A
mai de
frasco
que
mai, il
est
plus
ca¬
pricieux
que
mai.
Este
an,
lou
mes
de mai
nous
n'en
saup
fa, de frasco
;
Nous
porto
que
de nèu, de plueio
e
de bourrasco.
nouvelliste de
nice.
S'agis plus de faire de
frasco.
c.
blaze.
R.
frasca.
Frasco,
frascoulet,
frascouret,
v.
fiasco,
flas-
coulet.
fraseto,
s.
f.
Petite phrase.
Pèr fini
nosio
fraseto.
h. morel.
R.
fraso.
Frasi,
v.
fresi
;
Frasi,
v.
Eufrasié.
fraso
(it.
esp.
frase,
port,
phrase, lat.
phrasis),
s.
f.
Phrase,
v.
dicho
;
pour
fraise
Se
veau, v.
fr'eso.
Vira
fraso
,
changer de conversation
;
chanja
de fraso, changer de raisonnement,
de
physionomie, d'allure
;
n'a
pas
di
uno
fraso
que
lèngue,
il
n'a
pas
dit
une
phrase
suivie.
Frassinello,
v.
freissinello.
frassoun,
n.
p.
Frasson,
nom
de
fàm.
vauclusien.
frat
(lat. fractus,
brisé),
n. p.
Frat,
nom
de
fam.
Iang.
fì. fragne.
fratèr,
fretouer,
fretou
(rouerg.),
(lat. frater,
frère),
s. m.
Frater, barbier,
v.
barbiê.
Lous
fraters,
abiles
brafaires,
Seguissien lous
apouticaires.
c. favee.
FRATERNAJoamen
(cat.
fraternalment,
it.
esp.
port,
fraternalmente),
adv.
Fraternelle¬
ment,
v.
freiralamen.
En danant frat'ernalamen
De fraires dins
l'egaramen.
h. bira.t.
R.
fraternâu.
fraternau
,
freirexau,
fraternal
(1.),
alo
(rom.
fraternal, frairenal,
cat.
esp.
port,
fraternal, it. fraternale,
b. lat.
fraternalis), adj.
Fraternel,
elle,
v.
frei-
rau.
D'óulivié
freirenau
courounant
vòsti front.
isolo
d'or.
Sarrant lou liame
freirenau.
j.-b.
gaut.
FRATERNISA
(
port,
fraternisar,
b. lat.
fraternizare),
v. n.
Fraterniser,
v.
freireja.
Longo-mai
De fraternisa
fuguen libre!
l.
roumieux.
Un bal
esbrihaudant
ounte
fraternisèron
patroun
e
mesteirau.
arm.
proüv.
frater
nita,
fraternitat
(g.
1.),
(cat.
fraternitat,
esp.
fraternidad, it.
fraternité,
lat.
fraternitas,
atis),
s.
f.
Fraternité,
v.
freiriè.
Pourtas
un
brinde à
la
fraternila.
a.
michel.
L'amour
e
la
fraternitat.
a.
peyrottes.
FRATRICIDE
(it..
esp.
port,
fratricidio),
s.
m.
Fratricide,
meurtre
d'un
frère.
fratricido
(cat.
esp.
it.
lat.
fratricida),
s.
et
adj.
Fratricide,
meurtrier
de
son
frère.
Fratilhou,
v.
freiret
;
fratouer, fratuer,
pour
fratèr;
fratura, fraturo,
v.
fractura,
fracturo.
frau
(rom.
frau,
fraus,
cat.
frau,
afrau,
v.
fr.
froust,
b.
lat. fraustum,
lat.
frac-
tum),
s. m.
Friche,
terre
vague,
lande
inculte,
en
Querci,
Rouergue
et
Limousin,
v.
frachi-
®o;
Fraud,
nom
de fam. méridional.
Sèmblo
que
dis,
passant
pèl
fraus
:
Que
Dieu lour
doune de
repaus.
h.
lacombe.
FRAC,
s. m.
Élan,
allure
brusque
ou
tapa¬
geuse,
v.
vane;
pour
frêne,
dans le
Var,
v.
frais.
De
voste
bon
cor
que vous meno
Se
seguissès
ansin
lou frau.
a.
langlade.
D'aquel
frau,
soui
segu, sens
destourbe k la flèiro
Senegandit.
id.
FRASETO
—
FRECHAN
E pan
à
pau
Maiiio
soun
frau.
id.
Frau
est
le
radical du verbe
enfraussa,
exciter,
encourager,
lancer,
v.
au
Supplé¬
ment.
frauc-e-brau
,
franc-e-bran,
expr.
adv.
Inconsidérément, indifféremment,
au
hasard,
à
l'aveugle,
en
Limousin,
v.
zuerto
(à
touto).
Conférer
cette
locution
avec
les
mots
rom.
frauc, faible,
et
brau, fort.
Frauco
pour
fóuco.
frauda, fauda
(rh.), (rom.
cat.
esp.
de¬
fraudar,
cat. port,
fraudar, it.
lat.
frau-
dare),
v.
a.
et
n.
Frauder
;
frelater,
sophisti¬
quer, v.
drouga, farlabica.
Frauda lou
travai, s'épargner
en
travail¬
lant
;
frauda
soun noum, se
donner
un
faux
nom.
Me
jujas-vous
tant
indiscrèt
Que de
frauda
vouesto
entre-preso
?
g. zerbin.
Fraudés
plus,
vous
n'en
suplican.
p.
figaniêre.
Frauda,
fraudat
(g. 1.),
ado,
part.
Fraudé,
frelaté,
ée.
Vin
frauda, vin frelaté.
fraudaire, arello, airis, airo
(port.
fraudador, it. fraudatore, lat. fraudat or),
s.
Fraudeur, frelateur,
euse,
v.
drougaire,
farlabicaire.
G. D'Astros
a
employé
fraudouro
pour
fraudairo,
fraudeuse
:
Jou crèsi be que
la fraudouro
Be
se
sabè
plan causi l'ouro.
fraüdamen, fraudage
(rom. frauda-
ment,
il.
fraudamento),
s. m.
Frelatage,
v.
farlabico.
R.
frauda.
fraudarié,
fraudariè
(1.),
fraudariò
(1.
g.
d.),
s.
f. Tromperie, frelaterie, superche¬
rie,
v.
baratariè,
matano.
l'a pas
de fraudarié.
t.
payan.
R.
frauda.
fraudo
(rom. fraud,
fraut,
frau,
cat.
frau,
esp.
it.
port,
fraude, lat. fraus,
audis),
s.
f.
Fraude,
contrebande,
v.
barat,
mani-
polo.
En
fraudo,
en
fraude
;
mai
que noun
i'ague
fraudo
,
pourvu que ce
soit
sans
fraude.
prov.
Qu s'enrichis
tout-d'un-còup.
Sènso frando
noun se
pòu.
fraudous
,
fraudulous,
fraudulus
(bord.),
ouso, ouo
(rom. fraudulent,
cat.
fraudulós,\sX. fraudulosus),
adj.
Fraudu¬
leux,
euse,
v.
enganièu.
Banco-routo
fraudulouso,
banqueroute
frauduleuse.
fraudulousamen
(
rom.
fraudulenta¬
ment
,
fraudulenmen,
cat.
fraudulosa-
ment), adv. Frauduleusement.
S'un
tutour
geris fraud ulousamen la tutèlo.
f.
vidal.
R.
fraudulous.
Fraugna,
v.
flaugna
;
fraugnard,
v.
flau-
gnard.
fraugno
(rom.
fanha),
s.
f.
Vase,
fange,
crasse,
dans l'Aude,
v.
brasto,
pautro.
Ta
fraugno
venguèt
tout
sulha.
a.
mir.
R.
fango.
fraugnous,
ouso,ouo,
adj. Vaseux,
fan¬
geux,
v.
fangous
;
crasseux,
euse,
qui
a
la
fi¬
gure
sale,
v.
bouchard,
crassous.
Tres
arpalhans
fraugnous.
j.
jasmin.
Aigo fraugnouso
e
treboulinado.
a. mir.
R.
fraugno.
l·raulo,
v.
frago
;
fraumina,
v.
frôumina.
fraumo,
s.
f. Arroche
pourpier,
atriplex
portulacoïdes (Lin.),
plante,
v.
bourtoulai-
go-de-mar.
De
tamarisso,
de
counsôudo,
D'engano,
de
fraumo,
de sôudo.,
mirèio.
1177
Dins li
sansouiro
ounte
la fraumo
S'agrapis.
calendau.
Conférer
fraumo
avec
le
gr.
rpuy/w,
brous-
saille,
ou
x/Mjfytov,
po
jrpier marin,
lat.
creth-
mus.
Frausi,
v.
frounsi
;
frausil,
v.
fresi.
frazouno
(cat.
Frazona),
s.
f. La Fra-
zona,
cime
pyrénéenne.
FRE,
FRECH(a. 1.),
FREI
(niç.),
FRÈI
(auv.J,
FREID, FREIT
(lim. d.),
FRED,
FRET
(g.),
RED, RET,
HRET(b.),
RÈIT
(bord.),
EJO,
ECHO,
Eio,
EIDO, EDO
(rom.
freg,
freid,
freit,
cat.
fred, fret,
port,
frio,
it.
freddo,
lat. frigi-
dus), adj.
Froid,
oide;
indifférent,
ente,
v.
gela.
Ban
fre, bain
froid
;
aigo frejo,
eau
froi¬
de
;
de
frègi galejado, de frègei
galejado
(m.), de frejos
galejados
(1.), de froides plai¬
santeries
;
de
frègis
aigo, de frègeis aigo
(m.), de frejos aigos (g. 1.), de
froides
eaux
;
veni
fre,
se
refroidir
;
à fre,
à froid.
Freges,
frèigis, eijos, plur. lang.
et
gasc.
de
frecli,
ejo.
prov.
Fre de
man,
caud de
cor.
—
Frech emé
fre fan lis enfant
gela.
—
Fre
coume un
bancau,
coume uno
cadeno
de
pous, coume un nas
de chin,
coume
la glaço,
coume
de merdo
de
pèis.
FRE, FRECH
(g.
1.),
FRES
(Var),
FREI
(niç.),
FRÈI
(auv.),
FREID, FREIT
(lim, d.),
FRED,
FRET, HARET
(g.),
RED, RET, HRET
(b.),
RÈIT
(bord.), (rom. frech, freg,
cat.
fred, lat. fri-
gus),
s. m.
et
f. Froid,
v.
tor;
refroidissement,
catarrhe,
v.
frejour.
Fai
fre, fa fre (m.), il fait froid
;
fai
un
fre
que
pelo
ou
que
plumo, fai
un
fre de
chin, il
fait
un
froid cuisant
;
avé
fre,
avoir
froid
;
avé fre i
p'ed,
avoir
peur
;
ai
uno
bello
fre,
j'ai bien froid
;
uno grosso
fre,
un
grand
froid
;
de
grossi fre, des froids
rigoureux
;
un
fre
de
p'ed,
un
froid
aux
pieds
;
oh
!
quento
fre
! oh ! quel froid !
s'apara contro
la
fre,
se
munir
contre
le
froid
;
se
leva la
fre,
se
ré¬
chauffer
;
cregne
la fre
coume un
gàrri,
être
très
frileux; mouri
cle
la
fre,
mourir de froid
;
pete
fre!
nargue
du froid
!
prov.
Lou fre
sarro
licar.
—
La
fre,
jamai lou loup la manjo.
—
Pèr Toussant
La fre 's
au
champ
;
Pèr
sant
Fermin
Es
pèr camin
;
Pèr
santo
Catarino
Es dins la cousino.
—
Quand avès fre,
Fau teni lou
cuou
estré.
—
Avé frech
après manja,
Acô
's provo
de
santa.
—
Diéu
nous
garde de
mau
E de
fre, quand fai caud !
fre, frech
(a.
1.),
fred
(g.), adv. Froide¬
ment,
v.
frejamen.
Batre
frê,
battre
froid, recevoir froidement.
R.
fre
\.
fre,frech
(1.),
n.
del.
Frex
(Cantal).
R.
fre
1.
frealho,
s.
f. Petite
miette, dans les Al¬
pes,
v.
brigueto,
briseto.
Ai pas
frealho,
je n'ai
rien.
R. frega.
Frète,
frebous,
v.
fèbre, febrous
;
frèc
pour
fourèc
(il fut), dans l Ariège,
v.
èstre;
irech,
v.
fre.
frechaio, fruchaio
(rh.),
frechalho
(a.), (it. fratlaglie),
s.
f.
Viscères
de la
poi¬
trine,
fressure,
entrailles,
v.
courado,
fri-
cho,
fricassèio, levado, oste
;
béatilles,
v.
mecliino,
petitoio.R. fricho.
frechairo,
s.
f.
La
Fréchaire,
cours
d'eau
qui
passe
à Saint-Gély
(Hérault). R.
frech.
frechan, fruchan
(m.),
frachan
(L),
(rom.
frechan),
s.
m.
Fressure, fressure de
mouton,
v.
fricassan
,
levado
,
perdris,.
toumbado.
Li metèri
en-premiè
lou frechan
à la
soupo.
j.
laurès.
R.
fricho.
Frechan
(étoupe,
décombres),
v.
frachan
j
frechelut, udo,
v.
fregelu, udo.
i
—
148