146
ISÈUT
—
ISSA
les
eaux
de l'Isère obscurcissent le
Rhône.
Conférer
ce
mot
avec
VIser
(lat.
Isara),
ri¬
vière de
Bavière,
avec
l'Oise
(lat. Isara),
ri¬
vière
de
France,
avec
la
Sare,
rivière de
Gas¬
cogne, avec
la Vèsëre, rivière
de
Périgord,
enfin
avec
le sanscrit
sarra,
flux, rivière.
ISÈUT
(rom. Iseut, Iseus,
v.
fr.
Yseut),
n.
de £.
Iseult,
héroïne de
roman,
nom
usité
au
moyen
âge.
N'
lseus de
Capnion,
trouveresse
proven¬
çale du 13e siècle.
Isi,
v.
eisi.
isice
(lat.
Hesychius),
n. p.
Saint
Isice,
évêque
de Vienne (Isère)
au
5e siècle,
père de
saint Avit.
isidor,
isour,
zidore(d.),
zidoro
(rh.),
(esp.
Isidro,
it. Isidoro,
lat.
Isidorus),
n.
d'h.
Isidore;
Isidor, Sidore, Isourd,
noms
de
fam. méridiouaux.
Sant
Isidor,
vocable d'une
ancienne
église
d'Arles.
Isina, isino,
v.
eisina,
eisino.
isis
(b.
lat. Isa,
Ysa,
Ise),
s.
f.
L'Isis,
af¬
fluent
de l'Arre
(Gard).
isla, Esla,
v. a.
Enfler,
en
Béarn,
v.
enfla.
Hèt-me isla
d'amou,
p.
lamaysouette.
dilatez-moi dans l'amour.
Isla-s,
v. r.
S'enfler,
se
gonfler,
v.
goun-
fta. R.
enfla.
islamisme
(de
l'ar.
islam),
s. m.
Isla¬
misme.
Leis
aigo
sanlo
dóu batisme
Pouedon lava
de
l'islamisme.
j.-b. saut.
islan,
n.
p.
Islan,
nom
de
fam.
Iang.
islaxdo
(rom.
Hislandia,
cat.
esp.
it.
Islanda),
s.
f.
L'Islande, île de
l'Océan.
ISMAEL
(it. Ismaele),
n. p.
Ismaël.
ISME
(cat. istmn, it.
esp.
istmo,
port,
istli-
mo,
lat. isthmus),
s.
m.
Isthme,
v.
lengo
;
pour sens,
discernement,
v.
cime.
Lou
traucamen
de l'isme
de Suez.
arm.
prouv.
ISMIÉ,
n.
p.
Saint
Ismier
ou
Isméon,
évê¬
que
de
Die,
mort
en
1119.
isnard
(rom.
Isnart,
Ysnart, b. lat.
Is-
nardus,
Ysnardus),
n. p.
Isnard, Hinard,
D'Isnard, Dinard, Des
Isnards,
Pierrisnard, A-
ninard,
noms
de
fam.
prov.
dont le fém.
est
Isnardo
et
le
dim.
Isnardet,
eto.
César
de
Nostre-Dame
cite,
parmi
les
ba¬
rons
de Provence
qui avaient
été surnommés
«
grands
#
à
cause
de leur
vertu
ou
de leur
puissance,
le grand Isnard d'Agoult
et
le
grand
Isnardde Glandevez
;
l'istourian
Is¬
nard,
Etienne Isnard,
historien
de Toulon,
sa
ville
natale
(1578-1656).
Conférer
ce nom avec
le
nom
ail.
Itschner
et
le
nom
tud.
Isenliard, Eisenhardt.
isxardoux,
n.
p.
Isnardon,
nom
de
fam.
prov.
R.
Isnard.
ISXÈU
(rom. isneu,
isnel,
vite,
prompt,
lé¬
ger,
it.
snello,
ail.
schnell),
n.
p.
Isnel,
nom
de fam.
provençal.
Isola,
v.
isala";
isolo,
v.
ilo.
isop, issop, lisop, lisops
(g.), (rom.
i-
sop,
ysop,
cat.
hisop, ail.
isop, it.
isopo,
esp.
hisopo, port,
liysope,
lat.
hyssopus),
s.
m.
Hysope, plante aromatique,
v.
magermo,
uso
;
goupillon,
v.
espóussoun.
Nil
preire secodra l'isop.
pierre
d'auvergne.
Metre
d'isop
souto
uno
clusso,
mettre
de
l'hysope
sous
une
couveuse
pour
lui
faire
garder
le nid.
prov.
Quau
viéu
d'isop
Viéu
trop,
allusion
aux
vertus
médicinales
a>tribuées à
l'hysope
par
le
peuple.
isop
-
de
-
garrigo,
s.
m.
Hélianthème
nummulaire, hélianthème
commun,
plantes,
v.
erbo-d'or,
massugueto.
isouard
(rom.
Isòard,
b. lat.
Isoardus,
germ.
Isuicarth),n.]). Isoard, D'Isoard,
noms
de
fam.
prov.
dont le fém.
est
Isouardo.
Lqu
col
Isouard,
le
col
Isoard,
nom
d'un
passage
des
Alpes
entre
le
Queiras
et
Brian-
çon.
isoucèle, èlo
(it.
isoscele,
esp.
isocè¬
les),
adj.
t.
de
géométrie. Isocèle.
isoucrato
(rom. lat.
Isocrates),
n.
p.
I-
socrate,
célèbre
rhéteur
grec.
L'Isoucrato
francès,
l'Isocrate
français,
surnom
qui fut donné
à
l'orateur Fléchier,
né
à
Pernes
(Vaucluse).
isoula
(rom.
desasolar,
port,
isolar,
esp.
aislar, it. isolare,
lat.
insulare),
v.
a.
Isoler.
Isoule, ouïes, oulo, oulan, oulas, oulon.
S'isoula,
v.
r.
S'isoler,
v.
escarta.
En Diéu
un
jour
que
s'isoulavo.
calendau.
isoula,
insoula
(rh.),
isoulat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj. Isolé,
ée; Linsolas,
nom
de
fam.
provençal.
L'Insoula,
nom
que
portent
certaines fer¬
mes
isolées dans la
campagne.
Tabès
viéuras
pas
isoulat.
h. birat.
isouladamex
(ro.m. asoladament),
adv.
Isolément. R.
isoula.
isoulamex,
s. m.
Isolement,
v.
soulitudo.
A
quel isoulamen
Es soul
degut à
quauque
afrous
evenimen.
b. floret.
R. isoula.
isouleto
(petite
île),
s.
f.
t.
de
pêche.
Deuxième chambre de la
madrague,
v. ma-
drago
;
Isolette,
nom
de fam.
provençal.
La carriero
Isouleto,
nom
d'une
rue
d'Aix.
R.
isoulo.
isounxo,
n.
de
f.
Isoline,
nom
de
femme
provençal. R. isoulo.
isoulo, xisoulo
(1.),
isolo,
iéusolo
(niç.), (it. isola,
lat.
insula),
s.
f.
Ile, dans
le
'Tarn,
v.
ilo
;
L'Isola
(Alpes-Maritimes),
nom
de lieu.
#
Dins
aquel boul
d'aigo
treboulo
Pas
uno
alto,
pas uno
isoulo.
l.
alibert.
Isoupet,
v.
eisoupet.
ispa
(lat. hispanus,
espagnol),
n. p.
Hispa,
nom
de fam.
pyrénéen.
ispeicioun, especioux
(rh.),
ispeiciex
(m.),
ixspecciéu
(1.
g.),
(cat.
inspecció,
esp.
inspeccion, it. ispezione,
lat.
inspection
o-
nis),
s.
f.
Inspection,
v.
regardaduro.
Passa
à
l'ispeicioun,
inspecter.
.
Ispeissa,
v.
espessi.
ispeita, ixspeta
(d.),
especta
(g.), (lat.
inspeclare),
v. a.
Inspecter,
v.
vesita.
Ispëite,
ëites,
ëito, citan,
eitas,
ëiton.
1speitour, espetour
(rh.),
espetou
(querc.),
ixspectou
(1.),
(cat.
esp.
port.
lat.
inspector, it.
inspettore),
s. m.
Inspecteur,
v.
regardadou.
Un
ispeilour
universitari.
c. de
villeneuve.
E
se
lis
ispeitour,
que soun
de
si
coulègo,
lé fasien pas
la
man,
batrien
court
d'uno lègo.
a.
autheman.
ispira, ixspira
(1,),
exspira,
espira
(rh.), (rom. espirar,
cat.
esp.
port,
inspirar,
it. lat.
inspiraré),
v. a.
Inspirer,
v.
alena.
Muso, siegues
çasjalouso
Qu'un
ange
ispire mi
cant.
s. lambert.
S'ispira,
v. r.
S'inspirer.
Noun sabe iéu
dequé
vous
dire,
Gènto
Anaïs,
mai de bèuta
E de
jouinesso
proun
m'ispire.
r.
marcelin.
Ispira,
ispirat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Ins¬
piré,
ée.
ispiracioux
,
ispiraciex
(m.),
ispira-
ciéu,
ixspiraciéu
(g.
1. d.),
(rom.
espira-
cio,
inspiració,
cat.
inspiració,
esp.
mspi-
piracion,
it.
inspirasione, lat.
inspiratio,
onis),
s.
f. Inspiration,
v.
alen.
0
bèuta,
font sèmpre nouvello
D'ispiracioun
e
de panlai.
t.
aubanel.
ispiraire, arello,
airis,
airo,
s.
et
adj.
Inspirateur, trice.
Ei
sèmpre
soun
moudèle
e
soun
ispiraire.
j.
roumanille.
A
penja si
doscourouno
sus
l'autar de
soun
ispi-
rarello.
arm.prouv.
R.
ispira.
ispouro,
ispoure
(b.), (rom. Yspore,
Iz-
pura,
Yspura),
n.
de 1. Ispoure (Basses-Py¬
rénées).
ISPRE,
ESPRE
(m.),
VISPRE,
RISPRE
(1.),
BiSPE
(g.),
GISPRE
(rouerg.),
PRO(it. ispido,
lat.
hispidus),
adj. Acerbe, âpre,
astringent,
ente;
v.
aisse,
aspre;
revêche,
acariâtre,
v.
canin,
reguergue.
Poumo
ispro,
pomme
âpre.
Soun talh
vispre
e soun
fier calibre.
lafare-alais.
Au founs dau bouscas
vispre
e
negre.
a.
arnavielle.
ispreja,
v. n.
litre acerbe, avoir de l'â-
preté,
v.
aspreja. R. ispre.
iSPRETj viSPRET, eto,
adj. Acide,
suret,
ète,
v.
isproun.
Madamo
èro
vispreto, madame était
un
peu
aigre.
1\.
ispre.
ispreta, ispretat
(g.
1.),
s.
f.
Acerbité,
âpreté,
v.
aissige.
R. ispre.
isproitx,
visproux,
ouxo,
adj.
et
s.
Un
peu
acerbe,
v.
aspret
;
lutin,
espiègle,
v. es-
peritoun. R. ispre.
isprour, isprou
(1.),
visprou, gisprou
(rouerg.),
s.
f.
Acerbité,
v. asprour.
De
nostres
vièls
aures
la
fruto
A
toutjour de
mèl,
sens
isprou.
j.
jasmin.
Cavalisco
!
quinto visprou !
a.
arnavielle.
R.
ispre.
isprous, visprous,
bisprous
(1.),
gis-
prous, exchiprous, exsiprous
(rouerg.),
ouso
(lat.
Inspidosus), adj. Qui
a
de
l'acer-
bité,
aigre,
âcre,
v. aspre;
hargneux,
euse,
revêche,
v.
aragnous.
Es
encaro
isprous,
c'est
encore
acide;
es
toujour
isprous, il
est
toujours maussade.
Un
jour
lou
sort
isprous pèr iéu siguèt
un
laire.
m.
barthés.
israël, isarèl, israè, isserè (rom.
Israel, lsraliell, lat. hébr. Israel),
n.
p.
Is¬
raël.
P'eiro
d'Israël,
camée
antique
;
lou
pople
d
Israël,
le peuple
d'Israël
;
aquest
an
sian
eici,
l'an
que
vèn
dins la
terro
d'Israël,
paroles
des juifs
provençaux
dans la célébra¬
tion de la
Pâque
;
crese'que
te
fiches de l'or¬
dre
d'Israël, je crois
que
tu te
moques
du
monde
;
l'Israël dis
Aup, l'Israël des Alpes,
nom
que se
donnent
les
Vaudois;
sant
Israël,
saint
Israël,
honoré
en
Limousin.
israelito
(cat.
esp.
it. lat.
Israelita),
s.
et
adj. Israélite,
v.
Ebrièu, Judièu.
Un bon
Israelito,
un
homme simple,
un
bon homme.
Sa tiinbalo èro
uno
marmito
Que
gratavo
un
Israelito.
c. favre.
issa, eissa
(lim.), (cat.
issar,
esp.
izar,
it.
issare,
v.v
fr.
uclier),
v.
a.
t.
de
marine.
Hisser, hausser, lever, relever,
v. aussa,
au-
boura, enissa
;
reculer,
en
Limousin,
v. re¬
cula
;
hennir, dans le Tarn,
v.
endiha.
Issa
la
velo,
hisser
la voile
;
issa lou
pa-
vaioun, hisser le pavillon
;
issa lou bras,
lis
uei, lever le bras, les
yeux
;
issa
lou
couide, hausser
lecoude,boire beaucoup; issa
li
pèu, dresser les cheveux,
v.
eirissa.
Anen,
saio ! issen la
velo,
A
toun
poste,
timounié
!
p.
bellot.
S'issa,
v. r.
Se lever,
se
tenir debout.
Isso-te,
lève-toi.
Contro lou
tamaris s'issavo.
m. bourrelly.
Issa,
issat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Hissé,
ée.
R.
isso.
ISSA
(rom.
Issac, Eyssac, Ischat,
b. lat.
Yssacum,
Eyssacum),
n.
de
1.
Issac
(Dor-
dogne, Gironde)
;
Yssac (Puy-de-Dôme)
;
Itzac
(Tarn).