Lou Tresor dóu Felibrige - page 1076

\
068
ESTOUSCA
ESTRAMAS
sion,
estorsio,
cat.
extorsió, it.
estorsione,
lat.
extorsio, onis),
s.
f.
Extorsion,
arrache¬
ment,
v.
estorso.
Estoursu,
udo, part.
p.
du
v.
estorse
;
es-
tourtela,
estourteli,
v.
entourtela
;
estourun,
v.
estourrun;
estous(tu fus),en. Gascogne,v. èstre.
ESTorscA, estouicha
(a.),
v. a.
Couper
les
touffes, tailler les
buissons
d'une
haie
;
rosser,
battre,
v.
batre.
Estousque,
ques,
co,
can,
cas,
con.
Estousca,
ado,
part,
et
adj. Dont
on a
coupé
les
touffes. R.
es,
tousco.
estouscaire, estouichaire
(a.),
S. m.
Serpe dont
on
se
sert
pour couper
les
buissons,
v.
vispo-.'R. esttíusca.
estousin,
ESïiÉousr
(d.),
(rom.
estan-
zin,
estalsi,
stillicidi,
lat.
stillicidium),
S.
m.
Suintement
d'un appartement
échauffé
par
la
respiration,
v.
trespir
;
petite
goutte,
v,
estisso
;
t.
de
coutumes,
égout,
v.
eigour.
ESTousineja, estousixea
(a.),
v. n.
Cou¬
ler
goutte
à
goutte,
dégoutter,
v.
dégoûta,
lagremeja. R.
estousin.
Estóus'sa,
v.
estarrussa
;
estousseduro,
v.
estourseduro
;
estousset,
v.
estoucet
;
estóussi
ou
estôussei,
ousses, ousse, ousso,
oussem,
oussets,
oussen,
imparf. du subj.
g.
du
v.
èstre.
estóussi,
estussi,
y. n.
et
a.
Éternuer,
rendre
en
éternuant,
y.
esternuda.
Pecaire!
l'a
estussit, hélas
!
il
a
perdu
la
raison,
se
dit
en
Rouergue. R.
es,
tous.
Estoussu,
udo, part.
part,
du
v.
estorse;
estoussudo,
y.
estourseduro
;
estout,
v.
estou-
hloun
;
estouts
(vous fûtes),
en
Gascogne,
v.
èstre
;
estouva,
y.
estuba; estôuva,
v.
estauva.
estra
(rom. estra,
esp.
lat.
extra,
en
de¬
hors,
outre),
s. m.
Extra,
ce
qu'on
fait d'ex¬
traordinaire,
y.
estraourdinàri.
estra,
estrach
(a. 1.),
estrait, es¬
tret
(g.), (rom.
estrat, estrayt,
cat.
extrac¬
te,
it. estratto,
lat. extractum),
s. m.
Ex¬
trait,
y.
relevât;
t.
du
jeu
de
loto, premier
numéro
qui
sort
sur une
ligne.
Estra
batistèri, extrait de
baptême;
estra
de
neissènço,
extrait de naissance;
estra
de
Saturne,
extrait de Saturne.
Estra,
estrach, acho,
part.
p.
du
v.
estraire
;
estrabaca,
estrabaga,
v.
estravaga.
estraban,
estrabaut
(nom
ail. Straub,
crépu),
n.
p.
Estraban,
Estrabaut,
noms
de
fam.
languedociens.
estrabeja, estrabecha,
v.
a.
Laisser
perdre,
dissiper,
en
Langusdoc,
y.
escampa,
degaia.
R.
estra,
veja,trasveja.
estrabouff
(esp.
Estrabon,
cat.
Estrabô,
lat.
Sirabo, onis),
n.
p.
Strabon,
historien
latin.
ESTRACATÈU
(it.
stracare,
fatiguer),
s. m.
Pointe de fer
qui maintient
le
fuseau
d'un
moulin à
soie.
Estrachan,
ano,
v.
estrechan,
ano.
ESTRACIOUN,ESTRACIEY(m.),ESTRACCIÉU
(1. g.),
(rom.
cat.
extracció,
esp.
extraccion,
it.
estrasione, lat,
extractio,
onis),
s.
f.
Extraction,
v.
tracho
;
origine,
y.
man,
traco.
Lous
qui de
soun
extraccioun parlon.
g.
d'astros.
Soui
de bouno estracciéu
e
de fort bouno
part.
a.
gaillard.
estradal,
estral,
s.
m.
Trace,
en
Rouer-
gde,
y.
estrau.
R.
estrado.
estradalha,
v.
a.
et
n.
Causer
du dégât,
gâter,
en
Rouergue,
y.
degaia, estraia
;
diva¬
guer,
extravaguer,
v.
estravaga.
R. estradal.
ESTRADALHÈiro,
s.
f. Trace, traînée,
en
Rouergue,
v.
traço,
trahino.
Sègre
l'estradalhèiro, suivre
la
trace.
R.
estradal.
estradiciouv,
estradicieîí
(m.),
es-
tradiciÉu
(1.
g.
d.),
s.
f.
Extradition.
.
■.·,.·<à
N'en
sourlè l'ate necessari
Que
countenié
l'estradicien.
m.
d3card.
R.
es,
tradicien.
estradié, iero(rom. estradier), adj. Re¬
latif
aux
routes,
aux
chemins
(vieux)
;
Estra¬
dier,
Estrayer,
noms
de fam. mêrid. dont le
fém.
est
Estraiero.
Raubaire
estradiè, voleur de
grand
che¬
min. R. estrado.
estrado
(rom.
cat.
esp.
port,
estrada, it.
strada,
y.
fr.
stree,
lat. stratum,
route
pavée
ou
cailloutée),
s.
f. Estrade, grande
route,
chemin
pavé,
voie romaine (vieux),
v.
camin,
routo
;
petite
élévation
sur
le plancher
d'une
chambre,
v.
teatre
;
L'Estrade,
nom
de
quar¬
tier,
en
Languedoc; Estrade, De L'Estrade,
Delestrade,
nom
de
fam.
mérid.; Latrade,
nom
de fam. limousin.
Batre
l'estrado, battre l'estrade, courir les
grands
chemins,
v.
antifo
;
saup panca
l'es-
trado, il
ne
connaît
pas encore
le
pays
;
ve¬
nes
à
nosto
estrado,
venez
à
notre
quartier
;
lou comte
d'Estraclo,
le
comte
d'I5strades,
maréchal de
France, né
à
Agen
(1607-1786).
ESTradot,
s.
m.
t.
de
droit.
Riens
para-
phernaux. R. estra,
dot.
estrafacia
,
estrefacia
,
trefacia
,
tresfacia,
y.
a.
Défigurer,
rendre difforme,
faire
une
chose
tout
de travers,
v.
caro-vira,
desqaugna.
Estrafàcie,
àcies, àcio, acian,
acias,
à-
cion,
ou
(m.) estrafacièu, iès,
iè, ian,
ias,
ien.
S'estrafagia,
v.
r.
Se
contrefaire,
grimacer,
v.
escaramia.
Estrafacia,
ado,
part, et
adj. Défiguré, ée,
grimaçant,
ante.
Aubourant
sa caro
estrafaciado.
isclo
d'or.
R.
estra
ou
tras,
fàci.
estrafega,
v.
a.
Embarrasser,
entraver,
v.
entrafega, entravaca.
S'estrafega,
v.
r.
S'embarrasser,
v.
entre-
paclia.
Estrafega,
estrafegat
(rouerg.),
ado,
part,
et
adj. Embarrassé, ée
;
mal mis.
ise, mal vê¬
tu,
ue.
R.
es,
trafè.
ESTraficha
(s'),
v. r.
S'en ficher absolu¬
ment,
-en
style
burlesque,
v.
trufa.
Siéu
d'Auruou,
me
n'estrafichi,
léu fau
ma
court
en
degun.
l.
pélabon.
R.
estra,
ficha.
Estragalopoitr astragalo
;
estragn,
y.
estran,
estrange.
estragxa
(rom.
port,
estranhar,
cat.
es-
tranyar, it. stranare,
lat.
extraneare),
y.
a.
Étranger,
chasser,
désaccoutumer,
y.
des-
tragna,
estrangi
;
bourrer,
gourmer,
mal¬
traiter,
en
Rouergue,
v.
mau-trata
;
étonner,
en
Báarn,
v.
estouna.
Acò
ne-m
suspren pas
ni
ne
m'estragno brigo.
t.
lagravère.
S'estragna,
y.
r.
S'étranger, s'éloigner,
s'ex¬
patrier,
v.
despaïsa;
s'étonner,
v.
esbahi.
Estragna,
estragnat
(1.
g.),
ado,part, et
adj.
Étrangé,
chassé, séparé,
ée
;
Estragnat,
nom
de
fam.
méridional.
A
l'aigo
déu
vin
estragnado.
g.
d'astros.
R.
estragne, estrange.
Eslragne,
agno, v.
estrange
;
estragoul,
es-
tragoun,
v.
tragoun.
estrai,
estralh
(g.),
estral
(1.), (cat.
estrall, it. strajo, strage, angl. straw,
esp.
port,
estrago, lat.
stragulum, strages),
s. m.
Abatis
causé
par un orage,
dégât, dégradation,
mauvaise
confection, déchet,
v.
abracado, de-
gai,
soustre;
litière, bergerie,
v.
jas
;
ma¬
raudeur,
en
Gascogne,
v.
grelo
;
pour
trace,
traînée,
y.
estrau;
pour
étai,
terme
de
ma¬
rine,
v.
estai.
Faire
estrai, faire litière,
prodiguer, gâ¬
ter
;
faire
estrai di camin, fa estral des
camis
(rouerg.), dégrader les chemins
;
metre
àl'estrai,
mettre
au
rebut,
au
panier.
Estralhs dessouluts
e
gourmands.
g.
d'astros.
estraia,
estralha
(a.
g.
1.), (v. fr.
eS-
traier,
cat.
estrellar,
rom.
cat.
esp.
port,
es-
tragar,
lat.
extravagare),
v.
a.
et
n.
Gâter,
détruire,
v.
degaia
;
verser
et
embrouiller les
blés,
v.
abouca, abraca;
disperser,
éparpiller,
prodiguer,
v.
escampiha
;
faire
monter
les
criblures à la surface du
crible,
séparer le
son
de la
farine,
v.
rode
;
égarer,
pervertir,
v. es-
travia
;
vaguer,
divaguer,
v.
barrula; diva¬
guer,
délirer,
v.
estradalha.
Estraia
la
braso,
éparpiller la braise,
gas¬
piller
ses ressources,
faire
plus de bruit
que
de
besogne
;
estraia
soun
argent,
éparpiller
son
argent; estraia
quaucun,
déranger
quel¬
qu'un
de
son
devoir.
La
paurelo
Didoun
'
Noun fa
pas
qu'estralha
tout
le
manne
del joun.
bergoing.
Lou soulèu
noun
estralbo
pas
Au mounde mai de
clarilats.
c.
brueys.
S'estraia,
v. r.
Se
disperser, s'égarer,
se
perdre,
se
débaucher,
v.
escavarta;
périr, dé¬
périr,
v.
péri.
Quand l'erbo
dins lou pratcoumenço
'a
blanqueja,
L'en cal
traire,
autromen
la mitât s'en estralho.
c.
peyrot.
Estraia,
estralhat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Gâté,
fripé,
dispersé,
ée
;
épars,
arse
;
égaré,
ée.
Blad
estraia, blé
embrouillé; paraulo
estraiado,
parole
trop
libre.
R.
estrai.
estraia
,
estralha
(
1.
)
,
estrala
(rouerg.),
v.
a.
et
n.
Suivre à la
trace,
suivre
à
la
piste,
y.
segui
;
fouler les récoltes
en
her¬
be,
v.
cliaupina, trapeja.
R.
estrau.
estraiaduro
,
estralhaduro
(a.
g.
1.),
s.
f.
Abatis,
dispersion,
v.
abracado
;
déchi¬
rure, v.
estrassaduro.
R.
estraia.
ESTRAio-BR\so,
s.
et
adj. Personne
tapa¬
geuse
et
importune
,
trouble-fête, fanfaron,
onne, v.
destourbaire.
Dóutèmsque fa
l'estraio-braso.
c.
poncy.
R.
estraia, braso.
Estraioun,
v.
esturioun.
estraire
(rom.
estraire,
cat.
estraire,
estraure,
it. estrarre,
esp.
extraer,
lat.,
eœ-
traliere),
y. a.
Extraire, retirer
;
soutirer,
extorquer,
v.
pèu-tira,
tira
;
faire
l'extrait
d'un
acte.
Seconj.
comme
traire.
Uno
pistolo pèr lou
faire
E
pui lou
double
pèr l'estraire.
g. zerbin.
Estra,
estrach
(1.),
estrait
(g.),
estrèit
(b.),
acho, aito,
èito,
part, et
adj. Extrait,
aite
;
Extra,
nomdefam.
languedocien.
Chivau estra
(v. fr.
estrac), cheval étroit,
qui
a
les côtes resserrées.
estra
judici
au,
estra judicial
(1.),
alo
(rom.
extrajudiciable,
cat.
esp.
extrajudi¬
cial),
adj.
Extrajudiciaire. R. estra,
judi-
ciau.
Estral,
v.
estrai
et
estrau.
estrali,
estrai
(a.),
y. a.
Gâter,
friper,
en
Rouergue,
y.
estraia,
péri.
S'estrali, s'estreli
(rouerg.),
v. r.
Se gâter,
se
gaspiller,
y.
degaia;
se
flétrir, dépérir,
v.
passi.
Santa que
s'estralis, santé
qui
dépérit.
Estraï
(a.), estralit(L),
estrelit
(rouerg.),
ido,
part, et
adj. Gâté, usé,
fatigué,
ée,
las,
asse,
languissant,
ante
;
qui
a
le
poil
hérissé
et
l'air malade
;
triste, flétri,
ie,
étiolé, ée. R.
estral, estrai.
Estraluira,
v.
estourouia.
ESTRALUiVA,
ESTRALUNAT
(1.),
ADO
(it.
stralunare,
rouler les
yeux),
adj. Lunatique,
v.
luna. R.
estra,
luno.
estralusido
(it.
stralucente,
très
bril¬
lant),
s.
f.
Lueur
passagère,
v.
entre-lusido.
L'ai vist
d'uno
estralusido,]e l'ai
vu
pas¬
ser
comme un
éclair.
R. estra,
lusi,
ou
tre-
lusi.
estramas,
estramias
(a.), (it. stramas-
so),
s. m.
Lourde
chute,
coup
de
maladroit
qu'on
se
donne
en
tombant,
v.
crebas,
ma-
tras,
sacas.
De la
folo
jouinesso
o
terrible
estramas
!
mirèio*
1...,1066,1067,1068,1069,1070,1071,1072,1073,1074,1075 1077,1078,1079,1080,1081,1082,1083,1084,1085,1086,...2382
Powered by FlippingBook