Lou Tresor dóu Felibrige - page 1115

faus-bord,
s. m.
Faux bord d'une
jupe,
v.
rebord.
Vaudriè
mai que
regard'esses
lou faus-
bord de
toun
coutihoun,
tu
ferais mieux de
t'occuper
de
tes
affaires.
faus-boubdoun,
s. m.
Faux-bourdon.
L'ail
cama
'11
faus-bourdoun.
a.
peyrol.
E
qu'un pious faus-bourdoun
Di
cor
founde lou
coudoun.
j.
désanat.
faus-bourg,
fabourg
(1.),
(v. béarn.
fausborg 1584),
s. m.
Faubourg,
v.
bourgado
plus usité.
Li
meno
dins
un
estable
Au
faus-bourg
de Belelèn.
n.
saboly.
Entre-vegèt
dins
un
faus-bourg
Las
plus grandos danios de
court.
c.
favre.
faus-carboubiÉ
(faux caroubier),
s. m.
Lotier
comestible, lotus edulis
(Lin.),
plante.
faus-côu,
fais-col
(1.),
s. m.
Faux-col.
De
poumado, de
gravato,
de faus-côu.
arm.
prouv.
faus-dorgue
(fausse oronge),
s. m.
Es¬
pèce
de
champignon
vénéneux.
FAUS-ESCAIRE,
FALS-ESCAIRE
(1.),
S. m.
Fausse-équerre,
v.
sautarello.
Fauset,
v.
fausset.
FAUS-fraguiÉ
(faux
fraisier),
s. m.
Ar¬
bousier, fraisier
en
arbre,
v.
arboussiè.
FAUS-ile
(faux lis),
s. m.
Phalangère
Heur de
lis,
phalangium liliago (Schreb.),
plante.
faus-lin
(faux lin),
s.
m.
Radiola li-
noïdes
(Gmel.),
plante.
faus-margue,
faus-margo
(d.),
flau-
margiie
(1.),
(lat.
falcis
manica),
s.
m.
Man¬
che d'une
faux,
en
Languedoc,
v.
faucliiè
;
Fomalhaut,
étoile de la
première
grandeur
qui
est
dans l'eau de la
constellation du
Ver¬
seau
et
qui
est
placée
sur
la même
ligne
que
deux
autres,
ce
qui lui
donne
l'aspect d'un
manche. R.
faus
1,
margue.
La
dalho dambel
siéu
faus-margue.
a.
fourês.
faus—mounedié,
s. m.
Faux-monnayeur.
H.
fausso-mounedo.
faus-noum,
faus-NOU
(d.),
(faux
nom),
s.
m.
Sobriquet,
surnom,
v.
cafre,
chafre,
es-
cais-noum.
Douna
'n
faus-noum,
donner
un
sobri¬
quet.
faus-prenènt,
faus-pendent
(1.),
S.
m.
Courroie
en
forme
d'anneau
qui
sert
à
at¬
tacher les traits
aux
attelles d'un collier
de
cheval,
v.
massihoun.
R.
faus,
'pendent.
Faus-perdriéu,
v.
fauperdriéu.
faus-pulègi
(faux
pouliot),
s. m.
Men¬
the des
champs, plante,
v.
mento-de-res-
touble.
faus-rapounchou,
s.
m.
Fausse
raiponce,
plante.
faus-Ris,
s.
m.
Leersia
orisoïdes(D. C.),
plante.
faus-sau1vage,
faus-saunàgi(m.),
S. m.
Faux-saunage,
débit
de
faux sel.
R.
fausso,
sau.
faus-saunié,
s. m.
Faux-saunier,
débi¬
tant
de
faux sel.
R.
faus,
saunié,
salinié.
faus-sené,
s. m.
Raguenaudier,
arbris¬
seau,
v.
baganaudiè.
faus-toulipan
(fausse
tulipe),
s. m.
A-
nemone
coronarioïdes
(Hanry),
plante.
faus—visage,
faus-visàgi
(m.),
S.
m.
Faux-visage,
masque, v.
careto,
visagiero.
Semblas de
loup-garou
:
Courrès
de
pertout
Emé vòsli
faus-visage.
a.
peyrol.
Tu, cougard, sul
faus-visage
Atrapes
mai d'un
coufal.
h.
birat.
faussa, falsa,
defaussa
(g.),
(rom.
Cat.
falsar,
esp.
port,
falsoar,
it. lat.
falsare),
v.
a.
Fausser,
enfreindre, violer,
frauder,
v.
frauda;
bossuer,
v.
enclouta
;
pour
forcer,
y.
fourça.
FAUS-BORD
FAUTAT
Faussa
'n
ate, falsifier
un
acte.
Pèr
noun
falsa
soun
maissant segromen.
a. gaillard.
Se
faussa,
v. r.
Se
fausser,
se
déjeter,
v.
envela
;
se
tromper,
faire
erreur, v.
engana.
Faussa,
falsat(L),
ado,
part,
et
adj.
Faus¬
sé,
ée.
A
faussa la
clau,
a
falsado
la clau
(1.),
il
a
forcé
la clef
;
miolo faussado,
mule
jar-
retée.
Credes que noum
soubienerèi
Ta
paraulo faussado.
c.
despourrins.
La voulountat
dels
morts
diéu
pas
èstre falsado.
j.
castela.
faussado, falsado
(1.), (v.
fr.
faulsèe),
s.
f.
Trahison,
v.
treitesso.
Prendre
en
faussado,
prendre
par
trahi¬
son.
R.
faussa.
faussamen, falsomen
(1.),
(rom. falsa-
men,
cat.
falsament,
esp.
port.
it.
falsa-
mente), adv. Faussement.
L'on
depauso
conlro tout
falsamen.
a. gaillard.
R.
faus.
faussàrt,
falsari
(1.), (rom.
falsari,
falsaire, falsadre, falsador,
cat.
falsari,
it.
port,
falsario,
lat.
falsariusj,
s. m.
Faus¬
saire.
Iéu dlsi la
vertat,
nou
soui
bouci falsàri.
a.
gaillard.
E si
h
Sain-Bonet vèn
falsaire
que
port
moneia
falsa,
le falsaire
es
al
seignor.
vieux.
Fausse,
v.
faus
1.
fausseiroun,
FALSAiRou
(1.),
s. m.
Hom¬
me
faux, très adroit
et
très fin
(G.
Azaïs),
v.
faucilioun.
R.
faussàri.
fausse.ia, falseja
(1.), (esp. falsear),
v.
n.
Être
faux,
tromper,
tricher
au
jeu,
faire
des
fourberies,
manquer
de
franchise,
mentir,
v.
engana,
tricha.
Perqué
tant
falseja
dins
aquesto
vidasso
?
j.
sans.
Faussejo,
se
dit d'un
ouvrier
qui
fait
sem¬
blant de travailler
comme
il faut. R.
faus.
facssergo,
n.
de 1.
F'aussergues (Tarn).
fausset,
fauset
(querc.),
falset
(1.),
(port.
esp.
falsete,
it.
falsetto),
s.
m.
Fausset,
faux
dessus
;
gousset,
petite poche,
v.
bour-
set,gueiroun;
fausset de
tonneau,
en
Guien-
ne, v.
caviho,
espilo;
pour
faucille,
serpe,
v.
faucet.
An
de
fausset
de maclioto.
a.
autheman.
Lou falset d'un talhur
sens
crédit
De
pelasses
que
d'or
es
pus
souvent
ramplit.
a. bru.
Qu'es
aco
:
roundet
coume
un
barricoulet.
Mes n'a
ni
codro ni fausset ?
énigme
gasconne
dont
le
mot est
l'èu,
l'œuf.
R.
faus.
FAUSSETA,
"FALSETAT et
FALSIÈIRO
(1.),
(rom. falsetat,
cat.
falsedat,
it.
falsttà,
esp.
falsedad,
lat. falsitas, atis),
s.
f. Faus¬
seté,
hypocrisie,
mensonge,
calomnie,
v. en-
vencioun,
messorgo.
N'es
qu'uno
fausseta.
m. de
truchet.
Jamai de fausseta d'uno
sincero
amigo.
ferrand.
faussetado,
falsetat
(!.),
s.
Contenu
d'un
gousset,
v.
pouchado.
Faussetado
a'escut, gousset
plein
d'écus.
R.
fausset.
Faussi,
ido,
pour
fautis, isso.
fàussi-braio,
faussos-braios
(1.),
s.
f.
pl.
t.
de
fortification.
Fausse-braie,
avant-
mur, v.
braio.
Fournils, foussats
e
faussos-braios.
d. sage.
faussifica,
falsifica
(1.),
(cat.
esp.
port.
falsificar, il.
b.
lat.
falsificaré),
v. a.
Falsi¬
fier,
v.
frauda.
Faussifique,
ques, co, can,
cas, con.
Faussifico
tóuti li nouvello.
nouvelliste
de
nice.
Faussifica,
falsificat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Falsifié,
ée.
1107
FAUSSIFICACIOUN,
FAUSSIFICACIEN
(m.),
FALSiFiCACiÉu
(1.), (cat.
falsificació,
esp.
falsipcacion,
lat.
falsificatio, onis),
s.
f.
Falsification,
v.
farlabico.
fàussi-garbo,
falsos-gareos
(g. ].),
(fausses
gerbes),
s.
f.
pl. Chondrille,
plante
commune
dans les
blés,
v.
sauto-voulame.
FAUSSiGE,
s.
m.
Fausseté, duplicité,
v.
fausseta.
Es acò
lourd,
tout
de
faussige,
Que vendrié
maire, fenno,
nis.
o.
bringuier.
R.
faus
2.
FAUSSO,
FÒUSSO
(d.),
s.
f.
Coup
manqué,
v.
faussado
;
sous-ventrière,
v.-
fausso-su-
fro.
Me
fas fausso,
tu
me
fais
manquer
mon
coup.
R.
faus 2.
fausso-aragxo,
s.
f.
Ophrys
fausse
arai¬
gnée,
plante,
v.
aragno.
FAUSSO-CO, FAUSSO-COUE
(m.),
FALSO-
couo
(1.),
s.
f.
Fausse
queue,
allonge
d'une
queue
de
cheveux
;
terme
du
jeu
de billard.
fausso-coucho,
s.
f. Fausse
couche,
v.
blessaduro
plus
usité.
Fausso-letro,
v.
letro.
fausso-mounedo,
s.
f. Fausse
monnaie.
fausso-rebarbo
(fausse
rhubarbe),
s.
f.
Pigamon,
plánte,
v.
rudo-de-prat.
fausso-rouqueto
(fausse
roquette),
s.
f.
Diplotaxis tenuifolia (Lin.),
plante,
v.
rouqueto-fèro.
FAUSSO-SUFRO,
FAUSSO-SIÈFRO(l.),
FAUS¬
SO,
s.
f.
Sous-ventrière,
v.
ventriero. R.
faus,
sso,
sufro.
faussoun,
faussou
(lim.),
falsou
(ï.),
(rom.
fausso,
falssot,
b. lat.
falso,
fauchon,
espèce
d'arme),
s.
m.
Faucille,
v.
voulame
;
serpe
à deux
tranchants,
v.
fauchoun
; man¬
che de la
faux,
en
Limousin,
v.
fauchiè,
faus-
margue.
Espèci de faussoun,
mince,
plat, recourba
Tau
qu'à sei premié jour la luno
si fa vèire.
siga.
Dins lou
mes
que
lou faussou
Ven
reglana
la meissou.
j.
laurés.
R.
faus
1.
faust,
ïiaust(g.),
(rom.
faust,
it.
fausto,
lat.
faustus),
n.
d'h. Fauste.
Sant
Faust,
saint Faust,
évêque
de Riez,
mort vers
480.
FAUST
(S
A
NT-),
SENT-HAUST
(g.),
n.
do
1.
Saint-Faust
(Hautes-Pyrénées, Basses-Py¬
rénées).
FAUSTiN
(lat. Faustinus),
n.
d'h.
Faustin.
Sant
Faustin,
saint
Faustin, confesseur
du
4e
siècle,
honoré
à
Cavaillon.
FAUSTiNO
(cat. it.
esp.
lat.
Faustina),
n.
de
f.
Faustine.
Sa moulhè
s'apelabo Faustino.
a.
gaillard.
fausto
(lat.
Fausta),
n.
de
f. Fauste.
Santo
Fausto,
sainte
Fauste,
vierge
et
martyre,
honorée dans
l'Armagnac.
fausto
(santó-),
n.
d'e
1. Sainte-Fauste
(Gers).
fauta
(cat.
esp.
port,
faltar, it. faltaré),
v. n.
Avoir
faute,
manquer,
faillir,
ne pas
te¬
nir
sa
parole
ou ses
promesses,
v.
defauta
;
faire
une
faute,
v.
peca.
Acò ii
fauto, cela
lui
fait
faute
;
s'en
faute
de
ren,
il
ne
s'en fallut de rien.
Mai fautavo
l'argènt.
m.
trussy.
S'ai pas
fautat dins
aquest
mounde, ai fautat dins
un
autre.
a.
roque-ferrier.
prov.
La femo,
coume
la
barco,
Es à cregne que
noun
faute.
R.
fauto.
Fauta,
v.
faudado.
fautasso,
s.
f.
Grosse faute,
faute
grossiè¬
re,
v.
bugado, gafo, soulipo.
Un
pounch si
trobo
uno
fautasso.
c. brueys.
R.
fauto.
fautat,
s. m.
Faute, oubli,
en
Rouergue,
v.
mancamen.
R.
fauta.
1...,1105,1106,1107,1108,1109,1110,1111,1112,1113,1114 1116,1117,1118,1119,1120,1121,1122,1123,1124,1125,...2382
Powered by FlippingBook