Lou Tresor dóu Felibrige - page 1688

476
PAPO-ESTRONT
PARA
papo-estroxt,
papo-estrount,
S. m.
Scarabée
stercoraire,
en
Rouergue,
y.
curo-
estront.
R.
papa,
estront.
Papofard,
v.
papafard.
papo-figo,
papafigo
(1.),
(it.
pappafico,
esp.
port,
papafigo,
papaliigo,
becfigue
; o-
reille
de
bonnet),
s.
m.
t.
de marine.
Mât
de
perroquet,
voile
de
perroquet.
A la
gabio!
ail
parrouquet
Papo-figo
!
U la
civadièiro
!
d.
sage.
Cependént
sus
lou papo-figo
Descurbèron
lou Mounl-Ventous.
m.-a. marin.
R.
papa,
figo.
Papo-gai,
v.
papagai.
papo-liíissolo,
papo-laissolo(rouerg.),
s.
f.
Bouillie, papin,
v.
papo,
leissolo.
papo-maxòli,
papamanòli (esp.
agua-
vianil, aiguière,
lat.
aquimanale),
s.
m.
Grosse
bouteille carrée,
de
verre
noir,
v. cou-
maire.
Enfin si
ves
metre
davans
Un
gros
papo-manùli
aut
e
pichoun d'intrado.
j.-f. roux.
Sourlira
d'un
gardo-mangiéu
Uno
pipo,
un
papamanòlì,
De
ris,
un
mourtié
pèr
l'aibli.
t.
gros.
R.
papa,
manòli.
papo-merdo, s. m.
Scarabée
stercoraire,
v.
fouio-merdo,
tavan-merdassiè.
papo-xoux-crèis
(qui
mange,
sans
croî-
tre),
s.
m.
Reine des prés,
spirée
ulmaire,
plante,
en
Rouergue,
v.
rèino.
papo-rougxo,
s. m.
Inule
dyssentérique,
plante,
v.
erbo-de-sant-Ro,
erbo-dôu-flus-
de-sang.
Conférer
ce
mot
avec
le
roumain
pipiruna,
plante
connue
en
Macédoine.
R.
papa, rou-
gno.
papolo,
s.
f.
Bouillie
pour
un
enfant,
pe¬
tite soupe,
pâtée
pour
la
volaille,
v.
farineto,
soupeto
;
lie,
vase,
boue,
v.
limo,
nito,
paparot,
pauto,
pous ;
auget
d'un
moulin,
v.
cassolo.
En
papolo,
en
compote
;
aquéu
vin
es
que
papolo,
ce
vin n'est
que
de la
baissière.
Quand la
car
es
en
papolo.
b.
floret.
R.papo
3.
Papo-rousset,
v.
papa-rous
;
papôti,
v.
pa-
po
2.
PAPOTO,
s.
f.
Jabot d'oiseau,
en
Guienne;
v.
gava,
papa;
pli du
menton
des
personnes
très
grasses,
v.
gaugnoun.
R.
papa.
PAPOUL
(SAXT-),
(b. lat.
Sanctus
Papu-
lus,
Sanctus
Paulus),
n.
de
l.
Saint-Papoul
(Aude),
ancien
évêché,
ainsi nommé
d'un
compagnon
de saint
Saturnin, qui
y
fut
mar¬
tyrisé
vers
304.
PAPOUX,
PAI-BOUX
(g.),
PAI-BOU
(b.)
,
(rom.
papon,
papo),
s.
m.
t.
enfantin. Petit
papa,
bon
papa
;
grand
papa,
aïeul,
en
Béarn,
v.
papet,
pipi,
paire-grand, tàvi
;
Papon,
nom
de
fam.
provençal.
Youeno
barbo,
a
pèd
viste dounc
!
E lachats
piba lou
papoun.
hourcastremé.
Rèire-papoun,
arre-papoun
(b.), arriè¬
re-grand-père
;
l'istourian Papoun,
le père
Papon,
de
l'Oratoire, né
au
Puget-Théniers,
mort
en
1803,
auteur
d'une Histoire générale
de Provence
(Paris,
1777). R.
papa.
PAPOU
XEJ
A,
PAPOUTEJA
(g.),
v. n.
Re¬
muer
le menton, comme
les
personnes
qui
prient
tout
bas.
Si
nous
taxon
plus
gaire,
auren
fauto de
pan,
Nous
fan
papouneja
courno
fa la
guenucho.
l.
puech.
R.
papoto.
papouret,
s. m.
Le
Papouret,
ruisseau
de
Béarn,
afïluent
du Gave
d'Oloron.
R.
papolo.
Papovel,
v.
paparèu
;
paprasso, v.
papeiras-
so;
papugno
pour
pas
niéu (rien du
tout);
papulaço,
v.
poupulaço.
papyrus
(rom.
papiri,
esp.
it.
papiro,
port, papyro,
lat.
papyrus),
s. m.
t.
se.
Pa¬
pyrus.
Paque
pour paco.
paquebot, pacabot
(m.), (cat.
esp.
pa¬
quebot,
port,
paquebote
,
it.
pachebotto,
angl. packet-boat),
s.
m.
Paquebot,
v.
bateu.
Lou
paquebot l'emporto.
a.
boudin.
paquet
(cat. paquet,
esp.
port,
paquete,
it.
pachetto, angl. packet),
s. m.
Paquet,
v.
fais,
manado,
manoun;
cancan,
tripotage,
v.
papafard, patricot,
petôfi
;
femme
mal
accoutrée,
v.
patarasso.
Paquet
de tripo,
paquet
de
tripes,
v. pe-
tito.
La
souplesso
di
paquet
de
la Poumo.
v.
lieutaud.
Paquet
d'amarino,
botte
d'osier
;
paquet
d'espargo, botte d'asperges
;
tres
paquet
de
brouqueto
pèr
un
sòu, trois
paquets
d'allu¬
mettes
pour
un
sou
;
donna
soun
paquet,
donner
à
quelqu'un
son
paquet
;
faire
soun
paquet,
faire
son
paquet
;
faire
un
paquet,
faire
un
paquet
sur
quelqu'un
;
faire lou
paquet,
t.
du jeu
de
cartes,
faire le pâté
;
faire
de
paquet,
faire
des
tripotages;
risca
lou
paquet,
risquer le
paquet
;
a
soun pa¬
quet,
elle
a son
fardeau,
en
parlant
d'une
fille enceinte
;
n'i'a
'n
brave
paquet,
il
y
en
a
énormément
;
porto-paquet,
entremetteur;
subre-paquet,
v.
ce
mot.
prov.
Cadun
un
jour
pourtara
soun
paquet.
R. paco.
paqueta,
v.
a.
Empaqueter,
v.
amanela,
apaqueta,
empaqueta.
Paqueta
lou lin,
mettre
le
lin
en
paquets.
R.
paquet.
paquetaio,
paquetalho
(1.),
s.
f.
Soie
écrue,
provenant
de
divers
petits producteurs.
R.
paquet.
paquetaire,
arello,
airis, airo
(cat.
paquetayre,
ayraj,
s.
Celui,
celle qui
fait
des
paquets,
v.
paquetié. R.
paqueta.
paquetas,
s. m.
Gros paquet, paquet
mal
fagoté,
v.
bouirelas.
Lou
paquetas
qu'avès
sauva.
l.afare-alais.
R.
paquet.
paqueteja,
paquetia
(m.),
v.
n.
Faire des
paquets,
des
médisances,
des
cancans,
v. can-
caneja,
patricouleja, patoufieja.
Paqueteje, ejes, ejo,
ou
(m.)
paquetiéu,
iès, iè, ian,
ias, ien.
il.
paquet.
paquetié, paquetié
(L),
iero,
ièiro,
s.
etadj. Celui, celle
qui
fait des
paquets,
des
fagots,
des
médisances,
cancanier, ière,
v. pa¬
ir
icoulej
aire
,
patufello
;
t.
d'imprimerie,
compositeur
au
paquet.
Es
uno
paquetiero,
c'est
une
tripotière. R.
paquet.
paqueto,
s.
f.
Paquet
de raisins
secs,
de
figues,
de
pois
verts,
botte,
v.
liame.
Manja
de paqueto,
manger
du
raisin
sec.
Un cabasset de
paqueto.
p.
goudelin.
Diéu
vous
doungo forço
paqueto.
g.
d'astros.
R.
paquet.
paquetoun,
paquetou
(1. g.),
s. m.
Pe¬
tit
paquet;
colporteur, mercier
ambulant,
v.
marchanclot
;
paquet
de tripes,
v.
pitito
;
personne
embarrassée
par ce
qu'elle
porte
;
femme
mal
accoutrée,
y.
patarasso.
Lous
paquetous
arribon
(1.), les
colpor¬
teurs
arrivent.
Soun
paquetoun,
courae
cliascun
camino
D'unèr
countènt, lou
dimenche
au
matin
!
bibal.
Pourtaren
tous
un
paquetoun.
j. germain.
R.
paquet.
paquié,
n.
p.
Pacquié,
nom
de
fam.
gasc.
R. paco.
par, pa
(g.),
pàrl (a.), (rom.
cat.
esp.
port.
lat.
par,
it. pare),
adj.
et
s. m.
et
f.
Pair,
pareil, eille,
égal,
aie,
v.
parié
;
com¬
pagnon,
compagne,
v.
ajust;
paire,
couple,
en
Béarn,
v.
par'eu.
Noumbre par o
impar,
nombre pair
ou
impair
;
jouga
à
par o noun,
jouer
à
pair
ou
impair;
se
tira
dôu
par,
se
tirer
du pair,
hors du
pair;
au par
de,
au
prix de,
en com¬
paraison
de;
prene
lou,
par
de
quaucun
pour
li
part,
le parti, les intérêts,
v.
part;
sa
par,
sa
compagne
;
li
par
dôu coumtat
de
Toulouso, les
pairs
du comté de Toulouse,
Carlemayne ho
fa assaber als
xii
pars
de Fransa
tersin.
Dins lou
mounde
atambèn éu
noun a
pas
soun
de cary.
[par.
Se ti
vouos
amusa,
recerco
lei
tiéu
par
E laissolei
plesi,
quouro
couoston trou
car.
j. rancher.
prov.
Emé
loun par
laboures.
Arri
Embétoun
pari.
Glout
en
cousino
Soun par noun
desiro.
A
la ribo de
la
mar
Tout
ome
trobo
soun
par.
Les ducs d'Uzès
portaient le
titre de
«
pre¬
miers
pairs de France
».
Par
(il
parait),
v.
pari
; par
(il part),
v.
par¬
ti
;
par
(part),
v.
part
;
par
(par,
pour),
v.
pèr
;
par
(parc),
v.
parc.
para
(rom. cat.
esp.
parar,
it. lat.
para¬
ré),
v. a.
Parer, préparer,
apprêter,
v.
alesti,
apresta,
prepara ;
fouler les
draps,
les dé¬
graisser
aans
les foulons,
v.
batana,
maia,
moulina
;
ragréer
une
branche d'arbre, polir
l'endroit
on
l'a
coupée,
v.
alisca;
arran¬
ger, orner,
embellir,
v.
abela, ajusta,
ase-
ga,
assièuna,
atrenca,
farda
;
écrémer,
v.
escrema;
garnir
un
magasin,
v.
garni;
ten¬
dre,
donner,
avancer,
présenter,
offrir,
appor¬
ter,
v.
pourgi
;
empêcher, éviter, garantir,
protéger,
garder,
défendre, revancher,
v. a-
para
;
pour
bêcher,
remuer
à la
pelle,
v.
pala
;
pour
peler,
v.
pela.
Lou para,
le
foulage
des draps
;
para
lou
cuer,
parer
le cuir,
l'amincir
;
para
l'iero,
préparer
l'aire
pour
la moisson,
l'aplanir,
en
couper
l'herbe
;
para
d'esclop, polir
des
sa¬
bots
;
para
la.cencho,
t.
de
pêche, tenir la
seine
au
fond de
l'eau;
para
lou veire,
pré¬
senter
le
verre,
offrir le
verre ;
para
la
man,
lou capeu,
lou faudau, tendre la
main,
le
chapeau,
le tablier
;
para
la
gauto, présen¬
ter
la
joue
;
para
l'auriho, prêter l'oreille
;
para
'n
cop,
parer un
coup
;
para
lou fre,
défendre du froid
;
para
li
mousco,
chasser
les mouches
;
para
l'avè de, éloigner le
trou¬
peau
de
; para
lou blad, garder le blé
con¬
tre
le bétail
;
para
lou
ban
de
quaucun, res¬
pecter,
défendre la propriété
de
quelqu'un
;
faire
manja
'n
reviéure pi'ei
para,
faire
brouterun
regain,puis
n'y
plus
revenir
;
para
lou
mau,
éviter, empêcher le mal
;
para
dôu
bastoun, donner du bâton,
en
Limousin
;.
para
la
boulo, arrêter la
boule
;
paro
bèn, garde
bien;
paro,
garol
prends
garde,
range-toi
;
sènso
dire ni
paro
ni
garo, sans
dire
gare,
à
la
volée;
sens
para, sans cesse;
paras
l'ancro,
commandement de marine,
défie
l'ancre du
bord;
quand
paro,
quand
me
pare,
quand
on
peut,
quand l'occasion
se
pré¬
sente,
en
Gascogne.
Mès de paga,
le
paro
pas
jamès.
b.
cassaignau.
Vous
pagarèi,
de sigu, quand
me pare.
id.
Pare
est
peut-être ici
un
emploi du verbe
pari,
v. ce
mot.
Maysoun
la
ount
dol
se
fara,
L'on
ne
deu
jamay la
para,
Quand davant
passo
proucessiéu
E fossa el del Cors de
Diéu.
p.
ducèdre,
1555.
prov.
Fau
para
costo.
Ço
que paro
lou fre
paro
lou caud.
Au
vint-e-cinq
de
mars,
Prat
e
triho pararas
O la
pèu
ié leissaras.
Es
pla parat
ço que
Diéu
paro,
ce
que
Dieu
garde
est
bien gardé.
Separa,
v.
r.Se
parer,
s'ajuster
;
se
défen¬
dre,
se
garantir,
se
préserver,
se
revancher.
Se
para
au
fre,
se para
i
mousco, se
ga-
1...,1678,1679,1680,1681,1682,1683,1684,1685,1686,1687 1689,1690,1691,1692,1693,1694,1695,1696,1697,1698,...2382
Powered by FlippingBook