Lou Tresor dóu Felibrige - page 1075

ESTOURDARIÉ
ESTOURSIOUN
1067
Faire
estourbe,
se
jeter dans
la
mêlée
;
à
tèms
d'estourbe,
à
temps
perdu,
v.
des¬
tourbe.
E
se
fau faire
estourbe,
ensèmble lou
faren.
jourdan.
R. èstourba.
Estourbil,
v.
estervèu.
ESTOURDARIÉ,
ETORDARIÒ
(d.),
(aUV.
ci-
tourdaria, esturdaria),
s.
f.
Etourderie,
v.
falourdiso.
H.
estùrti.
ESTOURDI,
ESTORDI
(m.),
EITOURDI,
E-
TORDI
(d.),
EITl'RDI
(auv.),
ESTOULOURDI,
ESTALOURDr
(lim.), (cat.
atordir,
esp.
port.
aturdir,
it.
stordire),
v. a.
Étourdir,
v.
aba-
lourdi,
eissourba,
enlourdi,
estabouri.
Estoufdisse, isses, is,
issèn,
issès,
isson.
Estourdi
la
doulour,
calmer
la douleur.
S'estouhdi,
v.
r.
S'étourdir
; se
faire
illu¬
sion,
v.
embarluga.
Estourdi,
estourdit
(1.
g.),
ido,
part.
adj.
et
s.
Étourdi,
ie,
y.
cascarelet,
tartavèu.
A
l'cstourdido,
à l'étourdie.
prov.
La
bourso
fournido
Fai
la dono
estourdido.
R.
estùrti.
ESTOURDIDAMEN,
ESTOURDI
DOMEN
(1.),
adv.
Ëtourdiment.
R.
estourdi.
ESTOUIÌDIMEN,
ESTOURDISSIMEN(l-),
ES-
TOURDISSAMEN
(rh.), (it. stordimento,
esp.
aturdimiento),
s.
m.
Ètourdissement,
action
d'étourdir,
v.
eissourbamen.
R.
estourdi.
ESTOURDISOUN,
ETORDISOU
(d.),
S.
f.
É-
tourdissement,
vertige,
v.
louraige.
R.
es¬
tourdi.
estourdi s
sent,
ènto, adj.
Étourdissant,
ante,
y.
eissourdous,
ensucant.
Un batedis
estourdissènt.
a.
verdot.
R.
estourdi.
Estouret,
v.
astourel
;
estoureta,
y.
astou-
reta.
ESTOURGiÉ,
ESTOURGiò
(1.),
(habitation
de la
famille Estorc),
s.
f.
Lestourgie,
nom
de lieu
et
de
fam.
lim.
R.
Estorc,
astour.
Estouri,
v.
estourri.
estourigoun,
s. m.
Taloche,
soufflet
? à
Nice,
v.
aurihoun,
moustachoun.
M'amouolo
un
estourigoun
e
mi
meteà
ginous
au
mitan de la salo.
nouvelliste
de nice.
R.
estourniga,
esternuda.
Estóurina,
y.
estourrina
;
estourisses,
v. es-
tourris
;
estourjoun,
y.
esturioun.
ESTOURLI
(lat,
stolidusj,
adj.
et
s.
Stupide,
imbécile,
incapable
(G.
Azaïs),
v.
estùrti.
Estourlogo,
y.
astroulogue
;
estourmenti,
y.
estrementi.
estourmina,
esturmina,
V. a.
et
n.
Rê-
Yer,
rêvasser,
songer,
réfléchir,
en
Rouergue,
v.
ravasseja,
sousca.
De
qu'estourniines
aqui ?à
quoi
songes-tu
?
R.
destermina.
estournarous,
s.
m.
Mérule chanterelle
(G.
Azaïs),
y.
rjeriho.
R.
tourno-budèu?
Estournal,
y.
tournau
;
estournedi,
v.
ester¬
nuda
;
estournela,
y.
destournela.
estournèu,
estrounèu,
esturnèu
(a.),
estournèu
(1.
lim.),
estourmèl,
istour-
nèu, rïstournèl,
tournèl
(rouerg.),
es-
tourniéu, estournèt,
estournèu,
bis-
tournèt
(g.),
estournugalh
(b.),
(roui.
estorneu,
estornel,
estornelh,
cat. estor¬
nell,
it. stornello,
lat.
sturnellus,
stur-
nus),
s. m.
Ëtourneau,
sansonnet,
oiseau
;
choucas des
Alpes,
autre
oiseau,
v.
graio-à-
bè-jaune;
jeune
homme
inconsidéré,
y.
bar-
tavèu, darnagas.
Vòu
d'estournèu,
bande
d'étourneaux.
proy.
Espés
coume
un
vòu
d'estournèu.
Es raço
d'estournèu,
amo
l'ónlivo.
Maigre
soun
lis
estournèu,
Pèr-ço-que
van
à
Iroupèu.
Lis
estournèu,
Maigre
quand
van
à
troupèu,
6e
dit des familles
et
des
troupeaux
nombreux
estournèu
-
d'espagno
.
estournè
u-
rouge,
s. m.
Martin
roselin,
sturnus
ro-
seus,
oiseau.
Estourni
(retentir),
v.
retrouni
;
estourni
(éternuer),
y.
esternuda.
ESTOURNI,
ESTOURNic
(rouerg.),
s.
m.
Cer¬
neau
de
noix,
en
Limousin,
v.
escaioun,
nou-
sihoun
;
pour
éternuement,
v.
esternut.
Fa
un
estournic,
enlever
avec
le
couteau
la moitié d'une
noix
verte
de
sa
coque
(A.
Vayssier).
11. estournica.
Estournia,
v.
esternuda.
estournica,
destournica
(querc.),
y. a.
Arracher
quelque chose
en
creusant tout
au¬
tour,
une
épine
par
exemple,
en
Rouergue,
v.
descaussa, descounca,
destournela
; cerner
des
noix,
y.
escaia,
escruveia
;
faire
vite
et
bien,
y.
despacha
;
pour
éternuer,
v.
ester¬
nuda.
Estournique,
ques, co,
can, cas,
con.
R.
es,
tour,
tourniquet.
Estournica, estournida,
estourniga,
v.
ester¬
nuda
;
estourniéu,
v.
estournèu
;
estourniga-
tòri,
v.
esternudatòri.
estournigo,
s.
f. Rétoine des
montagnes,
tabac des
Savoyards,
arnica
mohtana
(Lin.),
plante
qui
fait
éternuer.
Le
mot
arnica,
qui
est
tombé
aussi dans
le
domaine
populaire, vient du
latin
ptarmiea,
plante qui fait
éternuer. H.
estourniga,
ester¬
nuda.
Estournit,
v.
esternut
;
estourno-budèls,
v.
tourno-budèu
;
estournògoul,
v.
astroulogue
;
estournuda, estournudet,
v.
esternuda,
ester-
nudet
;
estournugalh,
v.
estournèu
;
estour-
nut,
v.
esternut.
estouro,
astuero
(d.), (lyon.
astura,
v.
fr.
asteure,
lat. ad
istam
horam),
adv.
A
cette
heure, dans
les
Alpes,
v.
aro,
ahouro,
plus
usités.
R.
esto,
ouro.
estourouia, estouroulha
(1.),
estour-
relha
(rouerg.),
atourrelha
(g.),
estou-
louira,
estalouira,
estarlouira
(rh.),
estavouira,
estadouira,
estasouira,
estangouira
(m.),
estraluira,
estre-
luira
(a.),
estouira
(lim.),
(cat.
ator-
rollar),
v.
a.
Étaler
devant
le
feu, sécher
au
feu,
étendre
nonchalamment,
v.
cspandi.
S'estourouia,
s'estouroulha
(1.),
s'estou-
louira,
s'estalouira
(rh.),
(it.
sdrajarsi),
v.
r.
Se câliner devant
le
feu,
se
sécher
au
feu,
se
chauffer
au
soleil,
se
coucher
devant
un
abri, s'étendre
de
son
long,
s'étaler,
v.
es-
trampala, esvedela,
souleia,
touroulha.
Tout lou
jovr
s'estourouio,
il
est
tout
le
jour couché
au
soleil.
N'aurés
qu'à vousespesouia,
Manja, béure
e
s'estourouia.
a.
langlade.
Ne ris
tout
soul
quand
s'estouroulho
Assetat davans
un
brasas.
j.
roudil.
Lou
pople bourguignoun
que
s'esloulouiro
e
dor.
lafa
re-alais.
Quand
vous
eslouroulhas
au
cagnard
dau
plesi.
d.
guiraldenc.
prov. rouerg.
Qui pèr Nadal s'assoulelho,
Pèr Pascos
s'eslourrelho,
à
Noël
au
balcon,
à
Pâques
au
tison.
Estourouia,
estoulouira
(rh.),
estouro
u-
lhat, estouirat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Couché
au
soleil, étendu
nonchalamment
;
atterré,
ée.
R.
es,
touroul.
estourouiado,
estouroui,hado
(1.),
s.
f. Air de
feu,
v.
regalido.
E
pèr
prene uno
estourouiado
Faguèl
uno
grando
brasado.
l.
rivière.
R.
estourouia.
Estourpijo,
v.
troupiho.
estourqui
(rom. extourquir,
extorquir,
port,
extorquir, it.
storquere, lat.
extor-
qucre),
v.
a.
t.
de droit.
Extorquer,
y.
pêu-
tira.
Estourquisse,
isses,
is,
issèn, issès,
is¬
son.
En
estourquènt,
en
extorquant.
Estourqui,
estourquit
(g.
1.),
ido,
part,
et
adj.
Extorqué,
ée.
Ço
que
lodit
abat auria
extorquit
et
levât,
a
estat
remés
à
sa
consciència.
cout.
de s.
gilles.
Estourra,
v.
estoura
;
estourrelha,
y.
estou¬
rouia.
estourri,
edourri
(lim.),
esturri
(pé-
rig.),
eschourri
(bord.),
ciiourri
(1.), (lat.
extorrere,
brûler),
v. a.
Dessécher, sécher,
épreindre,
égoutter, tarir,
y.
agouta,
eisuri,
estar
i,
seca
;
essorer,
essuyer,
y.
eissaura,
estoura.
Estourrisse,
isses, is,
issèn,
issès,
isson.
Estourri
soun
vèire,
vider
son
verre
;
es¬
tourri
l'ensalado,
secouer
la
salade
;
e?i
es-
tourrissènt,
en
estourrint
(g.),
en
dessé¬
chant.
D'estourri
moun
cervèl tròbi
qu'es inutile.
j.
castela.
A
gloups
estourrission
la
poupo
de lours
maires.
p.
goudelin.
prov.
Quau
bastis
Se
réjouis,
Mai
sa
bourso estourris.
S'estourri,
v. r.
Se
sécher, s'égoutter, s'é¬
couler,
v.
escoula.
Mete
l'ensalado
à-n-estourri,
fais
égout¬
ter
la
salade.
L'òli s'estourris.
j.
jasmin.
Estourri,
estourrit
(1.
g.),
ido,
part, et
adj.
Séché, égoutté,
essoré,
épuisé,
ée
;
tari, ie.
Lou
soulèu
a
proun
estourri la terro,
le
soleil
a
bien
desséché
la
terre ;
plat
estourri,
plat
vidé
;
bourso
estourrido,
bourse
mise à
sec
;
barrico
estourrido,
tonneau
épuisé.
estourrido,
s.
f.
Épreinte,
étreinte,
pres¬
sion,
v.
esquichado,
sarrado.
R.
estourri.
estourridou,
s. m.
Égouttoir,
v. escou-
ladou,
escudelià
; vase
pour
faire
égoutter
le
fromage,
v.
fiscello.
R.
estourri.
estourrimen,
s, m.
Action de
sécher,
d'é-
goutter,
épuisement,
v.
agout
;
épreinte,
v.
espremesso.
La
perdo entièro des
esprits
que
sièc
l'estourri-
men
del sang.
p.
goudelin.
R. estourri.
estourrina,
estóurina
(a.),
v.
a.
Éprein¬
dre,
exprimer,
dessécher,
v.
estourri
plus
u-
sité.
Estourrina,
estourrinat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Epuisé,
ée,
étique.
Mai lis
estourrina,
Se
volon
nous
segui,
li faren
camina.
f.
gras.
léu
n'ai cap
de
parent
que
noun
siegue
estounat
De
vèire
dins
sa
raço un paure
estourrinat.
1635.
R.
estourrun.
estourris,
estourrisses
(1.),
(gr.
«t«-
/51*05,
qui
a
la
jaunisse),
s. m.
pl. Ictère,
jau¬
nisse,
en
Languedoc,
v.
jaunisso.
Lis
estourris
blanc,
les,
pâles
couleurs.
R.
estourri.
Estourrouia,
estourroulha,
y.
estourouia.
estourrun,
s. m.
Pressis,
jus
qu'on fait
sortir
de la viande
;
vin
qu'on fait
couler des
outres,
en
les pressant
quand
on
les
a
vidées,
v.
esquichun
;
eaux
d'écoulement,
égout,
v.
eigour,
escourriho.
R.
estourri.
estourseduro
,
estousseduro,
es-
toursuro
(lim.),
estoursudo,
estous-
sudo
(1.
m.),
s.
f.
Torsion,
entorse,
v. es-
torso
;
contorsion, tranchée,
douleur
d'en¬
trailles,
v.
ramado.
Quand
li
an
douna
l'estoussudo.
m.
bourrelly.
Carrairo
boueno que
pèr douna
d'esloussudo
ei
gènt.
f.
vidal.
R.
estorse.
estourseia,
estourselha
(a.),
v. a.
Dé¬
river l'eau d'un
canal,
v.
desvia. R.
estour-
sèu.
estourseto,
estousseto
(1.),
s.
f. Petite
entorse,
v.
cnfauchaduro.
R.
estorso.
estoursèu,
s.
m.
Epanchoir,
plaque
dont
on se
sert
pour
dériver
l'eau d'un canal,
brè¬
che que
l'on
fait
pour
cela,
v.
desviadouiro,
saunadou. 11. estorse.
estoursioun,
estoursien
(m.),
es-
toursiÉu
(1.
g.
d.),
(rom. estorcion,
extor-
1...,1065,1066,1067,1068,1069,1070,1071,1072,1073,1074 1076,1077,1078,1079,1080,1081,1082,1083,1084,1085,...2382
Powered by FlippingBook