Lou Tresor dóu Felibrige - page 2287

1074
URBANITA
-
USAGIÉ
urbakita,
urbanitat
(1.
g.),
(cat. urba¬
nitat,
esp.
urbanidad, it. urbanità, lat.
ur-
banitas,
atis),
s.
f.
Urbanité,
politesse,
v.
av
en'enço.
Tout
en
ion
remerciant
de
soun
urbanila.
arm.
prouv.
Asile de
l'urbanitat.
h. birat.
urbako
(rom.
lat.
Urbana),
n. p.
D'Ur-
bane,
ancien
nom
de fam.
arlésien.
urbà
ko,
n.
de
f.
Urbaine.
Santo-Urbano,
Sainte-Urbaine,
nom
de
lieu
près
Valréas
(Vaucluse).
urbàri
(sant-),
n.
de 1.
Saint-Urbary,
près
Fleuraiice
(Gers).
URBIIIA,
n.
de
1.
Urbilhac,
près
La
Mastre
(Ardèche).
urbin
(esp.
it. Urbino, lat.
Urbinum),
n.
de
1.
Urbin,
ville
d'Italie;
Durbin,
nom
de
fam.
languedocien.
Lou du
c
la
duquesso
d'Urbin,
le duc
et
la duchesse
d'Urbin,
personnages
qui fai¬
saient
partie de la
cavalcade
du
Guet,
aux
jeux
de
la
Fête-Dieu
d'Aix.
a
urb1que
(lat.
Urbicus),
n.
p.
Saint Urbi-
que ou
Urbice,
évêque
de Clermont
d'Auvér-
gne
au
4*
ou
5'
siècle.
urbo,
n.
p.
Urbe, Delurbe,
noms
de fam.
mérid.,
à
conférer
avec
le lat.
ur-bs,
urbis,
ville.
URCISE,
URC1SSE
(lat.
Urcicinus),
n. p.
Saint
Urcicien,
Urcice,
Urcisse, Urcize
ou
Ur-
size,
évêque
de Cahors,
mort
en
589.
urcise
(sant-),
n.
del.
Saint-Urcize(Can-
tal)
;
Saint-Urcisse (Tarn,
Lot-et-Garonne).
urcuit
(rom.
Orcuit,
b. lat. AuricoctusJ,
n.
de 1.
Urcuit
(Rasses-Pyrénées).
URDENS,
n.
de 1.
Urdens
(Gers)^
urdés
(rom.
Urdess,
Urdeix),
n.
de 1.
Urdès
(Basses-Pyrénées),
v.
courbasse.
urdi
(rom.
urdy, b. lat.
urdilia),
s. m.
Ustensile,
outil,
meuble,
en
Forez,
v.
eisino,
ôutis
;
Urdy,
nom
de fam.
provençal.
Urdi,
v.
ourdi
;
urdian,
v.
ourdiau.
urdos
(rom.
Urdos),
n.
de 1.
Urdos (Bas¬
ses-Pyrénées).
URDOUN,
s.
m.
Tâche
sur un
travail
rusti¬
que,
dans les
Alpes,
v.
pres-fa. R.
our-
douna.
UREIJLO,
n.
de 1.
Lou
bos
d'Urello,
v. er-
bo-jouicllo.
uretèri
(it.
ureteri, angl.
urèter, lat.
tir
et
eres),
s.
m.
t.
se.
Urétère.
URÈtro
(it.
uretra, angl.
urethra),
s.
f.
t.
se.
Urètre,
v.
canau
de
l'óurino, pissar'eu.
urfé (rom.
Ulphé, b.
lat.
Ulpliiacum),
n
p
Honoré
d'Urfé, célèbre
romancier
à
Marseille
(1567-1625), d'une
famille
originaire
du Forez.
URGÉL(rom.
cat.
Urgel, b. lat.
Urgellum,
lat.
Urgelium),
n.
de 1.
Urgel
ou
la
Seu
d'Ur-
gel,
en
Catalogne,
v. s eu.
Coumtat
d'Urg'el,
comté
d'Urgel.
URGÈNCI,
URGÈxço
(nie.),
(cat.
esp.
port.
urgència, it.
urgensa),
s.
f.
Urgence,
v.
a-
preissanço,
necessita. R. urgent.
URGENT,
URGENT,(1.),
ÈNTO,
ENTO
(cat.
urgent,
esp.
port.
it. urgente,
lat.
urgens,
entis),
adj.
Urgent,
ente,
v.
necit,
pressant.
Li
prouvé
qu'èro
urgent
d'espónti la
bourrico.
m.
bonnefoy. '
Urgènti
necessita,
nécessités
urgentes.
URGOUNS
(rom.-
Urgoos),
n.
de 1.
Urgons
(Landes).
A
conférer
avec
Ourgoun.
Urgous,
v.
irgous
;
urguei,
v.
arguei.
URI,
IDO,
io
(dn
lat.
urere,
brûler), ad].
Broui, ie,
brûlé,
desséché, ée,
en
Dauphiné,
se
dit
des
épis
de blé,
v.
brounsi.
uriage,
uriajo
(d.), (rom.
Uriajo, b. lat.
Auriatgium,
Auriacum,
Uraticum,
Uria-
ticum),
n.
de
1.
Uriage
(Isère).
URiAN,
s.
m.
L'Urian,
cours
d'eau
des
en¬
virons
de
Salon.
A
conférer
avec
Rians.
Urina,
urinau,
urino,
v.
óurina,
óurinau,
óurino.
urìo
(it.
Uria,
rom.
lat.
Urias),
n.
p.
Urie,
époux de
Bithsabée.
Urla, urlado,
v.
ourla, ourlado
;
urlamen,
urle, urlèt,
v.
ourlamen
;
urleja,
v.
ourleja
;
urma, v. uma.
urmi,
s. m.
Genévrier
oxycèdre,
dans le
Var,
v.
cade, cade-endourmi.
urno
(esp.
port.
it. lat.
urna),
s.
f.
Urne;
jarre,
en
Gascogne,
v.
gerlo.
Quand l'urno
vùu
dire, quand
on a
la
chance;
urno
di
sufrage,
urne
électorale,
v.
baloutiè.
L'urno
en
pourfire
qu'es à la bello
cimo de l'aular.
j. roumanille.
Uro pour
uno;
uro
(ivre),
v.
ébri
;
Uro,
v.
Avuro
;
urol,
v.
irol
;
Uropo,
v.
Éuropo.
urost,
n.
de
1. Urost
(Basses-Pyrénées).
Urôu,
v.
irùu;
uroun, v. eroun.
urous, eirous
(a.
1.),
irous
(querc.),
e-
rous
(rh..),
oiiso,
ouvo
(nie.),
ouo,
oue
(m.), (rom.
ahuros, lieuros, osa), adj. Heu¬
reux, euse,
de bon
augure;
fortuné, ée,
v.
astra,
afourtuna,
ura.
Li
g'ent
urous,
les heureux;
forço
urous,
très
heureux;
urôusi destinaao, heureuses
destinées;
urôusis oucasioun,
heureuses
occasions;
es
mai
urous
que
sage,
il
est
plus
heureux
que sage
;
sian
bon
urous,
c'est
bien heureux
pour
nous;
sies bèn
urous
de
ié pas
estre,
tu
es
fort
heureux de
ne pas
y
être;
rend
sa
femo
urouso,
il rend
sa
femme
heureuse
;
es urous
per
tu,
c'est
heureux
pour
toi
;
jouga
urous,
jouer
de bonheur;
quet
urous! quel
prédestiné!
urous coume
un
rei,
coume un
creba,
coume un
bas-
tard, heureux
comme
un
roi;
urous coume
un
chin
quand
s'estranglo,
coume un
cat
borgne,
coume
un
president
au
diable,
heureux
comme un
chien
qui
se casse
le
nez ;
urous,
tres
fes
urous
aquèu
que,
heureux,
trois fois heureux celui
qui.
prov.
Riclie
quau pou, urous quau saup, sage
quau
vòu.
Es
urous
quau se
lou crèi.
Urous
au
jo,
malurous
en
femo.
Quau vòu èstre
urous
un
jour,
que
mete
un
bèlabil!
urous uno
semano, que
tue
soun
porc;
urous un
an,
que se
maride
; urous
toujour,
se
fague
prèire.
Uróusis,
ousos,
plur.
gasc.
d'wrows,
ouso.
R.
ur.
urousamen, urousomen
(g.
1.),
urou-
vamen
(nie.),
adv. Heureusement,
par
bon¬
heur.
Urousamen per
iôu, heureusement
pour
moi;
urousamen que
plàu, heureusement
qu'il
pleut.
Lou vérin
d'aquéli grapaud
Urousamen n'es pas
mourtau.
f.
du
caulon.
R.
urous.
urouseta, urousetat
(1.),
s.
f.
Félicité,
bonheur,
v.
bonur, benuranço.
Dieu
te
largue
l'urouseta
Que
m'a
quita.
t. aubanel.
R.
urous.
urp
(basque
erpe,
lat.
urpex,
herse),
s.
m.
Griffe,
en
Béarn,
v.
arpo
plus usité.
Urpa,
v. arpa
;
urpat,
v.
arpado
;
urpio,
ur¬
po,
v.
arpo
;
urre
(lierre),
v. eurre.
urre
(rom.
Urre,
b. lat.
Urrum,
Ur-
rium),
n.
de
1.
Eurre,
près Crest
(Drôme),
berceau
de
la
maison
d'Urre,
une
des plus
considérables
du
Dauphiné.
Urri
(grenier),
v.
ôrri.
urrugno, urrugne
(b.), (rom.
Urrunhe,
Urruyne,
b. lat. Urruina, Orroina, Ur-
rungia),
n.
de
1.
Urrugne
(Basses-Pyrénées).
A
conférer
avec
runo.
urs,
n.
de 1.
Urs
(Ariège)
;
Urs (Gironde),
où l'on
place l'ancienne station romaine d'Us-
subium. R.
ourse.
crsiero,
n.
de
1.
Ursières, ancienne mai¬
son
de
Dauphiné
qui
portait
un ours
dans
ses
armes, v.
Oursiero.
Ursin,
v.
oursin
;
Ursulo,
v.
Oursulo.
urt
(rom. Urt, Hurt,
Aurt,
Aourt),
n.
de
1.
Urt
(Basses-Pyrénées).
Urta,
v.
turta.
urtet
(sant-),
n.
de 1.
Saint-Urtet
(Lan¬
des).
Urtia,
v.
ourtiga;
urtici,
v.
justico;
urtio,
urtis,
v.
ourtigo.
urtis
(rom. Urtis,
b.
lat.
Urcis,
Urti-
sium),
n.
de 1. Urtis
(Basses-Alpes).
Urto,
v.
zurto,
zuerto
;
urtrui,
v.
estrui.
urugno,
s.
f.
L'Urugne,
affluent
du
Lot.
A conférer
avec runo.
urvau
(rom.
Urvals,
Orval),
n.
del.
Ur-
val
(Dordogne).
us
(rom.
us, ues,
cat. us, esp.
port.
it.
uso,
lat.
usus),
s. m.
Us,
usage,
coutume,
v.
usage.
L
us ou
lis
us
d'un
oustau,
les
êtres d'une
maison,,
v.
aise,
esse ;
counèisse
l'us,
con¬
naître
l'usage
;
saupre
l'us,
savoir
les êtres
;
vous_
fau
lume ?
noun,
sabe l'us,
faut-il
que
je
vous
éclaire
?
non,
je
connais
les
êtres;
Us
et
Costumas
de
Castelnaudary,
titre d'un recueil des
us
et
coutumes
de
cette
ville.
Di
long
proucès
adoubavon
i'ajust
E mantenien dóu
pais
li
vièis
us.
isclo
d'or.
Us
acostumalz
excusa
fals
parlar.
leys
d'amor.
pro-'.
L'us dóu
paire, l'enfant l'apren.
us, uis et
uich
(a.),
(rom.
us,
hus,
uis,
ueis, ueys,_
ueig,
uss,
uiss,
uts,
us,
piém.
us,
it.
uscio, lat.
ostium),
s.
m.
Huis,
porte,
v.
porto
;
trou,
cavité,
brèche,
v.
trau
;
é-
cluse,
v.
resclauso.
Dei rai de
soun
front lou trelus
Dóu
paradis
li esclarè
l'us.
j.-b.
gaut.
Us,
plur. lang.
de
un
; us
(aux),
v.
i
;
us
pour
lous
(les),
régime,
et
pour
lour
(leur),
en
Béarn
:
bi'cni
dis'eus,
je
viens leur dire.
usa
(rom.
usar,
uesar,
usar, ussar,
cat.
esp.
port,
usar,
it.
usare,
b. lat.
usuare),
v. n.
et
a.
User,
se
servir
de
;
consommer,
consumer,
détériorer,
v.
gavsi plus
usité.
Voulès
uno
cigalo ?
gramaci,
n'use
pas,
voulez-vous
un
cigare?
merci,
je
ne
fume
pas
;
bèn
usa, en
user
bien
;
usa
de la
bounta
di
g'ent, abuser de
la bonté
des
gens.
Usas-me
de
vouesto
sagesso.
c.
brueys.
prov.
Mail
usa
Noun
pòu dura.
Qu
saup
de
mau, qu
n'uso.
Ues
saup
lou
mau que quau
n'uso.
Ço
que
s'uso
Noun
escuso,
parce
qu'une chose
se
fait,
elle n'est
pas
ex¬
cusable.
Usa,
usat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj. Usé,
ée.
Orne
usa,
homme
usé.
R.
use.
usable,
ablo
(rom.
usable,
usable), adj.
Dont
on
peut
ou
doit
user,
nécessaire,
v. ne¬
cit. B.
usa.
usage,
usàgi
(m.),
usatge(1.
g.),
usatye
(b.),
(rom.
usage,
usatge,
usage,
cat.
usatge,
esp. usage,
it.
usaggio, b. lat.
usaticum),
s.
m.
Usagé,
droit
d'user,
v.
aubiso, prouado
;
emploi; pratique
reçue,
coutume,
habitude,
v.
coustumo.
Estofo
qu'es
d'usage,
que
fai
d'usage,
étoffe d'un bon
user
;
acò
's
l'usage,
c'est
l'usage
;
segui l'usage,
suivre
l'usage
;
faire
bon
usage,
faire
bon
usage
;
es
d'usage,
l'usage
est
de;
es
pas
d'usage,
ce
n'est
pas
usité
; a
pas
d'usage,
il
manque
d'usage.
prov.
Lis usage
fan
lèi.
Lou lèms
e
l'usage
Rèndon
l'ome
sage.
R.
usa.
usagié,
usage
et
usatgè
(1.
g.),
iero,
ÈIRO,
Èro
(v.
fr.
usagier,
b. lat. usagia-
rius, usuagiarius),
s.
Usager,
ère
;
digni¬
taire de
l'ordre
du
Temple
;
coutumier, ière,
v.
coustumiè.
1...,2277,2278,2279,2280,2281,2282,2283,2284,2285,2286 2288,2289,2290,2291,2292,2293,2294,2295,2296,2297,...2382
Powered by FlippingBook