans
l'Ariège
;
pour
récolte de
vin,
v.
vinado. R. vio.
biansoun,
s. m.
Le
Biançon, affluent de
la
Siagne(Var),
v.
Biansoun'
Biatic,
v.
viatique
;
biaudo
pour
brihaudo.
hiboux,
s. m.
t.
d'argot.
Vieux
radoteur,
à
Marseille.
biciiècbo,
s. m.
Niais, idiot, qui rit
à
tout
propos, v.
bagègi.
Biciat,
v.
vesia.
B1CLA,
s.
f.
Morceau, dans l'Isère,
v.
bisco.
Bicou, ouso,
s.
t.
d'amitié,
dans l'Isère,
v.
mignot.
R. bicoun.
Bidaude pour
vidaubo
;
bidè,
v.
bedet.
bideliia,
v. n.
Se pâmer,
se
flétrir,
en
Béarn,
v.
badaia.
Bigarréuniè,
v.
bigarroutié
;
bignè,
v.
vi-
menié
;
bihaudo, bilhaudo,
pour
brihaudo.
bihardet,
s.
m.
Petit
billard dans
lequel
sont
pratiqués
des
trous
numérotés.
R. bihard.
Bihetet,
v.
bihetoun.
BijAco
(de), loc.
adv.
En
secouant,
v.
bi-
jaca,
bassaca.
Bino
(piquette),
v.
vino
;
bintau,
aue
pour
vinten,
enco, en
Béarn
;
biot,
v.
viôu
(sentier).
biougrafia,
v. a.
Faire la
biographie
de
quelqu'un.
R.
biougrafio.
biouten,
biÉutexc,
s.,
m.
Habitant de
Biot
;
poirier bon-chrétien,
à
Grasse.
R.
Biot.
Biraga
pour
divaga
;
biralhòu
pour
auriòu
(loriot).
rirbiri,
s. m.
Groseillér
à
baies
rouges, gro¬
seille rouge, en
Périgord,
v.
gróuselió.
Bireya,
v.
virouia; biroulenco,
v.
mirou-
lengo,
mesengo.
bisarot,
s. m.
Baril muni
d'un
manche,
écope
pour
vider
l'eau,
ou
pour
jeter l'eau
chaude
sur
la
pâte
des
olives,
v.
barrielo.
R.
pousaire.
Biscaia, ado,
part, et
adj.
Dérangé, ée,
malade,
v.
magagna.
R. bescaia,
bescaira.
biscard,
s.
m.
Le
Bisquart,
une
des cimes
des
montagnes
Maures (Var). R. bescaire?
biscarlot,
s. m.
Amant,
galant,
à Tou¬
lon,
v.
biscarlot.
bisou,
s. m.
Ouvrier
qui
met
les olives
sous
la meule
et
commande
la
manœuvre,
v.
peissèire.
bisquèro
,
s.
f. Faîte d'une maison,
en
Gascogne,
v.
frèst.
R. biscle.
bistouqueto,
s.
f. Pénis, à
Toulon,
v.
chi-
cheto. R.
bestouquet.
biterno,
s.
f.
Faire
la
biterno, faire le
diable à
quatre,
en
Castrais,
v.
biterno.
Blamarés
pour
blad-mòuresc
(maïs).
blancan,
s. m.
Espèce
de champignon. R.
blancan.
Blanquissol,
v.
blanquinous; blaujour,
v.
bléujour.
bleta,
v. a.
Tendre
une
scie,
v.
tibia.
bléujour,
s.
f.
Blancheur
éblouissante.
Li
proumiéri bléujour
de
l'aubo.
l. funel.
R.
blèuge.
BlÓLisi,
v.
esbalausi
;
blout
(brusque),
v.
broute,
brouve.
bluta,
v.
n.
S'agglutiner,
en
parlant de
la
farine faite
avec
du blé
humide
ou
trop
nou¬
vellement
dépiqué. R.
glut.
Boch,
v.
bauch, bau
;
bochado,
v.
boucha-
do
;
bodèu
pour
boudiéu, bon Dieu !
boito,
s.
f.
Courre la
boito, courir le
guilledou,
en
Gascogne,
v.
bouito
?
bolfo,
s.
f.
Étincelle,
en
Querci,
v. auvo,
belugo
;
balle des
céréales,
v.
bnufo.
Bòmi
(bohème),
v.
bouèmi
;
bordo-l'aigo
pour
bourtoulaigo
;
borlat,
v.
valat.
borle,
s. m.
Bord,
en
Querci,
v.
bord.
Soun
coumo
d'autruchos que pounon
Lours iòus
sou
borle de la
mar.
b.
de
s. salvï.
.
bòu,
s. m.
Bœuf,
à
Nice
:
cerca
de bàu
en
aire,
chercher midi
à quatorze
heures,
v.
biôu.
bocbeto,
s.
f.
Morille,
champignon,
v.
mourigoulo. R. boubo.
boubeto,
s.
f.
Grillon des foyers,
en
Querci,
v.
grihet. R. bobo.
boucau,
s. m.
Bouc, dans
la
Marche,
v.
bou,
bàchi.
R. bouc.
bouchado,
bochado,
s.
f.
Coup
de
boule,
coup
par
lequel
on
chasse
une
boule,
v.
bou-
lado.
R. bocho.
BOUCiiic.an,
s. m.
Copeau
de bois résineux
que
l'on allume le soir
pour
s'éclairer
en re¬
venant
de la
veillée,
v.
teso.
boucouna,
v. a.
Boucaner,
saler
et
faire
sécher le
poisson,
v.
sala.
R.
boucoun.
v
Boudigo,
boudigue,
v.
bousigo
;
boudounia,
v.
boundouna.
boufigoun,
s. m.
Petite
vessie, ballon
:
faire
lou boufigoun,
se
dit
d'une voile
gon¬
flée par
le
vent.
R.
boufigo.
boufio,
s.
f.
Marc de noix pressées,
v. nou¬
gat.
R.
boufio, boufo.
boufo-galino,
s.
Thymélée,
garou,
v.
erbo-laurino,
erbo-gourrino.
R. boufa,
galino.
bougoun,
s.
m.
Petit bogue,
poisson
de
mer.
Le
sens
donné à
bougoun
dans le Dic¬
tionnaire
est
erroné.
R.
bogo.
Bouidrau,
v.
bóudroi.
bouigié,
s.
m.
Jachère,
en
Limousin,
v.
es-
toublo.
i'rov.
lim.
Al
mes
de
genié
Lou
blad
vol sembla 'n
bouigié.
R.
bouja.
Bouina
(boucher),
v.
bougna.
bouiouxado,
s.
f. Quantité
de bouillon,
soupe, v.
soupo.
R.
bouioun.
bouiraco,
s.
f. Buse, oiseau
de proie,
v.
boiro,
goiro.
bouirou,
s. m.
Petit
bouvier,
garçon
de
labour,
dans l'Hérault,
v.
ràfi.
R. bouiè.
bouissan,
s. m.
Genea
verrucosa,
cham¬
pignon.
R. bouis.
bouissÈu,
s. m.
Trochet,
touffe
de graines,
v.
bouquet.
R. bouisso.
Boujada,
v.
bugada.
1...,2357,2358,2359,2360,2361,2362,2363,2364,2365,2366 2368,2369,2370,2371,2372,2373,2374,2375,2376,2377,...2382
Powered by FlippingBook