FARJARÈU
—
FARRAGE
1101
FARJARÈU,
n.
p.
Farjarel,
nom
de fam.
lim.
R.
farja,
fargaire.
farjas,
n.
de
1. Fargeas,
nom
de lieu
fré¬
quent
en
Limousin. R. farjo,
fargo.
Farjo,
v.
fargo.
farjoun,
fargoun,
n. p.
Fargeon,
Farjon,
Fargon,
noms
de fam.
prov.
R.
Farjo,
Fargo.
farlabic,
farlabico,
s.
Frelatage,
frela-
terie,
artifice,
en
Languedoc,
v.
drougago.
Sens
farlabic,
sans
flatterie;
i'a
de far-
labico,
il
y a
de la
sophistication.
Els i fan
toujour
farlabic.
a.
gaillard.
Mal-grat
lour
farlabico.
marcou.
R.
farlabica.
PARLARIA,
v.
a.
Frelater,
falsifier,
en
Lan¬
guedoc,
y.
drouga,
farlata.
Lou vi
blous,
on
lou
farlabico.
a.
gaillaed.
Farlabic
at,
ado,
part, et
adj.
Frelaté, ée.
FARIj
a
Bit",
aire, aïro,
adi.
et
s.
Frelate
ur,
euse, v.
drougaire. R.
farlabica.
farlambias,
farlanduas,
s.
m.
Gros
morceau
d'une chose
qu'on
mange,
lopin,
v.
chanflas,
lambias,
lampras.
Un
long
farlambias,
un
homme trop
grand
;
uno
farlambiasso,
une
femme
très
grande.
farlando
(faire), loc.
adv.
Faire
des
siennes, s'en
donner
à
cœur-joie, à
Arles.
J.
Désanat,
de Tarascon,
a
employé
ce
mot
ad¬
jectivement
:
Lis
ancian
jo
de la
Tarasco,
Farlando,
plasènto
e
fantasco.
Ferlando,
en
Limousin,
signifie
«
Fernan¬
de,
pièce
de
monnaie
espagnole
».
farlanlèro,
s. m.
Amant
volage, amant
trompeur,
v.
embulaire.
Ce mot
vient
du
prov.
faire
lanlèro
ou
de
l'it.
fallante,-
trompeur.
farlata,
frelata
(1.),
v. a.
Frelater,
falsifier,
v.
drouga,
frauda,
travaia.
Farlata,
frelatat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Frelaté,
ée.
Las
drogos
alterados
Quino
ourrou
moustrarion
d'èstre
atal farlatados !
miral
moundi.
R.
(lat.
perlatus
ou
it. f
allante).
parlatarié,
frelatariè
(1.),
s.
f. Frela-
terie,
v.
farlabico. R.
farlata.
farlengo, ferlingo
(d.),
s.
f.
Chiffon,
loque,
guenille,
lambeau,
habit déchiré,
en
Rouergue,
v.
pato,
peiandro,
peio. R. fringo.
farleto
(la),
n.
de 1. La
Farlède, près Hiè-
res
(Var). R.
ferlo.
farlijhbaud,
s. m.
Personne
écervelée,
en
bas
Limousin,
v.
ascla,
escalabert. R. bau.
farloco,
farlogo
(1.),
ferloco
(Lim.),
(v.
fr.
freloque),
s.
f. Pièce
de monnaie de
peu
de valeur et usée
par
le
temps,
v.
baioco
;
sorte
de
petit pain,
usité
en
Languedoc
;
pen¬
dule
détraquée
;
personne sur
laquelle il
faut
peu
compter,
v.
faribolo.
Es
poulido
coume
mise
Farloco,
se
dit
ironiquement
d'un laideron. R.
barloco.
farlouquet,
farluquet
(niç.),
fralu-
quet
(rouerg.),
ferluquet,
freluquet
(1.
d.), herlequèt
(g.),
eto, s.
et
adj.
Frelu¬
quet,
petit-maître, jeune
personne
élégante,
v.
cafinot,
flourimoun,
moussurot,
tintarlot.
Iéu
me
trùfi de
vous coumo
d'un
ferluquet.
j.
daubian.
Veniè dereviha lour
imou
farluqueto.
lafare-alais.
Pamens
es
gaire
farlouqueto,
N'a
qu'un
coursage
de
cadis.
a.
michel.
R.
farloco.
Farlouso,
s.
f.
Espèce
d'alouette,
v.
be-
douvido,
petourlino,
pièulin. R. farnous,
farinous ?
farlucado,
s.
f. Personne
légère,
frivole,
en
Rouergue,
v.
ranganello.
R. farloco.
Farma,
v.
ferma.
FARMACÉUTI,
FARMACÈUTIC (1.
g.),
ICO
(it.
esp.
farmaeeutico),
adj.
t.
se.
Pharmaceuti¬
que.
farmacian,
farmacien
(m.),
fourma-
ciéu
(rouerg.),
s. m.
Pharmacien,
v.
abouti-
càri.
Farmacian,
que
te
sèr
l'envenciéu del
cristèriî
dom
guírin.
R.
farmacio.
farmacÎO
(cat.
esp.
it.
farmacia,
port.
lat.
pharmacia),
s.
f.
Pharmacie,
v.
abouticariè.
pvOustau
que
sent
la farmacio, maison im-
égnée
d'odeurs
pharmaceutiques.
Mai s'atacas la
bourgesio,
Fourbias
toujour la
farmacio.
c.
favre.
farmacot
(rom.
formacot,
formaco,
lat.
pharmacum),
s. m.
Triapharmacum,
sorte
a'emplâtre
résolutif.
Farmié, iero,
v.
fermié, iero
;
farmihié,
v.
fourniguié
;
farmin,
v.
fournigo
;
farna,
v.
fa¬
rina
;
farnado,
v.
farinado.
farnareito,
s.
f.
La
Farnareita,
cime
des
Hautes-Alpes
(3,134
mètres). R.
farino.
Farnat,
v.
farinado;
farnatico,v.
frenetego.
farîîaud,
n.
p.
Farnaud,-Fernaud,
nom
de
fam.
provençal.
Farnèiri,
v.
fariniero.
farneiròu,
farairòu
(1.),
s. m.
Anche
d'un moulin à
farine,
v.
fariniè.
R.
farinié.
farneiroun,
s.
m.
Garçon meunier,
en
Dauphiné,
v.
farinejaire.
R°.
fariniè.
Farnello,
v.
farinello
;
farnet,
v.
furnet.
farneto,
s.
f.
Chancissure,
moisissure
qui
se
développe
sur
les
confitures,
v.
móusiduro.
R.
farineto.
FARîiÈu,
AFARJVÈL
(1.), (rom.
fernel, it.
frenello
;
esp.
frenillo, petit frein),
s.
m.
t.
de marine.
Drosse,
cordage qui
sert
à
mouvoir
la barre du
gouvernail
;
drosse des
basses
ver¬
gues,
estrope,
v.
estrop.
D'òli de
farn'eu, des
coups
de
corde. R.
fren.
Farni,
v.
freni
;
farnicien,
v.
frenisoun
;
farniè,
ièiro,
v.
farinié, iero
;
farniero,
v.
fa¬
riniero.
farno,
s.
f.
Morve,
en
Languedoc,
v.
can-
dèlo, mecho, mourv'eu.
farnous,
ouso, ouo,
adj. Morveux,
euse,
v.
mourvelous
;
farineux,
euse, v.
farinous
;
Farnoux,
nom
de
fam.
prov.
R. farno,
farino.
farnousas,
asso,
adj. Blanc sale,
v.
blan-
quinas. R. farnous.
Farnousello,
s.
f. Scorsonère, plante
ainsi
nommée à
cause
de
l'aigrette
de
ses
graines
(farineto),
v.
galineto. R. farnous.
farnouset, eto,
adj.
Un
peu
farineux,
euse,
blanchâtre,
v.
blanquinous. R. far¬
nous.
faro
(rom. fara, flambeau,
v.
fanfaro),
s.
f.
Face
enluminée, mine
rubiconde,
trogne,
dans
les
Cévennes,
v. caro.
R.
faio, fare.
faro
(la), (rom.
fara, fr.
/ère,
hameau,
colonie),
n.
de 1.
La Fare
(Ardèche,
Bouches-
du-Rhône, Drôme, Gard,
Hautes-Alpes,
Vau-
cluse)
;
Lafare,
De Lafare,
noms
de
fam.
mé¬
ridionaux.
Diable de La
Faro, diable à
quatre,
grand
vacarme.
Dounarai la
presoun
au
diable de La Faro.
la
bellaudière.
Vautres fès
au
pais
lou diable de La Faro.
id.
Lou
marqués de Lafaro, le
marquis
G.-
C.-V.
de
Lafare-Alais, poète
languedocien
(1791-1856),
né à
Lacoste (Gard),
v.
casta-
gnado.
Conférer
faro
avec
l'angl.
far,
éloigné.
Faro
(phare),
v.
fare
;
faroge,
v.
ferouge
;
faro-nisa,
v.
foro-nisa.
farot, falot
(1. lim.),
(rom. faros; piém.
farà, it. falô,
cat.
esp.
port,
farol, b. lat. fa-
rotum),
s. m.
Falot, fanal, lanterne,
v.
fa-
nau;
Le Pharo,
quartier de Marseille,
entre
le Château
Impérial
et
les Catalans.
Faire
farot,
mettre
un
fanal à
l'entrée de
la nuit
;
s'allumer,
en
parlant d'un phare
;
commencer
à
paraître,
en
parlant des
étoiles
;
la
Gàrdi
fa farot,
se
disait à
Marseille, lors¬
que
les
prud'hommes
faisaient
mettre
un
fanal
à
la maison
commune
des
pêcheurs.
Ho ! ho! dien
qu'au Farot
Resquihon quhuquei
fiheto
;
Ho !
ho ! dien
qu'au Farot
Li
va
touei
lei
moussurot.
ch.
pop.
Aluco lou falot.
g. delprat.
R.
fare.
farot,
faraud
(for. d.),
oto,
audo(roni.
fallot,
ota),
s.
et
adj. Faraud, petit-maître,
mirliflore,
élégant,
ante,
coquet, ette,
v.
cafi¬
not,
le; impertinent,
ente,
v.
arrougantot.
Lis
arlisto
soun
de farot.
c.
blaze.
Pèr ausi lous
cants
de
la
Muso faroto.
a.
arnavjelle.
Conférer
farot
avec
le
rom.
faro, baro,
homme de
qualité,
l'esp.
farota,
dévergondée,
et
l'it.
falotico,
capricieux.
farou,
falou
(querc.), (nom
germ.
Fa-
rulf, loup qui
marche),
s. m.
Chien
de ber¬
ger, en
Languedoc,
v.
can,
chin,
labrit,
perro.
Courriò
coumo un
farou.
p. barbe.
Lou
farou
me vau un
pastre,
mon
chien
fait
autant
quJun berger.
Farou pour
farau, faran
-
(ils feront),
en
Rouergue,
v.
faire
;
farouch, farouche,
v.
fe¬
rouge.
farouchas,
s. m.
Grand faraud?
Vous dirias que
Bertrand, lou
farouchas
aquel,
Es
quauque
grand
moussur, on
nou
parlo
que
d'el.
f. de
cortète.
R.
farouch
ou
farot.
Farouge, farouix, faroujo,
v.
ferouge;
fa-
roulhat,
v.
ferrouiat
;
faroumié,
v.
fisiounou-
mio.
faroun
(rom.
esp.
faron, b.
lat. pharo-
nus,
phare),
s. m.
Mèche de lampe,
en
Dau¬
phiné,
v.
faret
;
Faron
ou
Pharon, montagne
qui
domine la ville de Toulon. R. fare, faro.
Faroun,
ouno, v.
feroun
;
farourd,
v.
fa-
lourd.
faroussau,
s. m.
Champ
de trèfle incar¬
nat,
en
Périgord. R.
farouch, ferouge.
faroutamen,
adv.
Coquettement, élégam
-
ment,
v.
elegantamen.
Mamèu de
vierginello,
Faroutamen
quiha.
a.
b.-wïse.
Subre
soun cors
que
n'es faroutamen
cubert.
a.
arnavielle.
R.
farot.
faroutarié, faroutarié (1.),
s.
f. Re¬
cherche
dans la
mise,
coquetterie, élégance de
toilette,
v.
fignoulanço.
Vesès
un
pau
dequé n'es de la
faroutarié dau
fe-
melan.
a.
arnavielle.
R.
farot.
farouteja,
faroutia
(m.),
faraudeia
(d.),
se farauda
(for.),
v. n.
Faire l'impor¬
tant,
le
petit-maître,
être élégant, suivre les
modes,
s'adoniser, faire toilette,
v.
braga,
fi-
gnoula, piafa. R. farot.
faroutet,
s. m.
Petit
faraud,
v.
cafinot.
R.
farot.
Farquiero,
v.
fauquiero
;
farra(il
faudra
i,
v.
falé
;
farra
(ferrer),
v.
ferra
;
farra (seau),
v.
ferrat
;
farracho,
v.
farrajo
;
farrachol,
v.
far-
rajau
;
farradat, farradiho,
v.
ferratado,
ferra-
diho
;
farrado,
v.
ferrado.
farrage, ferrage
(rh.\
aferrage, fer¬
rai
(Var), farràgi,
farrái
(m.),
farratge
(rouerg.),
herratge,
aferratge
_(g.), (rom.
ferratge,
cat.
farratge,
it.
farragine,
b. lat.
farragium,
ferragium,
lat.
farrago, inis),
s. m.
Fourrage
en
vert,
orge ou
seigle
que
l'on
a
semé
pour
les bestiaux,
v.
farrajo
;
terrain
fertile
destiné
aux
plantes
fourragères
;
terrain
clos, enclos
;
pour
ferrure,
v.
ferrage
;
Ferragi,
nom
de fam. provençal.
Sèmblo
un
farrage,
dit-ón
d'un beau
blé
en
herbe;
acà 's de
farrage,
ce
sont
des
ter¬
res
plantureuses
;
risco
pas
de
manja si
farrage,
il
ne
craint
pas
de
se
ruiner,
se
dit
i
—
138*