Lou Tresor dóu Felibrige - page 38

30
AGUEIE
ADASSIA
ACUEIE,
ACUELHE
(a.),
ACOUELHE,
AR-
COUEIHE
(g.),
(port, acolhcr,
esp. acoger,
it.
accogliere,
lat.
adcolligere),
v.
a.
Accueillir,
v.
aculi.
Se
conj.
comme
cuoie.
Acuenta,
y.
acounta
;
acuera,
v.
acula
; a-
cuèrni,
y.
cuèrni,
corgno
;
acui,
y.
acuei
;
acuï,
v.
aculi.
ACUIÈIRE,
ACULHÊIRE (1.),
EIRIS,
ÈIRO
(esp.
acogedor),
s.
Celui,
celle qui
accueille. H.
a-
cueie.
ACU1ÈXÇO,
ACUIÈXCI (m.),
ACULHEXÇO
(1.
g.
b.), (it. accogliensa),
s.
f.
Action
'd'ac¬
cueillir, réception,
v.
rccepcioun.
Sara fa bono
acuiènço
à
touto
soumo que nous
sara
mandado.
arm. prouv.
Te
fa
largo aculhenço
e
roio.
a.
arnavielle.
Lou rèi
li
fa bouno
aculhenço.
g.
azaïs.
li.
acueie.
.
ACUIÈNT,
ACULHEXT
(1.
lim.),
ÈXTO,
EXTO,
adj. Affable, hospitalier,
ière,
v.
avenènt. R.
acueie.
Acuirata,
v.
aculata.
ACÜÏTA,
ACUITAT
(1.
g.
b.), (rom. acuitat,
it.
acuità),
s.
f.
t.
se.
Acuité,
v.
agudesso.
ACULA,
ACUOULA
(d.),
AQUIELA,
AQUlÉULA
(l'h.),
ACUERA
(m.),
ACHIÉULA, ATlÉULA
(1.),
(esp.
aoular,
it. b. lat.
acculare),
y.
a.
Écu-
ler,
y.
escula;
engarrouna
;
acculer, faire
pencher
ou
tomber
en
arrière,
v.
ramba
;
rui¬
ner, v.
arrouina.
Acueie,
ueles, uelo,
ulan, ulas, uelon.
Acuelo la
carretó, fais
pencher
la charrette
en
arrière.
S'acula,y.
r.
S'éculer; s'acculer, tomber
sur
son
derrière;
se
ruiner.
Toutd'un-copseplanLo
e
s'aquiéulo.
lafare—alais.
Acula, aquiéulat
(1.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Eculé
;
acculé, ruiné,
ée.
Tôuti lis
acula,
tous
les
gens
tarés.
prov.
Marchand
acula
cerco
vièi dèute.
ACULADO,
s.
f. Ce qu'on écule
ou
accule
en
une
fois. R.
acula.
aculaire,
arello,
aïro,
s.
Celui, celle
qui écule
ou
qui
accule. R. acula.
aculamex,
s. m.
État
de
ce
qui
est
éculé
ou
acculé
;
t.
de
mar.
courbure des
Yarangues
d'un
vaisseau,
acculement.
R.
acula.
ACULASSA,
ACULATA, ACIIRASSA
(m.),
a-
cuiRATA
(a.),
v.
a.
Faire pencher
sur
l'arrière
;
acculer
;
éculer,
y.
acula.
Aculassa,
ado,
part.
Acculé, éculé,
ée.
R.
à,
culasso, culato.
aculi, aculhi
(1.), acuï
(m.),
acouelhl,
arcoiti.hi
(g.), (rom.
aculhir,
acuei
kir,
cat.
esp.acullir,
lat.
aclcolligere),
v.
a.
Accueillir;
recevoir dans
sa
cuve
les raisins
d'autrui,
pour
lui
remettre
du
vin
au
prorata,
v.
acueie,
re-
çaupre ;
remplir d'eau
sa
chaussure
en mar¬
chant dans
une
flaque, à Bordeaux
;
amener,
dans les
Alpes,
y.
aaurre.
Se
conj.
comme
culi.
S'aculi
,
v. r.
Se rendre, arriver,
se
traîner
au
gîte
;
se
réunir,
v. acampa.
Me
poudièu plus aculi,
j'ai
eu
toutes
les
peines du
monde
pour
arriver.
Aculi,
aculhit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Ac¬
cueilli
;
réuni, ie.
Vesènt que
deja
sa
parlido
Près dóu pourtau
s'èro
aculido.
c.
brueys.
R.
à,
culi.
ACULIMEX, ACULHIMEX
(1.), (rom. acullli-
men,
acoillimen,
cat.
acullimen,
it.
acogli-
mento),
s.
m.
Action d'accueillir,
réception,
v.
acuei. R. aculi.
Acùlu,
v.
aquéli
;
acumula,
v.
acoumoula;
açupa, v.
acipa.
*ACUPA(rom.
acolpar),
v. a.
Inculper, blâ¬
mer, v. acusa, cu
pa
;
affaisser,
faire
fléchir,
à
Agde,
v.
apoudera;
pour occuper,
v.
ôucupa,
R.
à,
cupo.
Acupage,
v.
équipage.
acurxex,
exco,
adj.
En
forme
de
cor-
nouille,
v.
coui'nau.
Oulivo
acurnenco,
variété
d'olive.
R.
a-
cuèrni,
corgno.
Acùrni,
v.
cuèrni,
corgno
;
acurnié,
v. cur-
nié,
cournié.
acítrsi, cuèrsi
(m.),
(lat.
Accursius),
n.
d'h.
et
s. m.
Accurse
;
homme
maigre
et
sec,
v.
rastegue.
La
capello
de
sant Acùrsi,
monument
du
cimetière
des
Aliscamps,
à
Arles.
Acursia,
v. arcusso.
acus
(esp. acuse),
s. m.
Points
qu'on
an¬
nonce
à
certains
jeux
de
cartes,
comme
au
pi¬
quet.
Ai nounanto
d'acus, j'annonce
quatre-
vingt-dix.
R.
acusa.
acusa
(val.
acusà,
rom.
acusar, encusar,
cat.
esp. acusar,
port.
accusar,
it.
lat.
accu-
sare),
v.
a.
Accuser
;
déclarer
;
t.
du
jeu
de
cartes,
annoncer,
y.
declara,
arresouna.
Acusa de
vin,
déclarer du
vin
à
l'octroi.
Car voudriéu pas
l'acusa
D'uno
causo
que
noun
fouguesso.
c. brueys.
prov.
Lou
pecal
acuso,
le
crime
se
dénonce lui-même.
S'acusa,
v. r.
S'accuser.
De que
vous acusas
?
de
quoi
vous
confes¬
sez-vous?
Acusa,
acusat
(1. g.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Accusé, déclaré,
ée.
L'acusa,
l'accusé.
acusarle
,
acusaple
(1.)
,
ablo
,
aplo
(cat. acusable,
abla,
port,
accusavel,
lat.
ac~
cusabilis),
adj.
Accusable. R.
acusa.
acusacioux, acusaciex
(m.), acusaciéu
(1.
g.), (rom.
acusacion,
rom.
lat.
accusatio,
cat.
acusació,
esp.
acusacion, it.
accusa-
sione),
s.
f. Accusation;
imputation.
Lavióulènto
acusaciounsóulevadocontro
nautre.
arm.
prouv.
acusadou,
acusatou
(g.),
ouiro
(rom.
cat.
esp.
acusador,
port,
accusador,
it.
ac-
cusatore, lat.
accusator),
s.
Accusateur,
trice.
AcusadoïC
publi,
accusateur
public.
Caremo
èro l'acusalour
E
Carnava
lou
defensour.
p.
cappeau.
acusaire, arello,
aïro
(rom.
acusaire,
accus
aire,
acusaire],
s.
Celui,
celle
qui
ac¬
cuse,
qui déclare.
Lou marrit founs dis acusaire.
arm.
prouv.
R.
acusa.
acusamex
(cat.
acusament,
esp. acusa-
miento,
it.
accusamento),
s.
m.
Action
d'ac¬
cuser.
R.
acusa.
A*
ATiÉU(rom.
cat.
acusatiu,
esp.
acu¬
sat
o,
port.it.
accusativo, lat.
accusativusj,
s. m.
t.
se.
Accusatif.
A
l'acusatiéu,
l'S
redevenié la
marco
dóu
plurau.
arm. prouv.
.
Acusca,
acussa,
v.
cussa;
acuscaire,
v.
cus-
saire.
ad,
az
(rouerg.),
os
(rom.
ad,
a^,lat.
ad),
pour
à,
devant
une
voyelle,
en
Gascogne,
Béarn
et
Limousin,
v.
à,
and, end.
Ad
aquelo,
à celle-là
;
ad
un
ome,
as un
ome,
à
un
homme
;
ad
uno, en
voilà
une,
voilà
pour
une.
ada
(it.
lat. addare,
donner),
v. a.
et
n.
Rapporter,
convenir,
adapter
(D'Astros),
en
Gascogne,
v.
asata.
adabas,
dabas,
adv.
Là-bas,
v.
adavau,
abas.
E
m'envau
pas
sènso
n'en
faire
Toumba
un o
dous adabas.
m.
bourrelly.
R.
ad,
abas.
adàgi,
adage
(rh.), (cat.
adagi, it.
esp.
port,
adagio,
lat.
adagium),
s.
m.
Adage,
v.
prouvèrbi.
De l'animau aprove
fort
l'adage
;
Se
manjo
coume
un
porc, resounocoume
un
sage.
h. morel.
Adagoua, adaiga,
v.
aseiga.
adaise,
d'aise,
ada
(d.), (piém.
adasi,
it.
adagio), adv.
A l'aise, doucement,
à Nice
et
en
Béarn,
y.
aise.
Serèi
countent
déu vede de
près, adaise.
v. lespy.
prov.
En
un
marrit
pas,va-li adaise.
R.
ad,
aise.
adalbaud,
n.
p.
Adalbaud,
nom
d'un
saint
honoré
en
Périgord.
Adali,
v.
adeli; adalimen,
v.
adelimen.
adam
(rom.
Adam, Asam, Aams,
cat.
Adam,
esp.
Adan,
it.
Adamo,
hébr.
Adam,
homme),
n.
d'h.
Adam
;
Azam,
Azan, Adanet,
noms
de
fam.
mérid.
Vièi
coume
Adam,
vieux
comme
Adam
;
moussèu
d'Adam,
taioun
d'Adam,
pomme
d'Adam,
grosseur
qui paraît
à la
gorge
;
es
la
cousiniero
d'Adam,
qu'empouïsoun'e
lou
diable,
se
dit
d'une
gargotière;
semblo
sourti
de
la costo
d'Adam,
il
semble
sorti
de la
cuisse
de
Jupiter
;
vèn
pas
d'Adam,
il
a une
vertu
surhumaine.
prov.
Urous
coume
Adam
avans
lou
pecat.
Adamaupowr
de-mau
(pénible).
adamex, adamexc
(1.),
exco,
adj.
Ada-
mique,
d'Adam.
Alor
que
la
raço
adamenco,
Sèns ranfort
d'araire
e
de
trenco,
Culissié
sèns
res semena.
lafare-alais.
R.
Aclam.
adamiseli,
adoumaiseli
(l.),.(esp.
ada-
mar),
v. a.
Rendre
demoiselle,
v.
cndamiseli.
Adamiselisse,
isses, is,
iss'en,
issès,
isson.
S'adamiseli,
v. r.
Faire
le damoiseau
ou
la
demoiselle.
Adamiseli,
adameiselit
et
adouhaiselit
(1.),
ido,
part,
et
adj. Affecté,
efféminé,
sucré, ée.
Parla
adamiseli,
langage
affecté.
Aqui
lou
mot
tout
espeli,
Tant-lèu que
la lengo
boulego,
Jamai n'èro adamiseli
Quand
l'entendias
sus uno
brego.
m.
de
truchet.
R.
à,
damiscllo.
adamount,
adamouxdaut,
adv.
Là-haut.
C'est
l'opposé à'adavau,.
v.
eilamount,
da~
mount.
-
Adamount
sus
la
vouto.
m.
trussy.
Adamount
ounte
restes.
lejourdan.
L'un
crèbo
eici, l'autre crèbo adamount.
j. diouloufet.
R.
ad,
amount.
adaxsi
(s'),
v.
r.
Se
passionner
pour
la
danse.
Adansi,
adansit
(1.),
ido,
part,
et
adj.
Qui
a
la
passion
de la
danse. R.
à,
danso.
adaxsoux
(angl. Adanson,
(ils
d'Adam),,
n.
p.
Adanson.
Lou
natv
ralisto
Adansoun,
Michel Adan¬
son,
naturaliste
distingué,
à Aix, d'une
an¬
cienne famille écossaise
(1727-1806).
Adaoust,
v.
Adòufe;
adapta,
v.
asata;
adarè^
v.
à-de-rèng; adaro,
v. aro
;
adaroun,v. à-de-
rèng;
adarrè,
v.
darrié.
adarreira
(rom.
aderrairar),
v.
a.
Ar¬
riérer,
v.
endarreira.
Adarr'eire, èires, ciro
,
eiran,
eiras
,
biron.
Subre
moun cou
porte
uno
pèiro,
Ve,
que
m'ensuco
e
m'adarrèiro.
calendau.
S'adarreira,
v.
r.
Rester
en
arrière.
Adahreira,
ado,
part, et
adj. Arriéré,
ée. R.
à,
darreire.
adarreirage,
s. m.
Action de laisser
ou
de
rester
en
arrière
;
arrérages,
v.
enclarrei-
rage.
R. adarreira.
adarta
(rom. adautar),
v. a.
et
r.
Élever,
percher,
en
Réarn,
v.
enarta.
Tout
a
yamèi m'adarte
De
dau
de bièlhs
papès.
fondeville.
R. adaut.
adassia
(v.
fr.
daser, niaiser),
v. a.
Bou-
1...,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37 39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,...2382
Powered by FlippingBook