Lou Tresor dóu Felibrige - page 544

336
CHARRO
CHASPA
Sonlomen
d'i
pensa
pérdi
touto
ma
charro.
a.
mie.
Se
noun
fouguèsso
estal'ourguei
e
la siéu charro.
f.
guisol.
R.
charra.
charro
(basque
charro,
tonneau,
jatte
;
esp.
jarra,
jarre),
s.
f.
Grand
flacon
d'étain
ou
de
cilivre,
v.
inae
;
vase
de
terre
à
mettre
le
vin,
en
Gascogne,
v.
gerlo,
terras
;
l'endroit
le
plus
profond d'un
étang,
en
Forez.
A
béugul
touto
la charro.
g.
d'astros.
Que
la
charro siò pleno
De boun
vi
muscat
dous.
g.
delprat.
CHarrot,
charoc
(a.
b.),
s. m.
Filet d'eau
qui
tombe
d'une
gargouille,
gargouillis,
v.
chourrot;
souillon,
en
Béarn,
y.
chauchoun;
bruit
confus de
babil,
v.
cascai.
R. char-
routa.
charroulet,
s.
m.
Petit
vase
à
mettre
le
vin,
en
Gascogne,
v.
carlet,
gerlet, pechiê.
R.
charro 2.
charroun,
sarroun
(Tarn),
(b. lat.
char-
ronus,
caronnius,
charro,
caro),
s. m.
Charron,
v.
aplechaire,
fustiè,
joutiê,
rou-
diè.
Copo
las
règlos das
massouns
Sus las
espalos
das
charrouns.
c. favre.
Crida
au
clxarroun, crier à
l'aide,
comme
un
voiturier
auquel arrive
un
accident
appelle
le
charron
le
plus
proche. R. char,
càrri.
charrounage,
charrounàgi
(m ),
ciiar-
rounatge
(l.
g.),
s. m.
Charronnage,
v.
fus-
tariè. R.
charroun.
charrouneja,
charrounia
(m.),
cha-
charrounea
(niç.),
v.
n.
Caqueter,
babiller,
jaser,
v.
cacaleja,
cascaia. R.
charra
ou
gar-
roun.
Charrounta,
charroun tage,
charrountaire,
v.
charlanta,
charlantage,
charlantaire.
charrous
(rom.
Charros, b.
lat.
Carro-
fhium,
Karofium),
n.
de 1. Charroux
(Vien¬
ne),
ancienne
abbaye
;
Charroux
(Dordogne).
Charrous,
charrousset,
v.
carrous,
carrousset.
charrouta,
v. n.
Couler à
reprises,
goutte
à
goutte,
v.
chouta,
dégoûta.
Charrote,
otes, oto,
outan,
outas, oton.
R. chourrouta.
charroutado,
s.
f.
Filet
d'huile
ou
de
vinaigre,
"égoutture,
v.
degout,
rajado.
R.
charrouta.
charruia,
charrura
(
AÍX ),
charrua
(rouerg.), (v. fr.
charruer),
v.
a.
Labourer
avec
la
charrue à
avant-trin,
v.
cabessa,
cou-
ireja,
laboura, mòure,
souleva.
Tranquilamen l'estaco
E lou fai
charruia.
cant. de
s.
gens.
Quand
l'estoublo
se
charruio.
f.
gras.
R.
charruio.
charruiage,
charruàgi
(m.), (b. lat.
car-
rucagium,
charruagium),
s. m.
Labour à la
charrue,
v.
labour. R.
charruia.
charruiaire
(b. lat.
carrucator),
s. m.
Celui
qui laboure
à
la charrue,
v.
bouiè, la-
bouraire.
R.
charruia.
charruiat
(b. lat.
carrucatus),
s. m.
Ter¬
rain
défoncé à la
charrue,
v.
gara.
Enlerin
qu'eilavau 'mé
si
charruiat brun,
Sis
aubre, si
coutau
e
sis estoublo
nudo,
La
terro
aperalin s'achaumo dins
l'oumbrun.
e.-d.
bagnol.
R.
charruia.
charruio, charruro
(
Aix),
charruo
(rouerg.),
charrue
(m.), (port, charrua,
b.
lat.
charruella,
rom. carruga,
carruca),
s.
f.
Charrue à
avant-train,
v.
destaparello, fra-
chis,
mousso
;
pour
les
autres
sortes
de char¬
rues, v.
araire,
doubli, fourcat,
selouiro.
Charruio
desfounsarello,
destaparello,
charrue défonceuse.
charrun,
s. m.
Amour de
la
causerie, ba¬
bil,
v.
babiho,
cacalè, charro.
Que
chale
que
d'ausi lou
charrun
d'auceloun
!
m.
trussy.
R. charra.
charrun,
n.
p.
Charrun,
Charun,
Cherun,
noms
de fam.
prov.
dont
le
fém.
est
Clieruno,
Cheruneto.
R. Caraven
2.
Charruou,
v.
carriòu.
charruscladèro,
s.
f.
Crécelle,
en
Gas¬
cogne, v.
charrasclino.
R. charruscle.
charruscle, charrascle, escharrus-
cle,
eicharruscle, echarruscle,
ei-
charraruscle
(basque karraska,
bruit du
tonnerre,
d'un
arbre
qui
tombe),
s. m.
Foudre,
tonnerre
,
en
Gascogne,
v.
eicharrabuscla,
pericle, tron.
Jou li
hòrgui
lous eicharruscles.
g.
d'astros.
E
casso
louoli de la tecouèro
L'eicharruscle
e
la
periglèro.
id.
De
l'Agnus-Dèi
la
vertut
Empaeho
que
l'ome quéu
porto
N'es de
l'eicharruscle
batut
Ni
loufrut que
la
terro
porto.
id.
L'escliarruscle
roumpera
tout.
fezede.
charsaxouso,
n.
p.
Charsanouze,
nom
de
fam.
Iang. R. char,
car,
saunouso.
Chart,
v.
car
(chair).
charte
(it.
sarte,
cordages),
s.
f.
Filet
con¬
sidéré
dans
la force de
sa
maille,
en
Guienne.
R.
sàrti.
CHARTEJA,
v.
n.
et
a.
Passer
un
filet à la
main
pour
le vérifier,
en
Guienne. R. charte.
CHARTiGA,
v. a.
Nettoyer
un
jeune
taillis,
en
Gascogne,
v.
neteja.
charto
(rom. char
ta, chartra, carta,
lat.
chartp),
s.
f.
Charte,
v.
carto,
encartamen.
Charto
coustituciounalo,
charte consti¬
tutionnelle
;
l'Escolo di Charto, l'Ecole des
Chartes.
Cesta
charta fei faire En
Chatbert
de saint Sal-
veor.
oart. de
romans.
Chartra,
v.
cresta
;
chartre,
v.
chastre.
chartrouxs
(les),
n.
de
1.
Les
Chartrons,
quartier
de Bordeaux. R. carreteiroun.
chartrous,
€hastrous(rh.),
chaltrous
(1.),
ouso
(rom.
chartros,
cartos,
osa,
cat.
port,
cartuxo,
esp.
cartujo),
s.
Chartreux,
euse
;
Chartroux,
nom
de
fam.
provençal.
Li
Char
trous, les Chartreux, village de la
banlieue
de Marseille.
An di que
m'ère fa chartrous.
ad.
dumas.
R. chartrouso.
chartrouso,
chastrouso
(rh.),
chal-
trouso
(1.),
chatrousso
(d.), (rom.
carto-
sa,
cat.
port,
cartuxa,
esp.
cartuja,
it.
cer-
tosa,
b. lat. cartusia),
s.
f.
Chartreuse,
cou¬
vent
de chartreux
ou
de chartreuses
;
maison
qui
n'a
qu'un
rez-de-chaussée
;
endroit obscur
l'on enferme
la
volaille pour
l'engraisser
;
liqueur
stomachique fabriquée
par
les Char¬
treux.
Dins lis andano souloumbrouso
D'aquelo tranquilo chartrouso.
mirèio.
La Grand
Chartrouso, la Grande
Char¬
treuse
(Isère),
fondée
par
saint Bruno
en
1084
près
de
Saint-Pierre
de Chartroux (b. lat.
Ca-
turissium),
qui lui donna
son
nom.
R.
Catu-
rige.
CHARUBRIXO,
s.
f.
Chaleur étouffante, touf¬
feur,
dans les Alpes,
v.
calabreno, carabre-
nasso,
caumo,
caurinasso.
c1iaruei, charui,
cherui,
chervi
(cat.
it.
carvi,
lat.
careum),
s.
m.
Carvi,
plante,
v.
càrvi
;
Chéruit,
nom
de
fam.
alpin.
charuia, charulha
(a.),
v.
a.
et
n.
Arra¬
cher le
carvi.
Charueie, ueies, ueio,
uian,
uias, ueion.
R.
cliaruei.
CHARUiòu,
CHARULHÒUR(a.),
s. m.
Couteau
à
lame
fixe,
servant
à
déraciner
le carvi
et
par
extension
toutes
les
plantes, dans
les Alpes,
v.
couteu,
saucladou. R. charuia.
charup, charrup, upo
(gr. K&puShs,
Cha-
rybde,
monstre
fabuleux
;
hébr.
kerubim,
griffon,
monstre), adj.
Hideux,
difforme, terri¬
ble,
v.
afrous,
orre,
sarrus.
Ce
mot,
mentionné
par
les
glossaires
de Pel-
las,
d'Achard,
et
de J.-J. Bonnet,
vient
peut-
être du
latin
turpis,
comme
chourmo
vient
de
turma.
Charuro pour
charruio
;
charve, charvet,
v.
chauve,
chauvet.
charvi,
v. n.
Se chômer,
languir,
en
Li¬
mousin,
v.
cliemi, destrachi
,
langouira,
transi. R.
carp.
charvieu,
n.
de 1. Charvieu
(Isère).
Charvilha, charvilho, charvilhou,
v. cara-
viha,caraviho,'caravihous; chàrvio,v.
chàuvio.
chas,
s.
m.
Tas,
faix,
en
Béarn,
v.
fais,
mouloun
;
pour
clavelée,
maladie
des
brebis,
v. cas
;
pour
chas, colle de
tisserand,
v.
ca-
clais
;
pour
gîte,
v.
jas.
Que
sèi
un
chas de
diamants,
Lusento
e
broiopeirado.
»
j. larrebat.
R.
tas.
A
chas pour
à
cha,
v.
cha.
chas
,
cha
(Marche),
ciiès
(auv.),
chè,
ciiieu
(d.), (esp.
en casa,
it.
in
casa), prép.
Chez,
en
Gascogne,
Périgord
et
Limousin,
v.
aude, acô,
encò,
vers.
Chas
ièu, chez moi
;
chas
se,
cha
se
(lim.),
chè
si
(d.),
chez soi.
Chas
se
l'emporto, ai las !
j.
roux.
Dins
un
calèl chès iéu val
mai
que
brulle d'òli
Que
de ciro chès grands dins l'espragno
d'argent.
j. jasmin.
prov.
Lou fat n'en
sap
mai chas el
que
lou
sage
chas lous
autres.
R.
ca,
caso.
Chasal, chasar, chasas,
chasau,
v. casau
;
chasaran,
v.
jaseiran.
chasaleto,
n.
p.
Chasalette,
nom
de
fam.
Iang.
R. chasello, casello.
chaschòu
,
chaschol
,
s. m.
Espèce
de
plante
grimpante,
connue en
bas
Limousin.
chasclàt,
chisclat, ado
(esp.
chasquea-
do),
part, et
adj. Fendu,
ue,
éclaté,
dépecé,
ée,
en
Gascogne,
v.
ascla.
chascun, cascun
(L),
chescun
(a.),
cha¬
cun, cha.iun
(lim.),
chascu
,
chacu
(d.),
chastu
(Velay),
chasquiun, chasquioux
(auv.),
uno
(rom.
chascung,
cascun,
quas-
cun,
quascus, cascus,cascu, una,
cat.
quas-
cun,
quiscu,
lat.
qualiscumque),
pron.
Cha¬
cun,
une, v.
cadun, tout-om.
Chascun aviè
sa
chascuno, chacun
avait
sa
chacune
;
chascun
per sa peu,
chacun
pour
soi
;
dounas sa'part
en
chascun, don¬
nez
à chacun
sa
part
;
metre tant chascun,
se
cotiser
;
enfant d'un
pau
chascun,
enfant
dont la
paternité
est
douteuse.
Cascun li fa la
grando bounetado.
la
bellaudière.
Que
chacun charche
sa
chacunèiri,
laurent de
briançon.
que
chacun
gagne
sa
chacunière,
son
logis.
prov.
Chascun
a soun
tour.
Chascun lou
siéu,
noun es
pas
trop.
Ami de
chascun,
Ami de
degun.
R.
cliasque,
un.
chaseiro
(for. chasaere,
chaseràssi,
lat.
casearia),
s.
f.
Panier
suspendu
pour
sécher
le
fromage,
en
Dauphiné,
v.
casiciro.
chaseirou, chaserou,
s. m.
Petite
cage
où l'on tient
les
fromages,
en
Forez,
Velay
et
Dauphiné.
Boulas la
man au
chaserou,
De chasco
man un
chabrerou.
ch.
pop.
R.
chaseiro.
Chasèl, chaset,
v.
casèu
;
chasiblo,
v.
cha-
sublo.
chaso
(li) (rom. las Cazas),
n.
de
1.
Les
Chases,
en
Auvergne,
ancienne abbaye de
femmes.
R.
caso.
chaso-DiÉu
(la), (lat.
CasaDei),
n.
del.
La
Chaise-Dieu
(Haute-Loire), ancienne
ab¬
baye.
R.
caso,
de Dièu.
chaspa
(angl.
clasp,
embrasser),
v. a.
etn.
Palper,
tâter, manier, patiner, tâtonner,
fouil¬
ler
avec
les
mains,
v.
masanta,
paupa,
tasta.
1...,534,535,536,537,538,539,540,541,542,543 545,546,547,548,549,550,551,552,553,554,...2382
Powered by FlippingBook