Lou Tresor dóu Felibrige - page 388

380
BROUËTO
BROUMAT
Broueit,
v.
broui.
brouëto,
s.
f.
Petite
berge,
petit
talus,
v,
ribeto
;
pour
brouette,
v.
barioto.
B.
bro
1.
broufa,
v. n.
et
a.
S'ébrouer,
souiller,
en
parlant
des animaux effrayés
;
repousser avec
force
une
gorgée
d'eau,
v.
esbroufa,
rounfla.
Broufa
lou
rire, pouffer
de rire.
L'embourgino, l'adus quebroufo.
mirèio.
Davans
sa
proue
l'escumo broufo.
j.-p. roux.
Broufè dóu rire
en
ausènt la defènso.
id.
H.
brou
et
boufa.
broufadisso,
s.
f.
Rafale,
grand
coup
de
vent,
v.
rounflado.
Dei
trounadisso,
Dei broufadisso
Preservo-nous,
o
noueste
sanl
patroun.
de gassier.
R.
broufa.
broufounié,
brefounie
et
brafounié
(
m.),
boufouniè
,
boufa
nié
,
grifouniè
(1.), (gr.
pxpujmvitx,
voix
grave),
s.
f.
Bruit
de
la
tempête, mugissement
de
la
mer
agitée,
gros
temps,
v.
brounsido, brusour,
rounca-
disso.
Broufouniù de
levant,
tempête
produite
par
le
vent
d'est
soufflant dans
toute
sa
force
;
broufouniè
de
mistrau,
tempête
produite
par
le mistral dans
sa
plus grande
violence
;
souflo brefouniè,
la tempête mugit.
Regardasperamount
dóu
caire
dóu mistrau:
Vias pas
la
brafounié
coumo
a
marrido
minor
p. bellot.
Que
rescontre
jamai dins
sa
courso
rapido
Rafalo, brafounié, nimai lou
mendre
estèu.
id.
Messies, lou tèms
s'encapello,
Viéu veni la
brefouniè.
id.
Enlre-viéu
dins
la
brefouniè
La
nau
que
courre
vènt
arrié.
j.-f.
roux.
bhougat,
n.
de 1. Le pic de Brougat,
dans
les
Pyrénées
(Ariège). R. brouc,
brusc.
Brougest,
v.
brousesc
;
brougi,
v.
brusi;
brougi,
v.
brouja;
brougni,
v.
broundi.
brougno
(rom.
bronha,
broyna, broigna,
brunha,
v.
fr.
brugne,
brunie, b. lat.
bro-
nia, brunea,
bruna),
s.
f. Cuirasse
(vieux),
y.
cuirasso,
pansiero
;
Brogne,
Breugne,
Brieugne,
noms
de fam.
méridionaux.
Lou
sari'o sus
sabrougno
forto.
p.
gras.
11.
brunido.
brougnoco,
s.
f.
Bosse occasionnée
par une
contusion,
v.
bachoco,
choco,
gnoco,
signo-
co.
11.
bougno,
gnoco.
Brougnou,
brougnoun,
v.
bourgnoun
;
brou-
gnoun, v.
prugnoun
;
brouguiero,
v.
brus-
quiero.
broui.
isrouel
(m.),
bbouit,
blloueit
(a.
auv.),
BisouiUE
(Var),
bro
(g.), (rom.
bro,
bros,
cat.
brou,
brouhet,
piém.
breud,
it.
brodo,
brodetto,
esp.
port,
bodrio, b. lat.
brodium,
brodum
;
ail.
brodeln, bouillon¬
ner,
jeter
des
vapeurs),
s. m.
Brouet,
bouillon,
partie
liquide de
la
soupe,
v.
bouioun;
pour
breuil,
taillis,
échauboulure,
v.
bruei.
Broui
d'iàu, potage
aux
œufs; lait
de
pou¬
le;
manjarià
lou
diable
ebcuriè lou
broui,
se
dit d'un
appétit
vorace ;
tout
s'enrai
en
■broui de
favo, tout
se
perd
insensiblement;
tasto-broui
,
tâte-sauce
;
èstre
tout
broui,
être
en
nage, v.
bris 2.
prov.
Galino
vièio fai bon
broui.
broui,
buoulii
(1.
g.),
s. m.
Marais,
en
liuienne,
v.
brau,
palun
;
brouille,
en
Lan¬
guedoc,
v.
brouio
;
pour
breuil, bosquet,
v.
bruei.
prov.
l.
Broulh de
canalho duro
pas
long-tcms.
R. brouta.
Brouï,
v.
brounzi.
brouia,
broulha
(1.
g.),
abroulha
(g.),
(cat.
brollar,
it.
brogliare),
v. a.
et
n.
Brouil¬
ler,
désunir,
v.
barreja,
bourroula,
mau-
mescla
;
mêler,
embrouiller,
v.
cmbouia
;
tricher,
v.
tricha;
pour germer,
bourgeonner,
v.
bruia.
Se
brouia.
v. r.
Se
brouiller,
cesser
d'être
amis.
Farié
brouia
set
vilo, il mettrait la dis¬
corde
au
ciel.
prov.
Li
coutèu douna
fan
brouia.
Es li meióuris
amour
que
sebrouion.
Brouia,
broulhat
(1. g.),
ado,
part.
Brouillé,
ée
fou,
olle, insensé,
ée.
Estre
brouia
'mû
lis
èr, avoir
la voix
fausse. B.
brolo, bourroulo.
bbouiadis,
broulhadls(lim.),
s.
m.
Cause
ou
occasion
de
brouille, différend.
R.
brouia,
brouiaoisso, broulhadisso
(1.),
brou-
lharello
(rouerg.),
s.
f.
Brouillerie,
mésin¬
telligence,
discorde,
v.
malamagno.
Entre
naulres
jamai la mendro
broulhadisso.
m.
barthés.
R.
brouia.
brouiado
,
broulhado
(1.
lim.)
,
S.
f.
Brouet fait
avec
des
œufs,
du
lait
et
du
sucre,
v.
bouioun
d'iòu;
œufs
mêlés
avec
des
lé¬
gumes,
macédoine,
v.
barbouiado,
berlin-
gueto
;
pour
cépée,
rejetons,
v.
bruiado.
R.
broui,
brouia.
brouia
duro,
broulhaduro
(1.
g.),
S.
f.
Ce
qu'on
brouille
en une
fois, partie brouillée,
brouille,
v.
barrejadis
;
pour
échauboulure,
v.
bruiaduro. R. brouia.
bbouiage,
brouiàgi
(m.),
broulhatge
(1.
g.),
s.
m.
Action
de brouiller, d'embrouiller,
v.
embroi.
R. brouia.
brouiaire,
bboulhaire
(1. lim.
g.
d.),
arello
,
Aiuis, aïro,
s.
Celui,
celle qui
brouille,
brouillon,
onne, v.
barrejous,
bou-
to-bouiro,
mau-mesclo.
Lou
Broulhaire, le
Brouillayre,
nom
d'un
pic
fort
élevé des
environs
de
Saríat
(Dordo-
gne).
R.
brouia.
brouiamen,
broulhamen
(1.
g.),
brouia-
meni,
embrouiameni,
s. m.
Brouillement,
brouillamini,
désordre,
v.
emboui.
La
causo
del
broulhameni
Lou
faguèt
naisse
emai
fini.
m.
barthés.
B. brouia.
Brouiament,
v.
belouiamen.
brouiard
,
1ìroulhaiîd
(1. g.), (it. brO-
gliardo),
adj.
ets.
m.
Bruineux,
nébuleux,
v.
brouious
;
brouillard,
v.
fum, n'eblo,
plus
usités;
brouillon
d'une lettre,
v.
brouioun;
Broyard,
nom
de fam.
méridional.
Tems
brouiard,
temps
brumeux
;
papiè
brouiard, papier
brouillard.
Uno
daineio,
a
l'èr
gaiard.
D'escambarloun
sus un
brouiard.
lafare-alais.
Enregistravo vosto
plaço
Sus
un
brouiard.
id.
R.
brouiaire.
brouiarda,
brouiassa, broulharda
(1.
g.),
broulhassa
(d.),
v. n.
et
a.
Faire du
brouillard;
brouir,
v.
nebla plus usité.
Se
brouiassa, v. r.
Se
couvrir de
brouillards,
en
Dauphiné.
.
Brouiaiida,
broulhardat
(1. g.),
ado,
part.
Chargé
de
brouillards
;
broui, ie.
Aquelo
cousino
neblado,
Brouiardado
d'un
gras
perfum.
lafare-alais.
R.
brouiard.
broui
ardas,
broulhardas
(1. g.),
S. m.
Gros
brouillard, épais
brouillard,
v.
neblasso
plus
usité.
B.
brouiard.
bbou1ardet,
brouliiardet
(1.
g.),
S. m.
Petit
brouillard,
v.
nivoulino. R.
brouiard.
brou1arié,
broulharie
(1.),
broulha-
riò
(g.),
broulhari
(d.),
s.
f.
Brouillerie, zi¬
zanie,
discussion,
v.
brouiadisso.
Souvète
i
pople
de
la
terro
Plus de
brouiarié ni de
guerro.
a.
richier.
R.
brouia.
brouiassarié,
broulhassario
(niç.),
S.
f.
Brouillamini, dissension,
v.
brouiarié.
R.
brouiassa.
Brouiet,
broulhet,
v.
bruiet.
bbouïna,
broina
(bord.),
v.
n.
Faire de la
gelée blanche,
dans le Tarn,
v.
breina,plou-
vina
;
bruiner,
v.
blesina,
rousina. R.
brouïno.
brouïno,
broino
(bord.), (lat.
pruina),
s.
f.
Gelée
blanche,
dans le Tarn,
v.
brbino,
blancado,
plouvino
;
bruine, pluie
menue,
v.
blesin,
rousino.
brouio, brouliio
(1.
g.
niç.),
brolho
(d.),
(rom.
brutla, brutle,
tumulte),
s.
f.
Brouille,
brouillerie,
v.
bouiro, brouiadis
;
pour
bour¬
geonnement,
échauboulure,
v.
brueio.
Lou mèstre
èro arriba de
metre
fin
ei
brouio.
m.
bourrelly.
Alal finira la broulho.
h. birat.
Fau
plus
coumta
sus
l'eifèt de
lour
broulho.
r.
grivel.
R. brouia.
brouioun, broulhoun
(a.
d.),
broulhou
(1.),
abroulhoun
(lim.),
s. m.
Brouillon,
brouillard, papier
sur
lequel
on
écrit
avant
de
mettre
au
net,
v.
man-courrbnto
;
petite
brouille, tricherie,
v.
matano
;
brouillon,
v.
embrouioun
;
tricheur,
v.
barataire
;
pour
bourgeon,
v.
bruioun;
nom
de fam.
Iang.
Pèr dessus lou
marcat
passo
pèr
un
brouioun.
j.
sanat.
Lou
cèu
castigue leis broulhouns
!
c.
brueys.
R. broui
2.
brouiouna, broulhouna
(d.),
v.
n.
Tri¬
cher,
en
Dauphiné,
v.
barata, tricha.
R.
brouioun.
brouiouno,
broulhouno
(1.
g.
d.),
s.
et
adj.
f.
Brouillonne,
v.
bouto-bouiro.
Apelas-me
broulhouno, apelas-me
couquino.
f.
de
oortète.
R. brouioun.
brouious, broulhous
(L),
ouso,
adj.
Brumeux,
nuageux,
euse, v.
neblous, nivo.
R.
broui 2.
Brouire,
v.
broui i
;
brouissa,
brouisso,
v.
broussa, brousso;
brouit,
v.
broui 1.
brouja, burja
(a.),
brougie,
brougi,
brogi
(for.), (ail.
prusen,
examiner
;
lat.
prudens,
prudent),
v.
n.
et
a.
Méditer, réflé¬
chir, prendre
un
air
sérieux, être
pensif,
ren¬
trer
en
soi-même,
se
repentir,
en
Dauphiné.
v.
pensa,
sounja.
Broje,
ojes, ojo,
oujan, oujas, ojon.
Pèr
brouja
tout
acò,
dèu
se
sécha
lou
pitre.
r.
grivel.
Adounc
broujant
en
si
raeme se
diguè.
l. moutier.
Se
brouja,
v. r.
Se figurer, s'imaginer.
R.
bourja
?
broujaire, aïris, aïro,
s.
Penseur,
euse,
en
Dauphiné
,
v.
pensaire,
sounjaire. B.
brouja.
broujamen,
broujament
(d.),
s. m.
Ré¬
flexion, méditation,
v.
pensamen.
R. brouja.
broujassè,
Èro,
adj.
et
s.
Mangeur de
brojo
(pâte
de
farine
de maïs), sobriquet
des
gens
de Lescar
(Basses-Pyrénées). R.
brojo,
broio.
broujatiéu,
broujatife
(d.),
ivo,
adj.
Méditatif,
pensif, ive,
dans les Alpes
et
le
Dauphiné,
v.
pensatièu. R. brouja.
Broujou,
broujouna,
v.
bourjou,
bourjouna;
brouia,
v.
bourroula; broule,
v.
bréule;
brou-
le, lo,
v.
bourle,
lo
;
brouleia,
brôuleia,
v.
barruleja; broulh
(marais, brouille),
v.
broui
2; broulh
(breuil, taillis),
v.
bruei
;
broulha,
v.
brouia; broulha,
broulhaduro,
v.
bruia,
bruiaduro.
r
broulhé,
s. m.
Chêne
rouvre, en
Périgord,
v.
roure.
R.
broulh, bruei.
Broulhenc,
v.
brousesc;
broulhet,
v.
bruiet;
broulhiduro,
v.
bruiaduro
;
broulho,
v.
brouio
;
broulhou,
v.
bruioun
;
broulis,
broulisse,
v.
bourroulis; broulisco,
v.
bourrouleto
;
brouma,
broumage,
v.
bruma,
brumage.
broumat,
n.
d'h.
Brommat.
Sant
Broumat, saint Broumat
ou
Brom¬
mat,
honoré
au
diocèse de Rodez.
Broumba,
v.
membra.
1...,378,379,380,381,382,383,384,385,386,387 389,390,391,392,393,394,395,396,397,398,...2382
Powered by FlippingBook