Lou Tresor dóu Felibrige - page 216
m
Bagatye,
v.
bagage;
bagau,
v.
vagant.
bagaud
(lat.
Bagaudœ),
s. m.
pl.
Les Ba-
gaudes,
peuples
des
Alpes
qui étaient
sauvages
et
brigands
sous
Dioclétien,
v.
baga,
gavot.
R.
vagant.
BAGAun,
baganaud,
s. m.
Truble,
petit
lilet de
pêche,
dans
le
Tarn,
v.
salabre.
Bagaud,
nom
d'une
des îles
d'Hières.
Bage,
v.
base.
bagègi
(it.
pazziccio, fou),
s.
m.
Espèce
de
nom
d'homme
qu'on
donne
à
un
benêt,
v.
Tòni.
bagert,
n.
de
1. Bagert
(Ariège).
bagés
(rom.
Bageas,
Bayees,
Baies),
n.
de
1.
Bagès
(Basses-Pyrénées).
Bageto,
v.
baguelo;
bagn,
v.
ban.
bagua,
baixa
et beina
(m.), (rom.
bagnar,
banhar,
cat.
banyar,
esp.
6aîlar,port.
banhar,
it.
bagnare,
b.
lat.
balneare),
v. a.
et
n.
Bai¬
gner,
mouiller
;
t.
de
chandelier,
plinger,
v.
choupa,
mouia;
délecter,
v.
regala; faire
de
la
rosée,
v.
rouseja;
nager,
à
Bayonnerv.
nada.
Bagna
bugado,
essanger
le linge,
v.
eis-
saga;
bagna
la
soupo,
tremper
la
soupe,
dresser le
potage;
bagna
lou
blest,
tremper
dans
l'huile
la
mèche
d'une
lampe
;
bagna
lou
peu,
bagna
camiso,
avoir
le
poil
ou
la
che¬
mise
trempés
de
sueur, se
mettre
tout
en
eau
;
bagna
la
velo,
t.
de
mar.
empeser
la
voile,
la
mouiller
pour
qu'elle
se
resserre;
tant
que
l'aigo
bagnara,
éternellement;
se
deman
bagno,
si
demain il
y a
de la
rosée.
Se
bagna, v.
r.
Se
baigner,
se
mouiller,
v.
refresca
;
se
délecter,
v.
chala.
Se
ià
bagnavo,
il
y
prenait
ses
délices
;
lou
bast
se
bagno,
lou bast
bagno,
le
bât
trempe,
il y
a
du danger,
cela
presse.
prov.
Quau
vòu de
pèis, fau
que
se
bagne.
Bagna,
bagnat
(1.
g.),
ado,
pa?t.
Mouillé, ée;
humide.
Èstre
tout
bagna,
être
en
nage
;
èstre
ba¬
gnat
à
l'iero
(Brueys), être
naïf,
nigaud,
niais;
bagna
coume un
anedoun,
coume
un
rat,
trempé
jusqu'aux
os;
es uno
galino
ba-
gnado, c'est
une
poule
mouillée
;
faire
la
cato
bagnado,
faire
la
sainte
nitouche
;
s'enana
coume
uno
cato
bagnado,
s'en
al¬
ler
piteusement
;
ressouna
coume
un
tam¬
bour
bagna,
résonner
mal,
comme
un
tam¬
bour
mouillé
;
camina
dins
loti bagna,
marcher
dans
la rosée.
prov.
Quand emé lou
bagna
vous
maridas.
Tout
l'an
plouras,
la
pluie
est
de
mauvais
augure,
lorsqu'on
se
marie.
—
Plòu
toujour
sus
li bagna,
le
malheur
s'attache
aux
malheureux.
Bagnadet,
eto,
dimin.
de bagna,
ado
:
Espandissié
sa
ranbeto
Bagnadelo
Dins
un
bèu
rai de
soulèu.
a.
boudin.
Tant
si
soun
bagnadetos
Pendent
dus
ou
ires
mes.
ch.
pop.
béarn.
11.
ban.
bagna
(
rom.
Bagnac
),
n.
de 1. Bagnac
(Lot,
Lot-et-Garonne,
Cantal,
Haute-Vienne).
Pèire
de
Bagna,
Pierre
de Bagnac,
cardi¬
nal
de
Montmajour.
bagnadis,
l'sso,
adj.
Qui
peut
se
baigne,
sujet
à
être
mouillé, ée.
Bagnadis
de
susour,
trempé
de
sueur.
R.
bagna.
bagnado,
bagna
(d.), (cat.
banyada),
s.
f.
Ce
qu'on
mouille
en
une
fois
;
saison
des
bains.
Mena
'n
chivau
à
la
bagnado,
faire
bai¬
gner
un
cheval.
prov-
Longo
secado,
Longo
bagnado,
après
longue
sécheresse,
longue
pluie. 11. ba¬
gna.
bagnadouiro
(rom.
b.
lat.
bainnadoira),
s.
f.
Baignoire,
v.
ban. R.
bagna.
bagnaduro,
bagnuero
et
bagnueiro(d.),
bagnuiro,
bagnèiro, bagxairo
(a.), (cat.
BAGAUD
—
BAGUEIREDO
banyadura, it.
bagnatura),
s.
f.
Mouillure
;
rosée,
v.
eigagno,
rousaclo.
Se sent
la
bagnaduro, le
serein pénètre
;
fau
carga
lou fcn
emé
la
bagnaduro, il faut
charger
le
foin
humide de rosée.
B. bagna.
bagnage,
bagnàgi
(m.), (b.
lat.
balneati-
cum),
s.
m.
Action
de
baigner,
de mouiller,
de
se
mouiller,
v.
trempage.
II.
bagna.
bagnaire,
arello,
airis,
airo
(b. lat.
IMlneator),
s.
Celui,
celle
qui
mouille,
qui
se
baigne
;
baigneur,
euse.
Que
d'estrangès,
que
de
bagnaires !
j.
jasmin.
Aquéli
bagnarello reverton
lis
antiqui Sereno
de
la
fablo.
l.
goirand.
R.
bagna.
bagnas
(rom.
bagnas,
banars),
n.
de 1.
Le
Bagnas,
étang
près
d'Ágde
(Hérault)
;
Ba-
gnars
(Aveyron,
Cantal).
R. ban.
bagnau,
s. m.
Eau qu'on
jette
sur
quel¬
qu'un,
v.
espousc.
Si
fasien
de
bagnau
uno
pichouno
guerro.
p.
chailan.
R.
bagnado.
bagnecho,
s.
f. Nasse
de pêcheur,
dans
le
Tarn,
v.
bouirouniero,
garbello. R. begno.
bagnié, bagniè
(1.),
iero,
ièiro
(b.
lat.
balnerius),
s.
Celui,
celle qui tient
des bains
publics,
baigneur,
euse
;
pour
bannier,
v.
ba-
niè.
La
carriero
clei
Bagniè,
nom
d'une
rue
d'Aix. R.
ban.
bagniero,
bagnèiro (1.),
bagnèro
(g.),
(b.
lat.
balnearium,
baignoire),
s.
f.
Lieu
où
l'on
se
baigne,
bains
d'eau
thermale
ou
mi¬
nérale,
v.
bagnadou
;
La Bagnère,
affluent de
la
Droude
(Gard)
;
Bagnères-de-Bigorre,
Ba-
gnères-de-Luchon,
villes
d'eaux
;
nom
de fam.
gascon.
Disen
que
pèr
me
soulatja
Me
cal
ana
chapouteja
Dins las
estubos de
Bagnèros.
p.
goudelin.
R.
ban.
bagniéu
(lat.
balneolum),
s. m.
Piscine,
bassin, vivier,
en
Béarn,
v.
bacin,
barquièu.
Coum las
troueitos
hens
u
bagniéu,
Quouand l'a
quàsi
secat
l'esliéu.
peyret.
R. ban.
bagniéus(fr.
Bagneux,
Baigneaux,
b. lat.
balneolœ),
n.
de
1.
Banyuls
(Pyrénées-Orien¬
tales); Banios
(Hautes-Pyrénées)
;
Les
Bagnious
(Haute-Garonne). R.
bagniéu.
bagno
(it.
bagno,
esp.
bauo),
s. m.
Bagne,
v.
gal'cro
;
ragoût,
dans les
Alpes,
v.
fricot.
Lou
bagno de
Touloun, le bagne
de Tou¬
lon. R.
ban.
bagno,
s.
f.
La
Bagne,
affluent
de la
Cèze
(Gard).
R.
bagna.
bagno-assugo,
s.
Alternative
de pluie
et
de sécheresse.
Lou
bagno-assugo
gasto
lou
bos.
g.
aza.ïs.
R.
bagna,
assuga.
bagnolo
(rom.
Banholas,
Banyoles, b. lat.
Balneolœ),
n.-de
1.
Bagnoles
(Aude, Basses-
Alpes).
R. ban.
bagnòii,
bagnol
(1.),
(rom.
bainol, lat.
balneolum),
s. m.
Petit
bain,
petite baignoire
;
Bagnols-sur-Cèze
(Gard), patrie
de
Rivarol
;
Bagnols
(Aude, Basses-Alpes,
Lozère,
Hérault,
Puy-de-Dôme,
Var); Bagnol, Bagnoly,
nom
de fam.
provençal.
Plòu,
plòu,
A
Bagnòu,
etc.
dicton
enfantin.
Èstre
de
Bagnòu,
se
mouiller,
recevoir
la
pluie
;
lou
felibre
Bagnòu,
E.-D. Bagnol,
poète
provençal, né à
Mazan
(Vaucluse)
en
'1839.
R.
ban.
bagnouleja,
bagnoulia
et bagnourlia
(m.),
v.
a.
Humecter,
v.
umeita.
Se
bagnoulia,
v.
r.
Recevoir
l'humidité de
la rosée.
R.
bagnòu.
bagnoulen,
enco,
adj.
et
s.
Habitant
de
Bagnols,
v.
galineto
;
Bagnolais,
aise,
nom
qu'on
donna à
une
secte
manichéenne
qui
na¬
quit à
Bagnols
au
8"
siècle. Les
Bagnolais
sou¬
tenaient
que
Dieu
ne
peut
rien de
lui-même,
qu'il
ne
crée
point les
âmes
et
que
le
monde
est
éternel.
R.
Bagnòu.
bagnoulet,
s.
m.
Mouilloir,
petit
vase
dans
lequel les
fileuses
mouillent
leurs
doigts,
v.
coupet,
fieladou.
prov.
Acò 's
lou
vin de
Bagnoulet,
toujour
que
plus
pur,
de
plus
fort
en
plus
fort,
comme
chez
Nicolet.
R.
Bagnòu.
bagnoulet,
bagnouleto,
bainouleto
(g.),
s.
Bavolet,
coiffure
de femme
ou
d'enfant
qui
descend
sur
le
dos
et
qu'on porte
pour
se
garantir
de la
pluie,
v.
coucaro,
perno,
rou-
quet.
Manto,
mitouns,
bagnoulet
e
pantouflos.
c.
favre.
R.
baino.
bagnoun,
bagnol*
(for.),
(lyon.
bagnon),
s.
m.
Baquet,
petit
cuvier dans
lequel
on
lave
du
linge
et
on
prend des bains
de
pied,
en
Fo¬
rez,
v.'
lavo-pòd,
tineto.
R. ban.
Bagnuiro,
v.
bagnaduro.
bagnun,
s. m.
Ce
qui
mouille,
humidité;
sauce
liquide,
assaisonnement,
v.
ounchuro,
saussolo.
Lou
bagnun
de
la
fkbre, la
sueur
de la
fièvre.
R.
bagna.
bago
(rom.
cat.
baga,
lat.
bacca,
anneau),
s.
f.
Bague,
anneau,
v.
anèu,
vergo;
t.
de
mar.
petite corde
cousue
en
rond
autour
d'un
œillet
de
voile
pour
le
fortifier.
Bago
liso, jonc;
bago
d'ai,
anneau
de
verre,
qui
en
se
brisant
fait
dire
ai! bago
cl'e-
vesque,
anneau
pastoral
;
bago
de mariage,
anneau
nuptial
;
bagode l'estrai,
anneau ser¬
vant
à
amarrer
les
voiles qu'on met
sur
le
grand
étai
;jo
de la
bago,
jeu de la
marelle,
v.
marrello
;
jo
de
la bago
cour,
jeu
du fu¬
ret,
ou
cache-cache
mitoulas,
v.
amago-que-
tu-l'as,
niquet-niquet
;
courso
de la
bago,
course
de
bague,
exercice
d'adresse,
encore
usité à
Arles
parmi les
gardiens de
chevaux
camargues.
Quand élis
a
la
bago
aprenon
la
jouinesso.
a.
gaillard.
l'an tira
'no
bello
bago
dóu det,
on
lui
a
pris
une
place
ou
une
chose avantageuse.
La
bago d'or
que
m'as
dounado,
léu l'ai
encaro au
pichot
det.
ch. pop.
bago
(rom.
baga,
v.
fr.
bague, bagage
;
angl.
bag, sac),
s.
f.
Balise,
v.
gavitèu,
panas-
seu
;
pièce
de
plomb qu'on
attache
au
bas
de
certains
filets
de
pêche,
v.
ploumb.
Bago,
v.
vago;
bagomen,
v.
vagamen.
bagot
(cat.
bagot,
propolis des
abeilles
;
b.
lat.
bacos,
peau),
s. m.
Petite
outre
faite
avec
la
peau
d'un chevreau,
v.
embaisset;
faisceau
d'épis
qu'on
ramasse
avec
le râteau,
après la
moisson,
v.
raspai.
R.
bago 2.
bagou,
bagour,
bagoul
(1.),
blagou
(lim.), (v.
cat.
bagol,
argot
fr.
baqou, lat.
va-
gor,
vagissement),
s. m.
Intempérance
de
langue,
bavardage,
v.
babiho, maisso.
Avé
bon
bagou,
avoir la langue
bien
pendue.
Toun
bagou de parrouquet.
lafare-alais.
bagoula
(v.
fr.
bagouler,
débagouler,
lat.
vagulatio,
plaintes,
injures),
v.
n.
Ba¬
varder,
v.
barja.
R.
bagou.
bagoulant
(cat.
bagolayre),
s.
et
adj.
ni.
Bavard,
vantard,
glorieux,
v.
barjaire. R.
ba-
goula.
ragoun,
s.
m.
Dentelaire,
plante,
v.
erbo-
di-rascas.
Bagoun,
v.
vagoun.
bagoutoun,
s. m.
Très
petite
outre,
utri-
cule.
R.
bagot.
bagueiredo,
bagueredo,
s.
f.
Taillis de
jeunes
lauriers,
bois de
lauriers,
v.
lauseto,
lauriero.
Ai
uno
bagueiredo
que
cope
pèr
de
cièucle,
j'ai
un
taillis de
lauriers
que
j'ex¬
ploite
pour
bois
de
cerceaux.
R.
baguiè.
1...,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215
217,218,219,220,221,222,223,224,225,226,...2382