Lou Tresor dóu Felibrige - page 2359

z
z,
s.
f. Z,
vingt-cinquième
lettre de
l'alpha¬
bet
qui
se prononce
comme
s
doux
et
que
l'on
appelle isèdo,
v. ce
mot.
Dans la transition du latin
au
provençal, le
d
entre
deux
voyelles
se
permuta
générale¬
ment
en
s,
adoraré,
asorar,
adaquare,
a-
zaigar,
adaptaré,
azatar,
que nous pro¬
nonçons
et
écrivons
aujourd'hui
asoura, a-
seiga,
asata. Lapréposition ad devint
as
dans
le
même
cas :
ad
Aquas,
as
Ais, à
Aix, ad
Alpes,
as
Av.p,
à Aups,
ad
Aptam,
as
At,
à
Apt,
que nous
écrivons actuellement à-z-Ais,
à-s-Aup, à-z-At, le
s
étant
considéré
au¬
jourd'hui
comme
lettre
euphonique
entre
à
et
les
mots
qui
le
suivent
dans
quelques phra¬
ses
toutes
faites.
On dit de
même
à-s-auto
voues,
à haute
voix,
à-z-Èvo,
à
Ève,
et
même
à-s-ièu
pour
à
ièu,
en'Rouergue.
Le
z
est
employé
comme
lettre
euphonique
dans
beaucoup d'autres
cas
particuliers
à di¬
vers
dialectes. Ainsi les
Dauphinois disent
çai-z-es
pour
çai
es,
il
est
ici,
pèr
lai-s-
intra pour
pèr
lai intra,
pour y
entrer,
embè-z-èu pour
emb'
eu, avec
lui,
iou-z-ai
fa
pour
l'ai fa, je
l'ai fait.
Les
Languedociens
disent
lou que-z-a pour
lou
que a,
celui
qui
a,
que-z-es pour
qu'es,
nu'est-ce,
liou-z-ai
après,
je l'ai
appris,
parten-z-i
pour par-
len-ié,
parlons-lui,
vai-z-i
pour
vai-iè,
vas-y.
Les
Gascons
disent
te-z-abioi dit,
je
te
l'avais dit
;
et
en
Auvergne,
z se
met
fré¬
quemment
en
prosthèse devant les
personnes
des verbes
avè
et
èstre
:
ço
qui-z-abiò,
ce
qu'il
avait; z-èi, il
est,
z-èro,
il
était.
Z,
sur
les anciennes
monnaies de
France,
indique
qu'elles
ont
été
frappées à
Grenoble.
za, zague
(rh.),
zago
(1.),
(esp.
za,
v.
fr.
cza),
interj.
Crac,
v. era,
zan,
zèu.
Za !
l'agantère,
crac
!
je l'attrapai
;
za
vòli,
j'y vole,
en
Querci.
Za !
lou
garçoun
l'encambo
en
cresènt de
plaire.
a. bigot.
Zabèl, Zabeleto, Zabo,
pour
Eisabèu,
Eisa-
beleto.
zabouno,
s.
f.
Variété
de
châtaigne
fort
estimée,
v.
corno-biòu.
zacarìo, jacarìo (rh.),
zacarié,
jaca—
hié
(m.), zacàri,
.1 acari
(1.),
(rom.
Zaca-
ria,
Zacarias,
it. Zaccaria,
esp.
Zacarias,
rom.
lat.
Zacharias),
n.d'h.
Zacarie
;
Zacary,
Saquary,
noms
de fam.
languedociens.
Sant
Zacariè,
saint
Zacarie,
évèque
de
Vienne
en
Dauphiné
vers
l'an 65
;
Saint-Za-
charie
(Var),
nom
de lieu.
phov.
Lou
jour de
sant
Benet,
Lou couguou
canto
à
l'adré,
Lei fiho de Sant-Zacarié
En maneho de camié
Danson
souto
l'óulivié.
Mut
coumo
sani
Zacàri.
a, mir.
Zai,
Zais
pour
Ais.
zamble,
n.
p.
Zambie,
nom
de
fam.
prov.
zambocgnaire
,
sampougnaihe,
S. m.
Joueur
de
musette
ou
de
vielle,
v.
carla-
musaire,
founfouniaire,
sansougnaire.
Zóu
!
que
fresigue
ma
zanibougno,
0
zambougnaire,
en
toun
ounour.
a.
arnavielle.
R.
sambougno.
zambougno,
sambougno,
sampougno,
jambougno
(m.),
jambouno
(rom.
simpho-
nia,
it.
zampogna,
esp.
zampona,
lat.
sym-
phonia
ou
sambucina),
s.
f.
Cornemuse,
Z
ZERCES
vielle, flûte
champêtre,
guimbarde,
instru¬
ment
de
musique symphonique,
v..calamello,
champorgno, founfòni,
sansogno.
Souvènt,
au son
d'uno
jambougno,
Anaves
au
boues
de
Boulougno
Aprene
sus
luu
verd
gazoun
Ei bello lou
gai
rigaudoun.
t. gros.
Mai
quand lou travai li es,laisseaqm lazambougno.
a
crousillat.
zan
,
zangue
(rh.)
,
zango
(d.)
,
zaü
(querc.),
zap
(g.),
(esp.
zupe,
zas),
interj.
Onomatopée d'une
chose
qu'on lance, vlan
!
v.
pan,
za.
Zan !
coume en
plen
mourre
l'encapo,
Lou
ficheiroun
volo
en
esclapo.
miréio.
Te mandarai
la
traio,
Em'
acò,
zan
!
te
saiarai.
a.
crousillat.
zanaret,
n.
p.
Zanaret,
nom
de fam.
languedocien.
zanguebar
(it.
Zanghebar),
s. m.
Zan-
guebar,
contrée
d'Afrique.
zani,
n.
de
f.
Jenny,
nom
de
la
jeune
fille
chantée par
T. Aubanel dans la
Miàugrano
entre-duberto,
v.
Jano.
zanòbis
(it.
D
i
Zanobi,
nom
de
famille),
n.
p.
De Zanobis,
famille
provençale
d'origine
italienne.
Un
Zanobi de
Strata,
florentin
et
secrétaire
apostolique d'Innocent
VI, vivait
à
Avignon
au
14° siècle.
zante
(lat.
Xanthus),
s. m.
Le Xanthe,
fleuve de
Phrygie.
zanto,
n.
de 1.
Zante, île de Grèce.
En passant
petardaren Malto,
La
Zanto, la Cefalounié.
d.
sage.
Zanzibar,
n.
de
1.
Zanzibar,
île des
Indes.
Èro
anado
au
Zanzibar.
m.
bourrelly.
zaquiéu(rom.
Zatethiu, Gatateo,
it.
Za-
cheo,
lat.
Zaahœus),
n.
p.
Zachée,
personnage
de
l'Evangile,
v.
Amadou.
Zatamen
porr
eisatamen
;
zau
pour
zóu
(sus)
; zau pour zan
(vlan)
;
zau
pour
hou
(le, régime)
;
Zavié,
v.
Savié
; ze
pour
z-éu
(il,
lui),
en
Velay.
zebedíÉU
(cat.
Zebedeu,
lat.
Zebedeus),
n.
p.
Zébédée, père des apôtres Jean
et
Jacques.
prov.
Es dis
enfant
de
Zebediéu,
saup pas ço que
demando.
Zèbi pour
Eusèbi.
zÈbi
(faire),
loc. adv.
Faire
zèbi,
impa¬
tienter,
en
Dauphiné.
zèbre, zèbro
(cat.
port.
esp.
zebra,
esp.
cebra,
it.
zebro,
lat.
cebre),
s.
m.
Zèbre,
es¬
pèce d'âne.
Parti
coume
un
zèbre,
partir
comme
l'é¬
clair.
zefir,
zefièb
(rom.
zephir, it. sefp.ro,
esp.
cefiro,
port,
zepliyro,
lat.
zephyrus),
s. m.
Zéphyr,
vent
doux
et
agréable,
v. au-
reto,
garbin,
vent
larg,
ventoulet;
Zatiier,
nom
de fam.
languedocien.
Un zefir
entre-tant
i
cour
en
libertat.
p.
goudelin.
*
De
l'amourous zefir
li flour
soun
caressado.
j.
rancher.
Galoi,
boufo
zefièr,
la
naturo
es
en
fèsto.
a.
g
arc in.
zefirin
(esp.
Zefirino,
it.
Zeffirino),
n.
d'h.
Zéphyrm.
zefirino,
n.
de
f.
Zéphyrine.
R.
Zefirin.
Zèi pour
èi
(il est),
en
Auvergne
;
Zèjo
pour
Jóusè.
zela, zelat
(g.
1.),
Aoo
(esp.
selado, b.
lat.
selatus),
adj.
et
s.
Zélé,
ée,
v.
afeciouna,
afouga,
voulountous.
Es
uno
selado,
c'est
une
zélée.
E d'àutris amadou zela
Soun
impacient
de
vous
bela.
a.
crousillat.
L'un dis que
vòu
mouri
zelat,
L'autre
que
vòu
èstre brulat.
n.
sage.
R. sèle.
zelaire, arello,
aïris,
airo
(esp.
port.
zelador,
it.
selatore, lat.
selator),
s.
Zéla¬
teur,
trice
;
zéleur,
procureur
général de l'or¬
dre des
minimes.
Estéve,
grand zelaire,
Libramen
ei Jusiòu
va
pertout
predicant.
a.
crousillat.
R.
zèle.
zeland,
n.
d'h. Saint
Zélande,
titulaire
d'une
chapelle
de
Lesparre
(Gironde).
zEjLANdo(it.
esp.
Zelanda, angl. Zealand,
b. lat.
ZelandiaJ,
s.
f.
La
Zélande,
province
des
Pays-Bas.
zèle,
zèl
(b.),
insèl
(1.),
(rom.
cat.
sel,
it.
esp.
port,
selo, lat. zelus),
s. m.
Zèle,
ar¬
deur,
v.
afccioun,
aubencho,
fogo.
Avès fa
bouno
prouvesien
De
crento,
d'amour
e
de zèle.
c.
brueys.
Lou
zèle
qu'avès pèr lour salut
e
pèr la glèrio de
Dieu.
catéchisme
rouèrg.
ZELio,
n.
de f.
Zélie.
zelous,
ouso
(cat.
zelòs, lat.
zelosus),
adj. Plein
de zèle,
v.
^eZaplus
usité
et
jalous.
De
louto
liberta
trop
zelous
aclapaire.
a.
crousillat.
zèmblo
(it.
Zembla,
b. lat.
Zemla,
Zem-
bla),
s.
f.
La
Nouvelle-Zemble,
île
océanique.
zenit
(cat.
esp.
zenit, it. senito, lat.
zé¬
nith),
s. m.
t.
se.
Zénith.
Zèno pour
Éugèni.
zenoubîo
(it. lat.
Zenobia),
n.
de
f. Zé-
nobie,
reine de
Palmyre.
zenoufoun
(it. Zenofonte,
rom.
lat. Xe-
nophon),
n. p.
Xénophon,
historièn
grec.
Mas
Xenophon disiò
que,
s'on
es
pacifie,
L'on
pot
tira
proufiech
fort
grand
d'un
enemic.
a.
gaillard.
zenoun
(it. Zenone,
lat.
Zeno,
onis),
n.
p.
Zénon,
philosophe
grec.
En memòri de Zenoun
E
de
Pitagoro.
g. b.-wyse.
zèr,
n.
p.
Zer,
nom
de
fam.
Iang.
R. Sèr.
zerbin
(it. serbino,
coquet,
muguet),
n.
p.
Zerbin,
nom
de
fam.
provençal.
Lou troubaire
Zerbin,'Gaspard
Zerbin,
d'Aix
(1590-1650),
avocat
au
parlement de
Provence,
auteur
de
farces
et
comédies
pro¬
vençales.
Au
frontispice
de
ses œuvres
impri¬
mées
à Aix
en
1655
on
lit
ce
quatrain
:
Zerbin
es
monert,
eicito
es
viéu.
Si Zerbin
a
plega parpello,
Zerbin davant
qu'anar à Diéu
A zerbinat
aqueslo
perlo,
v.
perlo.
zerces
(it.
Serce,
lat.
Xerxes),
n.
p.
Xer-
cès, roi de
Perse.
Zerces, pèr la puni de
s'èstre
sóulevado,
Zerces,
éu,
coumandè
que
fouitèsson
la
mar.
p.
mistral.
1...,2349,2350,2351,2352,2353,2354,2355,2356,2357,2358 2360,2361,2362,2363,2364,2365,2366,2367,2368,2369,...2382
Powered by FlippingBook