Lou Tresor dóu Felibrige - page 538

530
CHANJADIS
GHAPELOUN
chanjadis,
çanjadis
(m.
1.),
cambiadis
(1. g.),
lsso(cat!
esp.
cambiable,
it.
cangia-
bilc),
adj.
Echangeable
;
muable, variable,
inconstant,
ante,
v.
variable.
Fèsto
chanjadisso,
fête mobile.
Tout
ven
afastìgant,
e
l'ome
es
chanjadis.
m.
barthés.
Alou
renoum
d'èstre
un
cambiadis.
ID.
prov.
Chanjadis
coume
lou tèms.
R.
chanja.
chanjage,
çanjAgi (m.),
s.
m.
Action de
changer,
d'échanger,
v.
change,
chanjamen.
R.
clianja.
chanjaire, ci1agnaire
(lim.),
cambiai-
re
(1.
g.),
arello,
airis,
aïro
(rom.
cam-
jaire, airitz, chamnhador,
camiador,
cat.
port.
esp.
cambiador,
it.
cambiatore,
b. lat.
cambiator),
s.
et
adj. Celui,
celle
qui change
ou
qui échange
;
changeur,
troqueur,
brocan¬
teur,
euse,
prêteur
sur
gage,
banquier,
v.
des-
cambiairc,
troucaire
;
changeant,
ante,
vo¬
lage,
v.
chanjourlet.
Paga
coume un
chanjaire,
payer comme
un
changeur,
payer
comptant.
Aquest
mounde
ingrat,
chanjaire
e
courroumpu.
h.
mouel.
Mal-gratlous
tems
cambiaires.
j.
jasmin.
R.
chanja.
CHANJAMEN,
ÇANJAJIEN
(m. 1.),
CHAGNA-
men
(lim.),
CAJÎBIAMEN,
CAMBIOMEN
(g.),
(cat.
cambiament),
s.
m.
Changement
;
mé¬
tamorphose,
v.
variamen.
La fremo de
sa
naturo
N'amo
rèn
que
lou
chanjamen.
c.
brueys.
prov.
A
taulo,
coume
en
amour,
Chanjamen dounosabour.
Chanjamen de bòchi
met
la
cabro
en
sesoun.
R.
chanja.
CHANJANT, CAMBIANT
(b.),
ANTO,
adj.
Changeant;
parant, ante.
Èstre chanjant
e
variable.
c.
brueys.
Pamens,
que
lou
sort
es
chanjant !
j.-b.
gaut.
prov.
Chanjant
coume
la luno.
R.
chanja.
CHANJAKÈU, CHANJARÈL
(1.), CHANJARÈ
(d.),
ELLO,
adj.
et
s.
Sujet
au
changement,
mobile,
v.
mouvedis.
F'esto
chanjarello,iète
mobile. R.
chanja.
chanjo-fege
(quichange
le
foie),
n.cíel.
LeCausse
de
Changefège(Lozère), ainsi
nommé
pour
la
qualité de
ses
pâturages.
R. chanja,
fege.
CHANJOURLEJA,
CAMBIOUTEJA
(1.),
v. n.
Changer
souvent.
R.
chanja.
chanjourlet, eto,
adj.
et
s.
Qui
aime à
changer, volage,
mobile,
v.
tourdouloun.
Es
un
paie
chanjourlet, il
a
des
goûts
changeants.
R. chanjar'eu.
C.HANLEVA
(fr.
champlever, pratiquer
une
rainure
dans
une
plaque
de métal
pour
rete¬
nir
l'émail),
v. n.
et
a.
Se dit des
noix
et
des
amandes
dont
la maturité fait entr'ouvrir le
brou,
en
Limousin
;
t.
d'éinailleur,v.aï><idaiii.
Se
conj.
comme
leva. R.
champ
ou
cap,
teva.
chanlevado,
s.
f.
Partie
le
brou
d'une
noix s'entr'ouvre
;
rainure
pratiquée
pour re¬
tenir
l'émail. R.
chanleva.
.
CHANO
(esp. caria,
tibia),
s.
f. Le derrière
de la
jambe,
en
limousin,
v.
boutèu
;
pour
fleur du
vin,
v. cano
3.
Vira
cliano à quaucun,
tourner
le dos à
quelqu'un
;
vira chano à
la glèiso,
aban¬
donner
un
endroit
où l'on
avait
du
pain. R.
cano
i.
Chano,
v.
chaine(chêne)
;
chanon,
v. canoun.
chanos
(b. lat.
Chanoscus,
Canoscus,
Cannoscus),
n.
de 1. Chanos
(Drôme).
chanou,
s. m.
Couvercle
d'un
vase, en
Dau-
phiné,
v.
curbecèu,
chana.
CHANOUELO
(rom. Canola, b.
lat.
Can-
nolaj,
n.
de 1. Chanolles
(Basses-Alpes).
R.
canolo.
Chanouelo,
chanouero,
v.
canolo
;
chanouiro,
v.
acanadouiro.
ciianoületo,
s.
f. La
Chanolette,
rivière
qui baigne
le territoire
de Chanolles.
R. Cha¬
nouelo.
Chanoun,
v. canoun.
chanousso,
n.
de 1.
Chanousse
(Hautes-
Alpes).
Chans,
v.
sèns
;
Chansau,
v.
Champ-Sau;
chanse,
v.
chance
;
chansou,
v. cansoun ;
chant,
chanta, chantaire, chantarello,
v.
cant, canta,
cantaire,
cantarello.
chante1rac
(rom.
Chanteyrac,
Chantai-
rac,
Cantairac),
n.
de
1.
Chantérac
(Dordo-
gne)
;
nom
de
fam.
périgourdin.
Chanté, chantèl, chantèu,
v.
cantèu et
can-
cèu
;
chantelou,
v.
canteloun
;
chanti,
v. es-
canti.
chantié, gantiÉ
(Var),
(it. cantiere,
lat.
cantlierius,
appui,
pieu),
s. m.
Chantier, lieu
où l'on
entasse
des
piles
de bois,
v.
fustage,
tavbu
;
pièce de
bois
sur
laquelle
les
maçons
appuient
les
pierres qu'ils
travaillent,
v."ca¬
dastre,
jas'eno, tindo
;
atelier, travail,
v. ou-
bradou.
Sus lou
chantié,
sur
le
chantier; tiradôu
chantié,
sortir
d'embarras.
Quand
entamenon
un
chantié,
Fau que
l'acabon
en
entié.
m.
bourrelly.
R. cantiè.
chantignolo,
s.
f.
t.
de charpentier.
Chan-
tignole, appui,
v.
miejariè; pièce de bois qui
supporte
l'essieu d'une charrette, échanti-
gnolle
;
coin de bois
pour
assujettir les arriè¬
res-voussures
d'une
porte,
v.
cougnet.
R.
cliantiè.
chantiha,
chantilha
(a.), (esp.
clian-
cear,
it.
cianciare),
v.
n.
et
a.
Parler
joyeu¬
sement, caqueter,
plaisanter,
goguenarder,
v.
galeja;
cajoler,
v.
flateja.
Escoutas-lou
chantiha,
écoutez-le
jaser.
Gràci, Venus,
quand
soun
a
l'escoundudo,
Chantihon,
rien
e
se
permeton tout.
j.
dioui.oufet.
Chantiha vient
peut-être
du lat. scintil-
lare,
scintiller.
chantiha
ire, chantilhaire
(a.),
arel-
lo,
aïris,
aïro
(it. cianciatore, trice),
s.
et
adj. Plaisant,
ante,
bouffon,
onne,
impertinent,
ente,
chicaneur,
euse,
v.
galejaire.
R.
chan¬
tiha.
chantihoun, eschantihoun,
eschan-
TiLiiou
(1.
g.),
(v.
fr.
escantillon),
s. m.
Petit
chanteau,
petit coin,
petit
morceau,
é-
chantillon,
v.
escapouloun.
Mès
qu'es acò del
Roussilhou
Que
le
cap
d'un eschantilhou
!
p. goudelin.
R.
chantèu,
cantèu.
Chanto-puro,
v.
canto-plouro
;
chantouneia,
chantounia,
v.
cantouneja.
CHANTOURNA,
v. a.
t.
de
menuisier.
Chan¬
tourner.
Serro
à
chantourna,
scie
à chantourner.
Chantourna
,
chantournât
(1.),
ado,
part.
Chantourné,
ée.
R.
cantourno.
CHAXTRAS,
n. p.
Chantras,
nom
de fam.
alp.
chantre,
cantor
(niç.),
cantoural
(Lauragais), (rom.
chantre, cantre,
cantor,
esp.
port,
chantre, it.
cantore,
cat.
lat.
can¬
torj,
s.
m.
Chantre,
v.
cantaire
;
fifre,
en
Fo¬
rez,
v.
fifre.
Quand
de la basso-court
lou chantre
se
revelho.
c.
peyrot.
chantresso(rom. chantressa,b.
lat.
can-
torissa),
s.
f.
Chanteuse,
choriste,
v.
canta¬
rello, couristo.
R.
chantre.
chantrié,
n.
p.
Chantrier, Chentrier,
nom
de fam.
carpentrassien.
chantrocn, chantrou
(lim. 1.),
S.
m.
Petit chantre
;
enfant
de chœur,
en
Limousin,
v.
clerjoun.
R. chantre.
chantun,
s. m.
Mot
qui
sert
à
désigner
quelqu'un
ou
quelque
chose dont
on
ne
sait
pas
le
nom,
à Toulouse,
v. cause,
èstre.
Qualque cliantun, quelque chose,
quelque
drôlerie.
Chantussa,
v.
cantussa.
chanu, chanut
(1.),
udo
(rom. chanut,
canut,
lyon.
chenu;
lat.
canutus,
blanc
de
vieillesse), adj. De première
qualité,
excellent,
ente,
v.
bouni, ico
;
Chanu,
Chanus,
noms
de
fam. provençaux.
T'apouérti
lou taba, veiras qu'es dóu chanu.
p.
BELLOT.
Boui-abaisso chanu
que va
jusqu'ei taloun.
A.
CROUSILLAT.
chanuel,
n.
p.
Chanuel,
nom
de
fam.
prov.
R.
canol.
CHANUio,
chanueio,
s.
f.
Sorte, qualité,
classe,
dans
les
Alpes,
v. man, meno,
traco.
De la bono
chanuio, de
la
bonne
espèce
;
de la basso
chanuio,
de la basse
classe.
Un
rimaire
de la bono
chanuio.
L. DE
BERLUC—PERUSSIS.
R.
chanu.
Chànvri,
v.
chambre
;
chanya,
v.
chanja
;
chaos,
v.
caos.
chap,
cha
(rom. chap,
cap,
lat. caput),
s. m.
Tête,
sommet,
cime, faite,
en
Limousin,
v.
cap;
espèce
de
capitation
qui
se
percevait
sur
toutes sortes
de personnes,
à Mende,
v.
cap-sòu
;
talon
d'une douille,
v.
tèsto
;
chas
d'une
aiguille,
v.
caus.
Li
chap,
tant
pis
pour
lui, dans
les
Alpes
(pour li cliau),y.
calé.
chapa
(cat. chafàr;
rom.
clapar,
mettre
en
pièces
;
angl.
chap, fente),
v. a.
et
n.
Re¬
fendre
du
bois,
v.
ascla,
esclapa,
espeça;
broyer
avec
les dents,
mâcher,
manger
(angl.
champ),
v.
cacha,
mastega;
pour
hacher,
v.
chapîa
; pour
attraper,
v.
achapa
;
pour a-
boyer,
v.
japa.
Chapa la brido,
ronger
le frein, mâcher
à
vide, retenir
son
dépit
;
as
quicon
à
chapa ?
as-tu
quelque chose
à
manger
?
De
plasé
cliàpi
la salivo.
P.
GOUDELIN.
prov.
Lou
prèire chapo dóu viéu
e
dóu
mort;
L'avoucat viéu dóu dre
coume
dóu
tort,
E
la
mort
pren
lou feble emai lou fort.
Se
chapa, v. r.
Se
fendre,
se
fêler.
Chapa,
chapat
(1.),
japa
(rh.),
ado,
part, et
adj. Refendu,
ue,
fêlé,
ée
; un
peu
fou.
Es
un
pau
chapa,
il
a un coup
de
hache à
la
tête.
Dirias que
siéu chapa.
L.
ROUMIEUX.
A
lou cervèu mita
chapa.
J. LEJOURDAN.
Chapachòu,
v.
chaplachôu.
chapado,
s.
f.
Fente,
coup
de hache, grain
de
folie,
v.
asclo,
f 'endo. R.
chapa.
chapaduro,
s.
f.
Fêlure,
fissure.,
folie,
v.
ascladuro.
Oh ! que
chapaduro
! oh !
quelle
tête
folle
!
R.
chapa.
chapaire, arello, airis, airo,
s.
Fen-
deur,
euse, v.
asclaire,
esclapaire
;
gros
mangeur,
v.
manjairas.
Un
chapaire aiciroupillio
Crebat
d'uno
indigestiéu.
A.
MIR.
R.
chapa.
chapalaniero,
s.
f.
Pétasite,
petasites
ofîcinalis,
plante,
v.
erbo-di-tignous.
chapan,
n.
p.
Chappan,
Chapain,
Chapouen,
Chapouin,
noms
de fam. vaucl. R.
chapa.
chaparelhan,
n.
de 1. Chapareillan
(Isère).
chaparié,
japaiÉ (rh.),
s.
f. Folie,
alié¬
nation
mentale,
v.
foulié. R.
chapa.
chapas, chabas,
n.
p.
Chapas,
Chabas,
noms
de
fam.
dauph. R.
capas.
Chapè, chapèi,
v.
capèu
;
chapeir'ou,
cha-
peiroun, chapiroun,
v.
capeiroun
;
chapèi,
v.
capèu
;
chapela,
v.
chapla
;
chapelado,
chape-
lau,
chaperaio,
v.
capelado
;
chapelan, chapelô,
v.
capelan
;
chapelard,
v.
capelas; chapelet,
chapeletaire,
chapeletié,
v.
capelet, capele-
taire
;
chapello,
v.
capello
;
chapeloto,
chape-
louno,
v.
capeleto
;
chapelou,
v.
capeloun.
chapeloun,
n.
p.
Chapelon,
nom
de trois
poètes foréziens
:
Jacques, Antoine
et
Jeaa
Chapelon (17° siècle). R.
capeloun.
1...,528,529,530,531,532,533,534,535,536,537 539,540,541,542,543,544,545,546,547,548,...2382
Powered by FlippingBook