Lou Tresor dóu Felibrige - page 1691

'■
Paraplejaire,
v.
paro-pluiaire
;
paraplèjo,
paraplojo,
paraplouio,
paraplueio,
v. paro-
plaeio;
pararas, v.
paradras.
pararlé
(rom.
pararia),
s.
f.
Lieu où l'on
pare,
où l'on
apprête
les draps
;
nom
de
rue.
R.
para.
Parasino,
v.
peresino.
parasite
(esp.
parasito,
it. parassito,
lat.
parasitus),
s.
tn.
t.
littéraire. Parasite,
v.
cerco-dina.
E
lou
parasite afamat
Vèspre
e
mati s'i
recatavo.
j.
azaïs.
Parasol, parassò,
parasoulèu,
v. paro-sou-
lèu;
Parasols,
v.
Parazòu;
parasso, v.
lapa-
rasso
;
parassoula,
v.
paro-soula
;
parat,
con-
tract.
de
passerat.
parat,
s. m.
Àrnoglosse
transparent,
pois¬
son
de
mer, v.
pètre.
Parat
double, solenette,
petite
sole. R.
passerat.
Parataio,
v.
paredaio
;
paratido,
v.
parou-
tido
;
paratounèire,
v.
paro-tron
;
parau, v.
paradou
;
parau, v.
palado.
paraud
(fr.
Perrault),
n. p.
Paraud, Par-
rau,
noms
de
fam.
prov.
R.
peraut
?
paraula, parauleja
(rom. paraular),
v.
n.
Verbiager,
pérorer,
parler,
v.
parla. R.
paraulo.
paraulage,
paraülàgi (m.),
parau-
latge
(g.);
s. m.
Verbiage, logomachie,
v.
barjo, maisso.
R. paraula.
araulasso
,
araudasso
(cat.
parau-
lada, it.
parolaccia),
s.
f. Longue
parole
;
parole
ennuyeuse
;
yilaine parole, parole
in¬
jurieuse,
obscénité,
v.
pourcariè.
Quauques
cops un
viro-t'en-lai
Respond
a
quauco
paraulasso.
a.
langlade.
R.
paraulo.
parauleto
(rom.
cat.
parauleta,
it.
pa-
roletta),
s.
f.
Petite
parole, parole d'enfant,
parole charmante,
douce
parole
;
discours lé¬
ger,
frivolité,
y.
faribolo.
Soun
rire amourouset,
sa
doiiço parauleto.
p.
goudelin.
E d'un
cadun
a
bouono
parauleto.
la
belladdière.
Noun
eau
qu'uno parauleto
Pèr
m'escarrabiha
tout.
n.
fizes.
H.
paraulo.
paraullé,
parlié,
parliè
(1.),
iero,
ièiro
(
rom.
parlier,
parler,
eira,
cat.
parler,
esp.
palabroro,
parlero,
port,
pa-
roleiro),
adj.
et
s.
Verbiageur,
euse
;
ba¬
billard,
arde,
v.
barjaire, lengu
;
parolier
d'un
opéra.
R.
paraulo.
paraulis,
parocus
(g.),
parauli,
pa¬
rouli
(m. 1.),
paroli
(d.), (messin paroli),
s.
m.
Langage
séduisant,
parole insinuante,
y.
parladuro,
lengueto, teta-dous.
A
'n bon
paraulis,
c'est
un
beau diseur
;
te
fises
pas
à
soun
paraulis,
ne
te
fies
pas
à
ses
belles
paroles;
teni
lou
même
parouli,
tenir le
même
propos; en
beu parouli,
en
beau
langage.
Toun
paraulis
tanl
dous.
c. deloncle.
Vole
vous counserva sens
frimo
Lou
parauli dau
paure
mort.
lafahe-alais.
En l'enviscant
au
mèu d'un tendre
paraulis.
a. ckousillat.
Moun
parauli si
sent
dóu mestié.
j.-f.
roux.
La
formation
de
ce
mot
résulte de la
confu¬
sion du
mot
paraulo
et
du
mot
paro-li,
ter¬
me
de
jeu.
paraulo, paraudo
(Var),
palauro
(b.),
paroulo,
parolo
(d.), (rom. paraula,
pa-
laura, parolla,
cat.
paraula,
ésp.
palabra,
port,
palavra,
it.
parola, lat. parabola),
s.
f.
Parole,
y.
mot,
prepaus.
De
b'elli,
de
boni
paraulo, de
belles,
de
bonnes
paroles
;
paraulo
morto, parole lan¬
guissante
;
esclafi la paraulo, articuler dis¬
tinctement
ses
paroles;
espeli
'no
paraulo,
émettre
une
parole
;
avé
la
paraulo
en
PARARIÊ
PARDIÉU
bouco,
avoir le don de la
parole
;
avi
de
paraulo,
se
quereller;
avé,
prene,
demanda
la
paraulo, avoir, prendre, demander
la
pa¬
role
;
coupa ou seca
la paraulo,
couper
la
parole,
ennuyer
;
douna
paraulo, donner
parole
;
manco que
la paraulo, il
ne
lui
manque que
la parole;
es
paraulo
de rei,
c'est
sans
dédit
;
es
de
paraulo bèn parlado,
on
ne
saurait
mieux dire
;
crèire
sus
pa¬
raulo,
croire
sur
parole
;
la
paraulo de
Dièu, la
parole de Dieu.
prov.
Plumo
e
paraulo, lou vènt lis
emporto.
Paraulo
longo fan li jour
court.
Li
paraulo de
sero
De malin
noun soun vei'o.
A
paraulo lourdo
Auriho sourdo.
Li
paraulo
soun
d'auro
e
li
cop soun
de mascle.
Paraulo de
femo, vessino d'ase.
Paraulo
pudon
pas.
Bèlli
paraulo
coston
pau.
Diéu
l'avéuse
d'aquéu qu'es
ome sens
paraulo.
paraulouS, ouso, ouo,
adj. Verbeux,
■euse,
v.
barja,
parlous.
Augiè,
que vous
èts
paraulous!
a.
gaillard.
prov.
Un
ome
paraulous jainai
noun
fugue
sage.
R.
paraulo.
paraulun,
paraulin,
s. m.
Abondance
de
parole,
verbosité, faconde,
v.
parladisso,
parlun.
Pas
tant
de
paraulun,
pas
tant
de
pa¬
roles.
Crèire
tau
paraulun
es
èstre pla
garrots.
j.
sans.
Ausès
un
pau que
paraulun agroumandi.
t.
aubanel.
R
.paraulo.
Paraut,
y.
peraut
;
paravando,
paravanto,
v.
parabando
;
paraveis
pour
paravias (vous
pa¬
riez),
en
Pèrigord,
v.
para
;
paravènt,
v.
pa¬
ro-vènt.
paravira,
v. n.
t.
de marine. Virer de
bord
;
se
retourner,
v.
revira, trevira. R.
paro-à-vira.
Paravis,
v.
paradis;
paravoun,
v.
aparoun.
araza,
n.
de 1. Paraza
(Aude), dont
les
habitants
sont
nommés
Parazanot,
oto,
v.
pescaire,
rimo-sardo.
parazòu,
parazol
(1.),
n.
de
1.
Parazols
(Aude)
;
quartier de
commune
de Sisteron
(Rasses-Alpes); Parasol, Paradol,
noms
de fam.
languedociens.
J. de
Nostredame
mentionne
un
troubadour
appelé
«
Parasols de Sisteron
»,
auteur
de
tra¬
gédies.
C'est
peut-être
le même
que
Beren-
giers
de
Palazol, Pararols
ou
Palou,
trouba¬
dour
originaire du comté de Roussillon,
c'est-
à-dire
de
Parazols
(Aude).
R.
para,
sùu
ou
paradou
(rom.
parador, paladol).
parraiso
(rom.
Parbaysa, Part-Baysa,
du
côté
de la
Bayse),
n.
de 1. Parbayse (Bas¬
ses—Pyrénées). R;
Part, Baïso.
Parbèngue,
parbeni,
y.
perveni.
parriéu,
parguiéu,
parruou(m.),
par-
rouiri,
parrourro, parrousco, par-
housque
(Var),
interj. Parbleu,
y.
pequis.
Emai
vous au
jùri, parbiéu,
Pèl cap
de l'un
e
l'autre diéu
!
j. de
valès.
R.par
diéu.
Parbouï,
parbouli,
v.
perbouli;
parc,
parca,
parcage,
y.
pargue, parga, pargage
;
parcamin,
y.
pergamin
;
parcanado
pour
pastenargo.
parcelage, parc1liiage
(lim.),
s. m.
Morcellement, partage,
v.-
aparcelamen,
par¬
tage.
R.
parcello.
parcel1é, parcilhè
(lim ),
iero,
ièiro
(rom.
parselier,
parcerer,
parceirier,
par-
cerier,
parcier),
s.
et
adj. Participant,
co-
partageant,
ante,
v.
parsouniè.
Se lei
parcelié vouelon
avé cadun
sa
part.
f.
vidal.
R.
parcello.
parcello, parcilho
(lim.), (v. béarn.
partillia, b. lat. parcella, it.
particel·la,
esp.
partecilla, lat. partícula),
s.
f.
Parcelle,
419
part
d'héritage,
v.
cliapoutariè,
moussèu,
terroun,
tros.
Vendre
soun
bèn
à
parcello,
vendre
son
bien par
parcelles.
prov.
lim.
Un
ase a
parcilhos, la
seseouo casso
souvent,
à
un
âne
indivis la
croupière
casso
souvent.
Parchi,
v.
parti.
parciio,
parjo
(lim.),
s.
f.
Couverture
de
livre
ou
de
cahier,
en
Guienne,
v.
cuberto.
R.
parci.
PARCI
(rom.
parcer,
it.
lat.
parcere),
v.
a.
Épargner,
en
Limousin,
v. espargna.
Parcisse, isses,
is, iss'en, iss'es,
isson.
Podeparci acò,
je puisépargner cela
;
pode
pas
me
parci de taba, je
ne
puis
me
passer
de
tabac.
PARCIAL
AMEN, PARCI
ALOMEN
(1. g.), (esp.
parcialmente,
it.
parzialmente),
adv.
Par¬
tialement.
R.
parciau.
parci
aleta,
parcialitat
(1.
g.), (rom,
cat.
parcialitat, it.
parzialità,
esp.
parcia-
lidad),
s.
f.
Partialité,
v.
aram,
gradèu. R.
parciau.
PARCIAU,
PARCIAL
(1.),
ALO
(rom.
cat.
esp.
port,
parcial,
it.
partiale),
adj. Partial,
aie;
partiel, elle.
Esclùssi
parciau
de
soulèu, éclipse
par¬
tielle
de
soleil. R.
part.
Parcilhage,
parcilhè,
parcilho,
v.
parcelage,
parcelié,
parcello.
PARCIMOUNIÉ
(rom.
parcitat,
cat.
it.
par¬
simònia
esp.
port.
lat.
parcimonia),
s.
f.
Parcimonie,
v.
escasseso,
mesquinarié.
PARCIMOUNIOUS,
ouso(it.
esp.
port,
par-
cimonioso,
lat.
parcimoniosus),
adj.
Parci¬
monieux,
euse, v.
espargnet,
prim, primou-
tié.
PARCiNEro,
s.
f.
t.
grivois. Teton,
sein,
v.
poupèu,
sen,
tetè.
PARCO
(cat.
esp.
port.
it. lat.
Parca),
s.
f.
Parque,
v.
fado.
Li tres
Parco, les
trois Parques,
divinités
qui figurent
dans la
cavalcade
du Guet,
aux
jeux
de la
Fête-Dieu
d'Aix
;
la Parco
aura
fini de
fiela mi jour,
se
'n
cop
iè perdou-
ne, ma
rancune
contre
lui
est
éternelle.
Par-ço-que,
v.
pèr-ço-que.
parcoul
(rom.
Parcol,
Paracol, b. lat.
Paracolla),
n.
de 1.
Parcoul
(Dordogne),
v.
Paracôu.
Parcouri,
parcourre, v.
percourre
;
parculliè,
v.
pau-cuié.
pardal
(rom.
cat.
esp.
pardal),
s. m.
Moineau,
en
Roussillon,
v.
passerat,
passe-
roun.
Une
cansouneto
novo
Vous
la
dire,
vous
la
dirè,
Dalpardal quouand
se
couchabo
Soul
tourangè.
ch. pop.
iioussil.
Conférer
ce
mot
avec
le lat.
pardalus, plu¬
vier,
et
le
b.
lat.
bardala, alouette.
PARDALHAN,
PARDALHO
et
PARDELHO
(1.),
(rom.
Pardailhan,
Pardellan, Pardelhan,
b.
lat.
Pardalianum,
Pardelhanum),
n.
de
1.
I'ardaillan
(Hérault,
Lot-et-Garonne); Par-
dailhe,
nom
de fam.
languedocien.
Nap
de Pardalhan,
navet
de Pardaillan.
Pardeman
pour
part-deman.
PARDES
(rom. pari,
léopard,
\zt.pardus),
s. m.
pl.
Taches de
rousseur,
en
Gascogne,
v.
lentiho,
pano,
pigaio.
K
de
pardesça
'n-la
que
subre
soun
velousj
Paresson.
a.
fourès.
Conférer
ce
mot
avec
l'esp.
pardo, gris,
sombre.
PARDIAC
(rom.
Pardiac,
b. lat.
Pardia-
cum),
$. m.
Le Pardiac, petit
pays
situé
entre
le Fézenzac
et
le
Bigorre,
et
dont le chef-lieu
était Montlezun
(Gers). Il
avait titre de
comté;
PARDIÉU,
PADIEU
(1.),
PARDlÉ, PERDlÉ
(d.),
PARDI
(auv.
d.),,
PADI
(g.),
PERDI
(b.),
PARDIÉURE
,
PARDIÉURÍ,
PARDIERI
(m.),
PARDIElVE, PARDIENO,
PARDINE
(rh.\
PAR-
DINET
(g.),
PARDINO
(auv.),
PARDIS,
PAR-
1...,1681,1682,1683,1684,1685,1686,1687,1688,1689,1690 1692,1693,1694,1695,1696,1697,1698,1699,1700,1701,...2382
Powered by FlippingBook