Lou Tresor dóu Felibrige - page 410

m
GABIDOS
GABOURNA
cabidos
(rom.
Cabidos),
n.
de
1.
Gabidos
(Basses-Pyrénées).
cabidou,
n.
p.
Cabidou,
nom
de fam.
Iang.
R.
cabi, chabi.
cabidouleto,
cabidourleto,
s.
f.
A-
louette
de
mer,
tringla
cinclus
(Lin,),
v.
merle-d'aigo,
pivoutoun.
R.
cabidoulo.
cabidoulo,
gabidoulo, cavidoulo, ga-
bioulo
(lat.
capidulum,
capuchon),
s.
f.
Maubèche
grise,
tringa grisea
(Dict. Se. nat.),
oiseau
connu
en
Languedoc;
brunette de Buf-
(on, selon d'autres,
v.
bbcho,
e^pagnoulet.
Grando
cabidoulo,
maubècne
grise
;
pi-
clioto
cabidoulo,
tringa
arenaria.
L'arniè,
la
fino
cavidoulo.
a.
langlade.
cabidourle
(lat.
capidulum,
capuchon),
s. m.
Petit
chevalier,
scolopax
totanus
(Lin.),
oiseau
de
marais,
en
Languedoc,
v.
cambcto.
cabié,
n.
p.
Gabié,
nom
de
fam.
Iang.
R.
cabè.
cabifòu,
cabi fol et
capifol
(1.),
cap-
de-ho
(g.),
s. m.
Tète
folle, écervelé,
v. au-
riv'eu.
Tu n'as
jamai sounjat
à
declara
la
guerro
A
d'esprits cabifols.
p.
goudelin.
Moun
capifol, lembro-te
bèn !
p. de
gembloux.
R.
cap,
fou.
cab1foulet,
catifoülè
(g.),
eto,
èro,
adj.
et
s.
Folâtre,
folichon,
onne,
v.
enaurela,
fouligaud.
E,
cabifouleto,
Dins
un
re
lilèt la drouleto.
a.
fourès.
D'anges catifoulès qu'un dieu
risent
emboio.
j. jasmin.
Ma Muso n'èro
Qu'uno raainado,
uno
catifouléro.
id.
R.
cabifòu.
Cabihié pour
cabelié
;
cabiho,
v.
caviho
;
cabilado,
v.
cabelhado.
C.abile,
ilo
(ar.
Cabail,
de k'bila,
confé¬
dération),
s.
et
adj.
Kabyle,
nom
d'un
peupla
africain.
Cabilha,
cabilhado,
v.
cabelha,
cabelhado
;
cabilha, cabilhado,
cabilhaire,
cabilhariò,
ca-
bilhat,
v.
caviha, cavihado, cavihaire, caviha-
rié, cavihat.
cabilhau,
n.
p.
Cabilhau,
nom
de
fam.
gasc.
H. cabarlhaud,
caboulliat.
Gabilhè,
v.
cavihié
;
cabilhè,
cabilhèiro,
v.
cabelié, cabeliero;
cabilheja, cabilho,
cabilhot,
cabilhou, cabilhous,
v.
caviheja,
caviho,
ca-
vihot,
cavihoun,
cavihous
;
cabilhou,
v.
ca-
brioun.
cabix,
s.
m.
Fourrure de
mouton
frisé,
peau
de chevrau
(Boucoiran),
v.
cabroun.
Gabinet,
cabino, cabinòrum,
v.
gabinet,
ga-
bino, gabinòrum;
cabira.v.
cap-vira;
cabirol,
cabiròu,
v.
cabròu
;
cabirolo,
v.
cabriolo
;
cabi-
rolo,
v.
cabrolo
;
cabirou, cabiroun, cabirouna,
cabirounalho,
v.
cabrioun, cabriouna,
cabriou-
naio
;
cabiroula,
cabiroulado,
v.
cabrioula,
ca-
brioulado.
cabiscòu,
cabiscol
(1.),
cabisco
(Var),
(rom.
cat.
cabiscol, capiscol,
b.
lat.
cabis-
colusJ,s.
m.
Capiscol, ancienne
dignité
ecclé¬
siastique
usitée
dans
le Midi, chef du
chœur,
grand chantre,
v.
escoulastre,
prccentour.
Lou cabiscòu de la
Majour, le
chantre de
la
cathédrale.
Le
capiscol présidait
au
chœur
et
veillait à
l'observation des
rubriques
et
des cérémonies.
Cette
dignité
était donnée généralement
au
doyen
du
chapitre. Dans l'association
proven¬
çale du Félibrige,
on
donne
le
nom
de cabis¬
còu
aux
présidents
des divers
groupes,
ou es¬
colo,
qui
représentent les dialectes
de
certains
centres.
Li cabiscòu
soun
elegi
pèr lis
escolo.
statut du
félibrige.
Se latiso
en
Ais,
k
Mount-Pelié,
L'ama
cabiscòu
Cavallié.
h.
guillibert.
R. cap,
escolo.
cabiscoulat,
s. m.
Dignité de capiscol.
R.
cabiscòu.
Cabissol,
Gabissolo,
v.
Cabassòu, Cabassolo
;
cabissou, cabissouna,
v.
cabussoun,
cabussou-
na;
cabissoundo,
v.
escrabissoundo
;
cabit,
v.
chabi
;
cabitat,
v.
cavita.
câblas,
s. m.
Gros câble,
calebas,
v.
calo-
bas. li. cable.
cablat,
caplat
(b.),
ado,
adj.
et
s.
Ëpi-
thète
qu'on donne
à certains
bœufs
ou
vaches,
en
Gascogne;
Cablat,
nom
de
fam.
Iang.
Haubino,
tourno
aci,
e
tu
tabé, Caplado
!
pastorale
béarn.
R.
capulat,
ou cap
lat,
ou
cap
plat.
cable, caple
(1.),
(cat.
esp.
angl. cable,
holl.
cabcl,
port,
calabre,
b. lat.
caablus,
cabulus,
lat. camelus),
s.
m.
Câble,
gros
cor¬
dage,
v. eau,
fla,gumo, liban,
soustre,
tour-
touiero, traio.
Cable
enfeissa,
câble
fourré.
Cable,
porto
un
fardèu.
a.
chastanet.
Doubl'agi,
mast,
cable, caviho,
Ancro,
sèurro,
tout
sera
d'or.
v.
gelu.
Gabo,
v. cavo ;
cabocho,
v.
cabosso
;
cabo-
figo,
v.
capo-figo
;
caborne,
v.
cabourd.
cabouno,
cabourxo
(1.),
calabourxo
(lim.),
caborgxo,
cabolorgxo
(rouerg.),
(lat.
caverna),
s.
f.
Cavité,
creux
d'arbre,
v.
borno
;
caverne,
tanière,
v.
cafourno,
cauno,
tùnio
;
saule
étêté,
vieux
tronc
d'arbre,
v.
cabasso,
peiroun.
Caborno
bono !
se
dit
au
jeu de
palet,
quand le
palet
monte
sur
le but,
ce
qui
fait
gagner
le
joueur.
La
pantèro
emé la licorno
Vènon de
quita sei caborno.
vieux
noël.
Rabelais
fait
figurer
dans la
bibiothèque
de
Saint-Victor
un
ouvrage
intitulé
la Cabourne
des
briffauts.
R.
caverno,
borno.
caborro
(esp.
gabarro, javart,
tumeur),
s.
f.
Kermès,
petite
excroissance du
chêne
nain,
en
Gascogne,
v.
frai-se,
vermbu.
cabosso,
cabouesso
(m.).
cabouoss0
(rouerg.ï,
cabocho
(d.),
cabòchi
(for.),
(cat.
cabossa),
s.
f. Tête,
pénétration,
intelligence,
en
style
familier,
v.
cabesso,
closco,
coucot,
luco
;
caïeu,
bulbe, oignon,
v.
ignoun;
cap¬
sule
d'une
plante,
gousse
de
cacao, v.
bour-
sèu, tèsto
;
jeune
pied
d'artichaut,
v.
filiolo
;
boule
d'une
canne,
v.
bougno,
boulado
;
ca¬
boche, clou
à
ferrer,
clou
à
grosse
lête,
v.
cla¬
veu
;
tête
d'épingle
;
espèce de
petit
oiseau,
connu
en
Gascogne.
Cabosso
d'aiat, cabosso
d'al(
1.),
tête d'ail;
cabosso de
tulipan,
oignon
de
tulipe
;
ca¬
bosso
de
mil
(l.j,
épi de
maïs;
a
bono
ca¬
bosso,
c'est
une
forte
tète
; a
vira
cabosso,
il
a
tourné
la
tête
;
bstre
de
cabocho
emé
(d.),
être
d'accord
avec,
v.
bano.
Duro cabosso de
judiéu.
a.
crousillat.
prov.
Bono
cabosso
fai bon
testamen.
R.
cabcsso,
cap.
cabosso-de-gous
(tête
de
chien),
s.
f.
Mufle de
veau, en
Gascogne,
plante,
v.
gulo-
de-loup.
cabosso-pigo
ftête
mouchetée),
s.
f. Es¬
pèce
d'oiseau,
connue
en
Gascogne.
R. cabos¬
so
,
pigo.
Cabossoro,
v.
cabassolo.
cabot
(lat. caput),
s. m.
Hutte
en
pierres
sèches,
cahute,
taudis,
v.
cabanoun,
capi-
tello
;
Le
Cabot,
près
Marseille,
nom
de
lieu
;
pour caveau,
v.
cavot.
S'abriga dins
un
cabot,
s'abriter
dans
une
hutte.
Li
laisso
lou
cabot
emé lou
jardinet.
m.
bonnefoy.
Veguè veni
un
jour
dins
soun
cabot
un
vouiajour
k
pauro
mino.
lou tron
de
l'èr.
Faire
cabot,
saluer, faire
la
révérence,
en
style familier
;
t.
de marine,
faire
capot,
som¬
brer.
Déviés d'abord
faire cabot
A
Jupiter qu'eici
presido.
H.
MOREL.
Te fau
cabot,
pièi
me
relire.
j.-p.
giéra.
cabot,
cabos
(1/
g.),
cabouet,
caboues
(m.),
cabouot
(rouerg.),
chabot
(lim.
a.),
chabouet,
chabouat
(d.),
(rom.
cabot,
ca~
bos,
gabot,
gabotz,
cat.
cabot, lat. caput,
itis),
s.
m.
Chabot, poisson
à
grosse
tête,
v.
ainêu,
arestoun,
cabade,
cliabau, cap-ber-
nat
;
mulet,
poisson de
mer,
en
Languedoc,
v.
muge;
têtard de
grenouille,
v.
tbsto-d'ase
;
bleuet, aubifoin,
en
Gascogne,
v.
blavet,
bóu-
miano
;
bouture de
vigne,
v.
cabus
;
sobriquet
des
gens
d'Ance
(Basses-Pyrénées)
;
Cabot, Ca-
bos,
Chabot,
noms
de
fam.
méridionaux.
Uno
floto
de cabot,
une
troupe
de
chabots;
vièi
cabot, vieux
penard.
Cabosses,
plur.
lang.
de
cabos.
caboto,
chaboto
(d.),
cahuto
(narb.),
(for.
cabiotte, fr.
cahute),
s.
f. Petite
cabane,
échoppe, cellule,
v.
cabaneto, cafoucho,
clio-
po.
R.
cabot.
caboto, boto, caboueto
(m.),
s.
f.
Trigle
lyre,
trigle grendin, poissons
de
mer
à
grosse
tête,
v.
gournau
;
chabot,
v.
cabot.
Pèi de loudellos
de
daurado
Prèp d'uno caboto
e
d'un
gai.
g.
azaïs.
R.
cabot.
Gaboushoun,
v.
caboutoun
;
caboudiero,
v.
caboutiero.
cabougjîas,
s.
m.
Grosse
tête,
vilaine tête,
dans la
Gironde,
v.
capas,
caparasso,
tes-
tasso.
E
se
flanquèn
dens la cabesso
De
courouna soun
cabougnas.
a. ferrand.
R.
cap,
bougnas.
cabouia,
caboulha
(1. a.),
v. n.
Taller,
pousser
des
rejetons,
v.
bruia, cloussa,
pa-
nouia
;
pour
barboter,
patauger,
v.
gabouia.
R. cabouio.
cabociat, caboüliiat
(g.),
cabarlh act
(1.),
s. m.
Chabot,
poisson,
en
Gascogne,
v. ca¬
bot, cabede.
Un
arestoun,^un
cabarlhaut.
g.
azaïs.
R. caboul.
CABOUIO, CABOÜLHO
(1.
a)„
CANNOULHO
(castr.),
s.
f.
Talle, rejetons d'une
plante, dans
le
Var,
v.
brueio,
panouio
;
épi, tête de mais,
v.
cabellio
;
bulbe
;
agavé
(esp. cabuya), plan¬
te.
R. caboul.
cabouioun, caboulhou
(1.),
s.
m.
Petit
bulbe,
caïeu,
gousse
d'ail,
v. veno.
R.
ca¬
bouio.
CABOUL
(lat.
capulum, poignée),
s. m.
Épi,
tête
de
maïs,
en
Castrais,
v.
cabcl,
desca-
boulha.
Porto de
caboul
pèr
fa
'no
flambuscado,
apporte
du
maïs
pour
faire
un
peu
de
feu.
CABOURD, CABOUORGXE, CABORXE,
CAP-
BOUORD, CAPBORD, CAPOUORC
(rouerg.),
OURDO,
s.
et
adj.
Mouton qui
a
le
tournis,
en
Languedoc,
v.
calu, lourd; abasourdi, nigaud,
v.
pb;
sobriquet
des
gens
de Saint-Vincent de
Barbeirargues
(Hérault).
Que cabourd
!
quel idiot
!
Car d'ausi
tant
de brut n'i'a
pèr veni
cabourd.
m.
barthés.
R.
cap-de-bourdo,
ou cap
borgne.
cabourdeja,
v. n.
Avoir le
tournis
ou
le
vertige,
v.
falourdeja.
R.
cabourd.
cabourdexié,
s. m.
Groseillier
épineux,
groseillier des Alpes,
v.
alouquic,
roumane-
liè,
rougetiè.
R.
cabourdeno.
cabourdexo,
s.
f.
Groseille
sauvage, en
Rouergue,
v.
coulindroun,
gróusello.
CABOURDIERO,
CABOURDIÈIRO
(rouerg.),
s.
f.
Tournis, maladie
des moutons,
v.
caluqui-
ge,
lourdige.
11.
cabourcl.
CABOURjVA,
cabourxat
(g.),
cabargnat
(rouerg.),
cabourxu
(d.),
cabournut
(g.),
cabarxu
(m.),
ado, udo, uo,
adj. Caver¬
neux,
creux,
euse,
v.
bournaru, baumelu,
cafournu;
dissimulé,
ée,
v.
mato.
1...,400,401,402,403,404,405,406,407,408,409 411,412,413,414,415,416,417,418,419,420,...2382
Powered by FlippingBook